作 者:傅雷 著
定 價:48
出 版 社:中國友誼出版公司
出版日期:2021年03月01日
頁 數:396
裝 幀:平裝
ISBN:9787505751064
67年前,一位父親因思念他遠隔重洋的孩子寫了上百封家書。字字真情,卻又害怕孩子覺得厭煩,字裡行間帶著些許小心的詢問;濃濃關愛,卻又緊張孩子貪懶放縱,而處處提點關懷。從衣食住行的繁瑣細節,到藝術修養的宏遠思想,你會看到一個父親會因孩子提到的一點小事而嘮嘮叨叨;你會看到一個父親會因孩子的一點小進步而直淌眼淚。在這本書中你會發現中國傳統的父愛形像,一個不苟言笑的父親唯用文字纔能說出的愛意。若問他寫信的原由是什麼,那也隻是所有父親的希望:親愛的孩子,希望你比我少些煩惱,多些幸福。
●一九五四年
一九五五年
一九五六年
一九五七年
一九五八年
一九五九年
一九六〇年
一九六一年
一九六二年
一九六三年
一九六四年
一九六五年
一九六六年
附錄
67年前,一位父親因思念他遠隔重洋的孩子寫了上百封家書。字字真情,卻又害怕孩子覺得厭煩,字裡行間帶著些許小心的詢問;濃濃關愛,卻又緊張孩子貪懶放縱,而處處提點關懷。 從衣食住行的繁瑣細節,到藝術修養的宏遠思想,你會看到一個父親會因孩子提到的一點小事而嘮嘮叨叨;你會看到一個父親會因孩子的一點小進步而直淌眼淚。 在這本書中你會發現中國傳統的父愛形像,一個不苟言笑的父親唯用文字纔能說出的愛意。若問他寫信的原由是什麼,那也隻是所有父親的希望:親愛的孩子,希望你比我少些煩惱,多些幸福。
傅雷 著
傅雷,翻譯家、作家、教育家、美術評論家。1928年考入巴黎大學文學院,主修文藝理論。1931年任教上海美術專科學校,兼授西方美術史、法語。傅雷翻譯作品以“傳神”為特色,享譽文壇,多部譯著均為翻譯目前的經典之作。其代表作有:《傅雷家書》《世界美術名作二十講》,譯有《約翰·克利斯朵夫》《人間喜劇》等。
一九五四年一月十八日 聰:車一開動,大家都變了淚人兒,果杲地直立在月臺上,等到長長的列車全部出了站方始回身。出站時瀋伯伯再三勸慰我。但回家的三輪車上,每個人都止不住流淚。敏一直抽抽噎噎。昨天一夜我們都沒睡好,時時刻刻驚醒。今天睡午覺,剛剛蒙隴闔眼,又是心驚肉跳地醒了。昨夜月臺上的滋味,多少年來沒嘗到了,胸口抽痛,胃裡難過。隻有從前失戀的時候有過這經驗。今兒一天好像大病之後,一點勁都沒有。媽媽隨時隨地都想哭——眼睛已經腫得不像樣了,干得發痛了,還是忍不住要哭。隻說了句“一天到晚堆著笑臉”,她又嗚咽不成聲了。真的,孩子,你這一次真是“一天到晚堆著笑臉”!教人怎麼舍得!老想到五三年正月的事,我良心上的責備簡直消釋不了。孩子,我虐待了你,我永遠對不起你,我永遠補贖不了這種罪過!這些念頭整整一天沒離開過我的頭腦,隻是不敢向媽媽說。人生做等