作 者:(法)普魯斯特 著 周克希 譯
定 價:46
出 版 社:華東師範大學出版社
出版日期:2012年10月01日
頁 數:535
裝 幀:平裝
ISBN:9787561795019
馬塞爾·普魯斯特所著的《追尋逝去的時光(第2卷在少女花影下)》為“周克希譯文集”的一種。原書是法國現代主義文學的主要代表人物、世界意識流創作流派四大家之一馬塞爾·普魯斯特的代表作《追尋逝去的時光》(或譯《追憶逝水年華》)的第二卷。
●第1部
在斯萬夫人身旁
第2部
地方與地名:地方
梗概
附錄:
金色晨曦中的玫瑰(塗衛群)
譯作《在少女花影下》為“周克希譯文集”的一種。原書是法國現代主義文學的主要代表人物、世界意識流創作流派四大家之一馬塞爾·普魯斯特的代表作《追尋逝去的時光》(或譯《追憶逝水年華》)的第二卷
母親聽說要請德?諾布瓦先生來喫晚飯,不禁為戈達爾教授還在旅行途中,而她自己又跟斯萬斷絕了往來感到遺憾,否則初次蒞臨舍下的前大使閣下想必會對這兩位先生很有興趣。父親回答說,像戈達爾這樣體面的客人、有名的學者,請他作陪絕無不妥之處,可是斯萬一向喜歡炫耀,在社交圈有一丁點兒的關繫也要到處張揚。對於這種裝腔作勢的俗人,德?諾布瓦侯爵想必會覺得,按他的說法,膩味。父親的回答需要解釋幾句,有人也許還記得當初的戈達爾頗為平庸,而斯萬在社交禮儀上的謙恭和審慎,堪稱嫻雅之極。但他們可能有所不知,這位小斯萬,這位騎師俱樂部的斯萬、我們家的舊友,後來又添了一重(看來未必是最後一重)身份,那就是奧黛特的丈夫。為了遷就妻子卑微的名利欲,他把自己既有的天性、想望、能耐,無不盡力調整到一種新的狀態,一種和那位伴侶合拍的、水平遠低於從前的狀態。因而他的表現和以前判若兩人。既等