作 者:[英]培根 著 曹明倫 譯
定 價:29
出 版 社:北京燕山出版社
出版日期:2011年07月01日
頁 數:437
裝 幀:精裝
ISBN:9787540226077
談阨運、論偽裝與掩飾、談父母與子女、談結婚與獨身、論嫉妒、論愛情、論高位等。
●譯序
培根隨筆集
論真理
論死亡
談宗教之統一
論復仇
談阨運
論偽裝與掩飾
談父母與子女
談結婚與獨身
論嫉妒
論愛情
論高位
說膽大
論善與性善
談貴族
論叛亂與騷動
談無神論
說迷信
論遠遊
論帝王
論進言與納諫
說時機
論狡詐
談利己之聰明
談革新
談求速
談貌似聰明
論友誼
談消費
論國家之真正強盛
談養生之道
說疑心
談辭令
談殖民地
論財富
論預言
論野心
談假面劇和比武會
說人之本性
談習慣和教育
談走運
論有息借貸
論青年與老年
論美
論殘疾
說建房
說園林
說洽談
談門客與朋友
談求情說項
談讀書
論黨派
談禮節與俗套
談贊譽
論虛榮
談榮譽和名聲
論法官的職責
談憤怒
談世事之變遷
曹明倫,翻譯家,北京大學博士,四川大學教授、博士生導師;中國作家協會會員,中國翻譯協會理事,國務院特殊津貼專家。主要譯作有《愛倫·坡集》《弗羅斯特集》《威拉·凱瑟集》《伊麗莎白時代三大十四行詩集》《司各特詩選》《培根隨筆集》和《怪異故事集》(愛倫·坡著)等;另著有《翻譯之道;理論與實踐》和《英漢翻譯實踐與評析》。
穿過這庭院還應有一個內院,其面積與外院一般大,地面亦與外院水平,周圍房屋前環以花園,花園內圈設漂亮的拱形回廊,回廊應與二樓一般高,朝向花園的下層應建成洞穴式的消夏避暑之處,洞口或窗戶均應朝向花園,並高出地面以避潮氣。此院之中央應有一座噴泉,或是一組精致的雕像,院內地面亦鋪草坪,惟有磚石小徑縱橫其間;兩邊的廂房可作專用客房,底端的一排則作為私人畫廊,不過應想到把其留作醫療室用,以防府邸主人或某位貴賓突然犯病。此醫療室應設在二樓,有臥室、接見室、候見室及內室與之相連。這排房子的一樓和三樓均應有一個用立柱支撐的凸外露臺,以便觀賞風景和呼吸花園裡的新鮮空氣。在左右與兩側廂房相接的兩個角上。應有兩座精美華麗的樓閣,地面鋪精美的花磚,牆頭飾艷麗的掛毯,窗戶安裝水晶玻璃,上方是富麗堂皇的穹頂,再配以其他所能想到的優雅裝飾。如果條件允許,我還想要幾等