●《海外漢學研究新視野叢書》序
自序
中國早期文獻研究
“禮”異“樂”同——為什麼對“樂”的闡釋如此重要
《詩經》中的復沓、韻律和互換
為陰謀而讀:康有為之經典復原
《紅稜夢》研究
署名時代:《紅樓夢》是如何最終找到一個作者的
假語村言:張新之《紅樓夢》評點中的傾向雙重性
《紅樓夢》內外的女性寫作
不言而喻的句子:《紅樓夢》第三十二回中的一個思考序列
中國與世界關聯性研究
“中國與世界”:一個傳統主題的故事
近期英語世界的中國文學史
龐德與《華夏集》檔案
翻譯與死亡
1935年,梅蘭芳在莫斯科:熟悉、不熟悉與陌生化
東亞文學研究
土爾扈特的回歸,普希金的流放——詩人,帝國,遊牧民族的命運
東亞文學史的比較研究:一份研究宣言
畸異主體——可滲透的邊沿:類型學評論
附錄 譯渡、譯創、譯承:蘇源熙對話張慧文