●第一章 場景空間
――金庸小說場景的認知緯度
一、心理空間框架與場景
二、場景的認知
三、作品中的場景空間
四、場景的三度空間
第二章 陰陽分裂
――金庸小說中的風流男俠研究
一、民間故事中的采花賊
二、金庸小說中的采花賊
三、放縱與壓抑:采花賊的主動與英雄的被動
第三章 女也瘋狂
――金庸小說中的女性變態心理研究
一、變態的心理因素
二、變態的環境因素
第四章 “孤兒”原型
――金庸小說中英雄的成長模式研究
一、民間故事與中西方英雄的身世同構
二、英雄的成長及其文化隱喻
三、孤兒癥結與歸宿的依戀情結
第五章 心智迷失
――金庸小說中狂狷人格塑造的集體重復
一、重復與狂狷人格的認知
二、“隱居退守型”狂狷人格
三、“走火入魔型”狂狷人格
第六章 貓族隱喻與都市生態
――以朱天心《獵人們》為中心
一、貓族:作為“獵人”的生態無意識
二、朱天心的生態位:“我”也是一隻貓
三、都市貓族的生存狀態
四、“獵人們”:貓族隱喻的意義通達
第七章 詩意,穿越於“四維”語義空間
――路寒袖詩歌文本的語義風格解讀
一、詩歌語義的描述風格分類
二、詩歌文本的語義修飾表現
三、詩歌語義四維空間的構建
第八章 論楊逵的“三位一體”文學觀
――以《書信集》及其創作的互文性為視角
一、“文學是人生的反映”
二、文學的社會功用觀
三、文學語言的大眾觀
第九章 “言意之辨”與符號闡釋的語義解構
――錢鐘書學術文本解讀的一個視角
一、語言符號的“正名”
二、符號達意論的歷史變奏
三、語言符號的語義“解構”
第十章 道器之辯:語言符號意義的生成與建構
――兼評龔鵬程的《文化符號學導論》
一、語言符號的文化思維本質
二、語言符號的語義生成機制
三、語言符號的心理認知功能
第十一章 基於互文性理論下的語義風格對比分析
――以林少華和賴明珠譯《挪威的森林》為例
一、詞彙的選取:林、賴譯文的描寫差異
二、旬式處理與成分省略:林、賴譯文的對話設計差異
三、兩岸的語詞差異
四、互文角度下的語義風格差異
後記:那些年,我們一起經歷的“江湖”