作 者:(俄)勃洛克 著作 劉湛秋 譯者
定 價:28
出 版 社:四川文藝出版社
出版日期:2016年01月01日
頁 數:172
裝 幀:精裝
ISBN:9787541141553
他是個美男子,身材修長,氣質不凡,舉止儒雅。他出身成長於俄國優選貴、最儒雅的環境之中,深受尼采影響。他不參與革命,卻關注革命。他同情被壓迫的工人和市民,譴責那些醉生夢死者。“你迷失其中,可卻愛它愛得要死。”
●1898年
● 在饑餓和病困的捆綁中
● 願曙光總凝視我們的眼睛
● 夏天的夜晚
● 滿月在草場上升起
● 願黑夜中月亮永照
● 給我的母親
● 深夜,憂慮也會睡去
●1899年
● 我走向溫柔富貴之鄉
● 好人兒!你年輕的人心
● 當我是個小孩――夜的森林
● 雷雨之前
● 我們曾經在一起,我記得
● 雨後
●1900年
● 天空泛紅了。啞默的夜死去了
● 我走入雨夜的幽暗中
● 在暮靄蒼茫的時刻
● 在天空蔚藍色的暑氣中
●部分目錄
勃洛克是19世紀末20世紀初的有名詩人,18歲時開始詩歌創作,1904年出版的《美婦人詩集》是他的成名作和早期代表作,充滿神秘主義和唯美主義色彩,勃洛克因此一躍成為當時俄國像征主義詩歌流派的代表人物。1905年的俄國革命促使勃洛克的創作發生了轉折,他逐漸開始面向現實社會,發展成為十月社會主義革命的熱忱歌手。勃洛克的創作開拓了蘇維埃文學的道路,對現代詩歌也產生了巨大的影響。 本詩集集結了勃洛克創作於1898—1921年之間的部分抒情詩選。譯者是有名詩人和翻譯家劉湛秋。
(俄)勃洛克 著作 劉湛秋 譯者
亞歷山大?亞歷山維羅堆奇?勃洛克(1880-1921),20世紀初享譽世界的俄國詩人,他的創作既繼承了俄羅斯沉郁、感傷、凝重的哲理抒情詩傳統,成為古典詩歌藝術的集大成者:又以神秘的筆觸展示了躁動、荒誕、虛無、絕望、放縱的現代人的生存狀態,成為俄國現代主義詩歌的一代宗師,被視作20世紀俄國的“普希金”,甚至還有歐洲學者認為,他“是一位比裡爾克有過之而無不及的大詩人”。1980年,他因突出的詩歌成就而被聯合國教科文組織列為重點紀念的世界文化名人之一。
願曙光總凝視我們的眼睛……願曙光總凝視我們的眼睛,夜鶯在月光下歌唱,願在朦矓夜色有一次我能用手去摟你的腰肢。獨木船輕輕蕩漾。在深深的幽黑的蘆葦叢中,你依偎著我,親昵著,兩人嘴唇間呼吸著熾烈的情緒。歌唱愛情吧,願那歌聲流著甜美,越來越熱烈,你更美麗,你更迷人,比那午夜的夜鶯!……1898年5月