作 者:王堯餘夏雲(主編) 著
定 價:158
出 版 社:譯林出版社
出版日期:2021年09月01日
頁 數:633
裝 幀:精裝
ISBN:9787544711777
《當代江蘇作家在海外》遴選中外學者研究論文,共39篇,分為“他者的凝視”和“我們的反思”兩輯,強調了當代江蘇作家多樣化的個體經驗和書寫形態。輯一裡的研究者認為,江蘇作家無論是在搬演往事或者現實,還是在講述神話或者童話,都努力把自己變成一種例外狀態,追索一種特別的風格。他們所秉持和發揚的傳統,運用的技法和意像,均已超越了江蘇的界限,變成一種“世界中”的狀態。輯二裡的文章著力處理當代江蘇作家作品的海外傳播和翻譯問題,其中有少數幾篇文章觸及了研究問題。文章往往從語言的應用和交互角度切入,發掘文化觀念的等
●地方與全球:當代江蘇作家在海外
輯一:他者的凝視
引言
中國現當代文學中的“美食懷舊”書寫——以陸文夫為個案
卞之琳——中國現代詩研究
[荷蘭]漢樂逸著陳聖生摘譯
制造記憶的譜繫學:對故鄉的重新想像
[美國]卡羅琳·菲茨傑拉德著秦燁譯
南方的墮落與誘惑
解讀蘇童《碧奴》的神話結構
烏托邦裡的荒原——格非《春盡江南》
自我意識的童話:小說的幾個母題
不確定的歷史與記憶:論格非早期的中短篇小說
想像往事,敘述歷史——重讀中國1990年代的三本歷史小說
去神聖化?韓東和於堅的明確詩觀
歸去未見朱雀航——葛亮的《朱雀》
丁西林和陳白塵:由喜劇開創一種中國現代戲劇
蘇童小說中的頹廢、革命與自我決定
身體、空間與權力:解讀蘇童和張藝謀作品中的妻妾文化意像蔡秀粒
死亡的淨土:《春盡江南》中的霧、毒性和羞恥
“中國後現代主義”的幻像:格非,自我定位與先鋒作品陳列櫃
作為現代中國歷史人物的作家:葉兆言的激情記憶與虛構歷史
鄉村女孩,城市女人
《扎根》書評宋明煒
先鋒詩派在中國:以1981—1992年南京為例屈
政治與情感:中國鄉土文學中悲劇的重現
都市倫理:現代性和日常生活的道德
從陌生化視角解讀當代中國知識女性
輯二:我們的反思
引言
英語世界裡的卞之琳周發祥
飄向海外的大紅燈籠:蘇童及其作品在國外
翻譯與中國當代文學的接受——從兩部蘇童小說法譯本談起
蘇童《米》譯文中的意像流變與審美價值重構
在“重構”與“創設”中走向世界——格非小說的海外傳播與接受
西方視野下的畢飛宇小說——《青衣》與《玉米》在英語世界的譯介
從風格視角看法國對畢飛宇的翻譯和接受
從《青衣》到The Moon Opera——畢飛宇小說英譯本的異域之旅
泛鄉土社會世俗的煙火與存在的深淵:西方語境下的畢飛宇小說海外傳播與接受
翻譯美學視角下曹文軒作品英譯的審美再現
中國當代兒童文學在英語國家的譯介模式探析:以曹文軒《青銅葵花》英譯本為例
莫言、餘華和蘇童小說在法國的譯介蔣向艷
在德語世界的旅行
中國當代小說在韓國的譯介接受與展望——以餘華、蘇童小說為中心
中國文學“走出去”之譯者模式及翻譯策略研究——以美國汊學家葛浩文為例
杜邁可對中國文學“走出去”的譯介貢獻
附錄 當代江蘇作家在海外研究類彙編
《當代江蘇作家在海外》本著“讓中國文學走向世界、把世界經驗帶回家”的主旨,共收錄中外學者39篇文章,分為“他者的凝視”和“我們的反思”兩輯。所收論文由點及面,從鄉土寫實、國族經驗、地方記憶、女性身份等角度,重點梳理並分析了當代江蘇小說家如畢飛宇、蘇童、格非、範小青、魯敏、葛亮等,詩人如卞之琳、韓東等在全球語境下的個體經驗和書寫形態,追溯了其作品在海外傳播的途徑,具有較高學術水平和重要文獻價值。
王堯餘夏雲(主編) 著
本書主編王堯,作家,評論家。蘇州大學文學院教授,教育部長江學者特聘教授。曾獲第七屆魯迅文學獎文學理論評論獎,華語文學傳媒大獎等。出版學術專著多種,另有散文集《一個人的八十年代》《紙上的知識分子》等,在《南方周末》《收獲》《鐘山》等多家報刊開設散文專欄。2021年出版首部長篇小說《民謠》。主編餘夏雲,西南交通大學“雛鷹學者”“唐立新優秀學者”,人文學院教授,博士生導師,長期致力於中國現當代文學批評和海外漢學研究,曾獲2014年度《南方文壇》優秀論文獎,2018年入選四川省第十二批學術與技術帶頭人後備人選。