作 者:(美)艾略特·溫伯格 著 光哲 譯
定 價:45
出 版 社:商務印書館
出版日期:2019年02月01日
頁 數:104
裝 幀:精裝
ISBN:9787100170246
一千人眼中有一千個王維, 王維《鹿柴》一詩的多譯本翻譯,印證它1200年的遊牧生涯。
●觀看王維的十九種方式
帕斯深評
後記
更多種觀看方式
又後記
譯後記
溫伯格逐一檢點了王維的《鹿柴》這首五言絕句的十九種以及更多種譯本。在這段文本的細讀之旅中,一面在翻譯的橫向上挪移,一面在詩的縱向上深入,向我們展示翻譯的藝術、存心的得失,展示詩的幽微迷人、難以把捉。當然,也展示了漢語以及英語、法語、德語、西語等每種語言的質地、特色,以及運用。一部簡短而深美的經典小冊。對所有喜歡漢語、英語,喜歡翻譯、喜歡詩的人來說,將開啟一段迷人的短旅,尤其對於那些愛詩的人,更將如此。而那些在古典詩歌與當代詩歌兩地猶疑,甚至把彼此劃為敵對陣營並投戈相向的人,也許,會在這次短旅中溫和地走向彼此,走向更遠。
(美)艾略特·溫伯格 著 光哲 譯
艾略特·溫伯格(Eliot Weinberger),1949年生,美國詩人、散文家、譯者,是帕斯以及博爾赫斯的優秀英譯者之一。他的作品已被譯成三十多種語言。作品有《理論上的作品》《小說之外》《寫作反應》《命運的痕跡》《星星》《穆罕默德》《基本的事物》等。