![](/c3/10610474240.jpg)
出版社:華東師範大學出版社 ISBN:9787567545007 商品編碼:10610474240 品牌:文軒 出版時間:2016-09-01 代碼:48 作者:米賽爾·特·蒙田(MicheldeMonta
" 作 者:(法)米賽爾·特·蒙田(Michel de Montaigne) 著;梁宗岱 譯;盧嵐 校注 著作 定 價:48 出 版 社:華東師範大學出版社 出版日期:2016年09月01日 頁 數:343 裝 幀:精裝 ISBN:9787567545007 ●蒙田試筆 譯者題記一 譯者題記二 致讀者 論不同的方法可以收同樣的效果 論悲哀 論靈魂缺乏真正對像時把情感寄托在假定對像上 論閑逸 論說誑 論辯纔的急慢 論預兆 論善惡之辨大抵繫於我們的意識 論恐怖 論死後纔能斷定我們的幸福 論哲學即是學死 論想像的力量 我們的感情延續到死後 論憑動機裁判我們的行為 幾位欽差大臣的特性 論隱逸 論教育 論憑人們的見識來評定真假之狂妄 我們怎樣為同一事物哭笑 論友誼 論人與人之間的不平等 論懲罰怯懦 論被困守的守城將應否出來議和 論談判時之危險 論堅忍 論無理固守一個地方的人該受懲罰 此利即彼害 王者會晤的禮法 論我們應該審慎去批判神的意旨 論犧牲性命去逃避娛樂 論穿衣服的習慣 命運往往不期而和理性攜手 論習慣與改變成法之不易 論同樣的計策不同的結果 論兒童教育(部分) 蒙田書房格言錄 從貴族老爺到大哲人 格言位置示意圖 格言(法漢對照) 《蒙田試筆》是法國人文主義思想家蒙田的傳世名著。它的獨特之處還在於:古老卻永遠現代。此次新編收錄蒙田故居的梁上名言,由梁宗岱女弟子盧嵐收集並翻譯,對蒙田作品和思想的理解具有啟迪作用。 梁宗岱是我國現代文學目前一位集詩人、文學理論家、批評家、法語教育家於一身的翻譯家,也是法國像征主義在中國傳播和影響的旗手。梁宗岱的翻譯與文論為眾多譯家推崇備至,被視為一位高山仰止的前輩,但由於一些歷史因素,一直沒有得到廣泛的認知,這套八卷本精裝版《梁宗岱譯集》收錄了梁宗岱一生所有翻譯作品,全面而豐富地向讀者和研究者呈現梁譯經典作品。 這套《梁宗岱譯集》包括梁宗岱所有翻譯作品: 《一切的峰頂》(歌德等著) 《莎士比亞十四行詩》(莎士比亞著) 《浮士德》(歌德著) 《交錯集》(裡爾克等著) 《蒙田試筆》(蒙田著) 《羅等 (法)米賽爾·特·蒙田(Michel de Montaigne) 著;梁宗岱 譯;盧嵐 校注 著作 梁宗岱(1903-1983),有名詩人、翻譯家、作家和教授。一九二四年留學歐洲,與保羅瓦萊裡、羅曼羅蘭等文學大師過從甚密;一九三一年底回國,先後任教於北京大學、南開大學、復旦大學、中山大學、廣州外國語學院等有名學府。著述廣及詩歌創作、中外文學翻譯和文藝批評,在中國二十世紀文學目前留下深刻印記。 ![](https://img10.360buyimg.com/imgzone/jfs/t1/147514/7/5440/73116/5f34a3beE3ba58783/f5b2391383f5625c.jpg)
" |