作 者:程弋洋 著
定 價:68
出 版 社:商務印書館
出版日期:2021年03月01日
頁 數:264
裝 幀:平裝
ISBN:9787100193368
1.本書為國家課題,在梳理歸納了西班牙的圖書出版業、翻譯作品出版及2006—2014年西班牙暢銷書類型和源語言的情況後,從社會學視角切入,資料詳實,研究視角新穎。2.本課題對21世紀以來中國當代文學中出現的新事物如何被翻譯到西班牙及其出版、接受過程進行了辨析,對探索“中國文學走出去”具有借鋻意義。
●第一章西班牙漢學
第一節概述
第二節漢學重鎮格拉納達
第三節漢學重鎮巴塞羅那
第四節漢學重鎮馬德裡
第五節新生代
第六節回顧與展望
第二章西班牙當代出版
第一節圖書出版
第二節翻譯作品的出版
第三節西班牙翻譯行業現狀
第四節西班牙圖書市場暢銷書考察
第五節西班牙出版社中國文學作品譯本的出版情況及案例分析
第三章中國文學譯本在西班牙出版情況的定量考察
第一節中國文學作品在西班牙的翻譯出版頻次
第二節作品譯本在西班牙出版頻次優選的中國作家
第三節譯作出版種類最多的中國文學翻譯家(漢學家)
第四節中國文學在西班牙翻譯出版情況的歷時考察
第四章中國文學翻譯在西班牙
第一節詩歌翻譯
第二節中國古典哲學
第三節中國古代敘事文學
第四節魯迅作品
第五節跨媒介文學樣本——《金陵十三釵》
第六節偵探文學《解密》
第七節科幻文學《三體》
第八節圖文共舞一幾米繪本
結論
附錄中西文譯名對照(不分章節)
參考文獻
後記
本書從西班牙的漢學研究發展與現狀入手,在文本研究的基礎上,借助社會學的研究工具,對西班牙的圖書出版業、翻譯作品出版、西班牙翻譯行業現狀以及2006年至2014年西班牙的暢銷書類型與源語言進行梳理與歸納。在層層分析中,作者揭示了過去西班牙漢學界和出版界主要關注經典的中國文學作品,而自21世紀始,中國新類型文學亦被翻譯和接受,以閱讀消費為目的的普通讀者,也成為了“中國文學走出去”的目標人群。本書視角新穎,行文流暢,是的跨文化研究方向的著作。