●第一章 文化研究敞開新時期文學的“實踐詩學”
第一節 轉型期的語詞置換與話語場域
第二節 粗口敘事與財富道德話語建構
第三節 “操作主義語言”與意識形態過濾功能
第四節 方言寫作與“飛地”抵抗的文化政治願景
第二章 重返個人化小說的“癥候式”閱讀
第一節 “幼女情結”:永遠無法長大的個人
第二節 性別錯亂:無法實現自我的個人
第三節 靈與肉的掙扎:迷失自我的個人
第四節 擬物與濫情:時代癥的人格病人
第五節 結語:時代快車道上的個人“癥候群
第三章 鄉土文學的主體病灶和發聲困境
第一節 鄉土文學的類型和精魂
第二節 鄉土文學的斷裂和歧途
第三節 鄉土文學創作主體的悖論性兩難
第四節 鄉土文學的發聲困境和病灶
第四章 “創傷記憶”的重構與倫理書寫
第一節 “對抗記憶”:僭越“新歷史主義”話語
第二節 “個人記憶”:重塑知青文學真實性
第三節 重述革命:修辭性隱喻與表達策略
第四節 人性悲歌:性/政治的轉換與反諷
第五章 現代文學研究的拓展與深化
第一節 現代進步期刊研究:對《新青年》的發生學考查
第二節 魯迅翻譯研究:以《小彼得》的譯介與接受為例
第三節 早期都市文學研究:“新感覺派”的現世情懷
第四節 現代文學資源的征用維度及其復雜性
第六章 文學的底層敘事與人文關懷
第一節 在疼痛中觸摸流逝的溫暖
第二節 憤怒的袴鐮與傷感的殘耱
第三節 鄉村現代性不能承受生計之輕
第四節 跪拜鄉土:生命與苦難的抗辯
第七章 新世紀初文壇熱點與新質
第一節 文壇病相報告:名家的媚雅與媚俗
第二節 “十七年文學”:高調與低調間的敘述裂縫
第三節 2001文壇:教授作家、自由作家與自傳體小說
第八章 中國文學“走出去”與德語譯介研究
第一節 王安憶作品在德語國家的譯介與接受
第二節 瀋從文作品在德語世界的譯介與研究
參考文獻