作 者:胡適 著
定 價:25
出 版 社:浙江文藝出版社
出版日期:2015年01月01日
頁 數:0
裝 幀:平裝
ISBN:9787533940867
●隨感社評
● 歸國雜感
● 信心與反省
● 不朽
● 貞操問題
● 多研究些問題少談些“主義”!
● 新生活
● 名教
● 寫在孔子誕辰紀念之後
●論文說詩
● 為什麼讀書
● 科學的人生觀
● 什麼是文學
● 《蕙的風》序
● 大眾語在那兒
● 文學改良刍議
●大師小品
● 一個問題
● 差不多先生傳
● 孫行者與張君劢
●部分目錄
胡適,現代中國的守望者,一個一生都具自由思想的現代知識分子。“新文化中舊道德的楷模,舊倫理中新思想的師表”頗為貼切地描述了這位由傳統中國向現代中國發展過程中的承傳者、啟蒙者的形像。《胡適散文(新生活名家散文典藏)》收錄了胡適寫的散文作品,既注重審美欣賞,也顧及歷史文獻價值,有助於文學愛好者的鋻賞和研究者尋根溯源。
有人說,思想是一件事,文字又是一件事,學英文的人何必要讀與現代新思潮有關繫的書呢?這話似乎有理,其實不然。我們中國學英文,和英國美國的小孩子學英文,是兩樣的。我們學西洋文字,不單是要認得幾個洋字,會說幾句洋話,我們的目的在於輸入西洋的學術思想,所以我以為中國學校教授西洋文字,應該用一種“一箭射雙雕”的方法,把“思想”和“文字”同時並教。例如教散文,與其用歐文的《見聞雜記》,或阿狄生的《文報選錄》,不如用赫胥黎的《進化雜論》。又如教戲曲,與其教莎士比亞的《威匿思商》,不如用:BernardShaw的Androcles and the Lion①,或是Galsworthy②的strike和Justice。又如教長篇的文字,與其教麥考來的《約翰生行述》不如教彌爾的《群己權界論》③。……我寫到這裡,忽然想起日本東京丸善書店的英文書目。那書目上,凡是英等