作 者:(日)相澤沙呼 著//魏寒冰 譯
定 價:42
出 版 社:新星出版社
出版日期:2018年04月01日
頁 數:221
裝 幀:平裝
ISBN:9787513332880
女孩子真是不可思議啊,她們的腦子裡究竟在想些什麼呢? 這纔是世上最難解的千古謎題! 日本新一代青春推理代表作同繫列短篇作入圍第六十四屆日本推理作家協會獎
●劣等的落花心靈神探看不見的墜落告別孤單
一直無法融入校園生活的高中生柴山祐希在命運的安排下認識了一名少女,叫茉莉花。少女以“柴犬”稱呼柴山,霸道地指派他做很多奇怪的事情,比如去調查校園怪談。 在“魔女”茉莉花的幫助下,柴山也算交到了幾個朋友,但這依舊沒能改變他憂郁的心情。相反,他開始更加在意茉莉花的過去。她到底是誰?是否也曾有過校園生活?圍繞在少女身邊的謎團吸引著少年,抑或說是少女本身讓他掛念? 這種突然無比關注一個人的心情,是柴山從來未曾經歷過的。
(日)相澤沙呼 著//魏寒冰 譯
相澤沙呼 Sako Aizawa日本推理文壇的新生力量,二 九年以《午夜零點的灰姑娘》獲得第十九屆鲇川哲也獎。以青春小說、輕小說及漫畫原著的創作為主,其中“茉莉花繫列”青春推理小說具有相當高的人氣。收錄在本書中的短篇作《逃走的原始人》入圍第六十四屆日本推理作家協會獎。
吹來的風還有些冷的時候,變髒的櫻花色的塵埃會輕搖墜落。我緊握著掃帚,收拾著春的殘渣。掃除的時候連呼吸都困難。每次呼吸時胸口都一陣難受,好像要窒息了。黯淡的花瓣散落在地上,仿佛是從水靈璀璨的春天脫離出來的殘次品。旁邊女生們聊天的聲音震動了空氣,連續不斷地刺進耳朵裡。大家已經扔掉了掃帚和垃圾袋,在校園裡起勁地聊起來。我能做的就是低著頭、默默地掃地。在花瓣墜落時,用機械性的動作聚攏櫻花上的水滴。花瓣已經枯萎、變成茶色,是很丑陋的殘渣。“柴山!”突然,有人喊我。我嚇了一跳,肩膀抖了一下,下意識地把手裡的掃帚握得更緊了。我戰戰兢兢地抬起頭。到底是誰喊我?原來是一個同班的男生,但是我一時想不起他的名字。因為一升年級就會重新調整班級,所以我基本上不記班裡同學的名字。這樣突然被叫住,讓我屏住呼吸。他要跟我說什麼啊?我腦袋裡一片空白。由於太等