作 者:王燕 選釋;黃婷婷 譯;李貞瑩 繪;湯文輝 等 叢書主編
定 價:72
出 版 社:廣西師範大學出版社
出版日期:2018年01月01日
頁 數:239
裝 幀:精裝
ISBN:9787559805713
●1.《小桃紅》(一) 楊果
●2.《小桃紅》(二) 楊果
●3.《干荷葉》 劉秉忠
●4.《醉中天·詠大蝴蝶》 王和卿
●5.《一半兒·題情》 王和卿
●6.《小桃紅·雜詠》 盍西村
●7.《小桃紅·雜詠》 盍西村
●8.《四塊玉·別情》 關漢卿
●9.《四塊玉·閑適》 關漢卿
●10.《沉醉東風》 關漢卿
●11.《一枝花·不伏老》(節選) 關漢卿
●12.《滾繡球》(節選) 關漢卿
●13.《寄生草·飲》 白樸
●14.《陽春曲·題情》 白樸
●15.《天淨沙·春》 白樸
●16.《沉醉東風》 胡祗通
●17.《陽春曲·春景》 胡祗通
●18.《端正好》(節選) 王實甫
●19.《十二月過堯民歌·別情》 王實甫
●20.《憑欄人·寄征衣》 姚燧
●部分目錄
曲選譯》所屬《東方智慧叢書》為新聞出版改革發展項目庫項目“中華文化東盟多語種全媒體傳播平臺”的核心資源的圖書版,精心挑選代表中華文化的《論語》《老子》《三字經》等幾十種典籍或專題,以全譯、節譯的方式翻譯成東盟十國泰語、越南語、印尼語、老撾語、柬埔寨語、馬來語、緬甸語、英語等八種官方語言,漢外對照,配繪精美插圖,以紙質和數字圖書形態實現中華經典文化在東盟的規模化、零障礙傳播。《叢書》總的出版規模達100餘種,完成後將覆蓋東盟80%以上的語言人口,所選典籍或專題具有中國特色、中國風格和中國氣派,全譯、節譯、圖文、數字等形式亦力求親切生動,為東盟人民喜聞樂見。
王燕選曲選譯》(漢泰對照曲60首,並作泰語翻譯,配繪精美插圖,為泰語人曲這一中國古代重要的文學形態提供了優質的讀本,使中華文化得以更好地傳播。
王燕 選釋;黃婷婷 譯;李貞瑩 繪;湯文輝 等 叢書主編
王燕,廣西師範大學漓江學院教師,負責中文文本整理。
黃婷婷,廣西民族大學泰語教師,負責泰語翻譯。
李貞瑩,廣西藝術學院教師,負責美術創作。
|