作 者:(加)瑪格麗特·阿特伍德 著 趙慶慶 譯
定 價:88
出 版 社:上海譯文出版社
出版日期:2023年07月01日
頁 數:376
裝 幀:精裝
ISBN:9787532791316
【編輯推薦】:阿特伍德在2012年的新版序言中寫到:“生存故事當下十分走紅,特別是和世界末日有關的。我們處在千禧年的情緒中,這種情緒不無道理:有幾種世界末日的圖景很可能會變為現實。對之輕描淡寫,或矢口否認,既讓人十分頭疼,也讓人賴以逃避。”對於今天的讀者而言,“生存”或許不再是一個國家曾經的關鍵詞,也成了我們所有人不得不關注的話題。而在作家本人漫長的創作生涯中,更是從未停止過對這一主題的關注和開拓。尤其對阿特伍德作品感興趣的讀者,《生存》也是一部解讀阿特伍德創作生涯關鍵詞的不錯指南。
●2012年版《生存》序言:追憶生存1
2004年版《生存》序言1
這裡有什麼?為什麼是這裡?這裡是哪裡?1
如何使用本書15
第1章 生存21
第2章 自然:妖魔47
第3章 動物:受害者81
第4章 原住民:作為像征的印第安人和愛斯基摩人105
第5章 祖先的圖騰:探險者與定居者133
第6章 家庭肖像:熊面具159
第7章 無效的犧牲:不情願的移民183
第8章 意外之死:失敗的英雄、可疑的殉道者和其他不幸的結局203
第9章 癱瘓的藝術家223
第10章 冰婦和地母:石頭天使和缺席的維納斯247
第11章 魁北克:燃燒的莊園273
第12章 越獄和重新創造297
引文出處317
作家索引323
譯後記:舊雨新知話《生存》329
《生存:加拿大文學主題指南》是瑪格麗特·阿特伍德的文學批評代表作,首版於1972年。本書是了解加拿大文學的很好指南,也是阿特伍德早期奠定自己文學界地位的代表作品。在她無比豐厚的文學創作中,這是一部相當獨特、甚至稱得上獨一無二的著作。在阿特伍德看來,代表美國文學中心像征的是它的拓荒精神;代表英國文學的是它的島嶼精神;而代表加拿大的則是其生存精神;此後“生存”也成為她文學創作的關鍵詞之一。尤為可貴的是,本書並不艱澀深奧,而是用一種通俗易懂且不失風趣的寫作方式,面向最廣大的普通讀者。《生存》是加拿大文學目前雅俗共賞的經典,出版後成為廣受加拿大讀者喜愛的本國文學導讀圖,並被譯成多種語言,成為外國讀者了解加拿大文學的一本推薦讀物,繼而對如何通過個體去書寫並見證獨屬於本國的文化產生自己的思考。
(加)瑪格麗特·阿特伍德 著 趙慶慶 譯
"【作者簡介】: 被譽為“加拿大文學女王”的瑪格麗特?阿特伍德是一位勤奮多產的作家,也是二十世紀加拿大文壇為數不多享有國際聲譽的詩人。現居多倫多。自上世紀六十年代中期起,阿特伍德便以持久旺盛的創作力不給評論界任何淡忘她的機會。她獲得過除諾貝爾文學獎之外的大多數重量級國際文學獎,並被多倫多大學等十多所院校授予榮譽博士學位。她的作品已被譯成三十多種文字。2017年,阿特伍德獲卡夫卡獎和德國書業和平獎。2019年,阿特伍德憑借《證言》再度問鼎布克獎。"