[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 戰爭哀歌
    該商品所屬分類:圖書 -> 文學小說
    【市場價】
    364-528
    【優惠價】
    228-330
    【作者】 保寧 
    【出版社】湖南文藝出版社 
    【ISBN】9787540490881
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    出版社:湖南文藝出版社
    ISBN:9787540490881
    商品編碼:43227189219

    品牌:文軒
    出版時間:2019-04-01
    代碼:48

    作者:保寧

        
        
    作  者:保寧(B?oNinh) 著 夏露 譯
    /
    定  價:48
    /
    出 版 社:湖南文藝出版社
    /
    出版日期:2019年04月01日
    /
    頁  數:304
    /
    裝  幀:平裝
    /
    ISBN:9787540490881
    /
    主編推薦/
    ★閻連科誠摯推薦!媲美《追風箏的人》的傑作! 莫言之後很可能獲得諾貝爾文學獎的中國當代作家,閻連科長文誠摯推薦!評價這本小說是超過《追風箏的人》與《朗讀者》的傑作,是世界文學中亞洲寫作的一部罕見之稀品。 ★超越戰爭!關於逝去的青春,關於美和傷痛! 越南戰爭隻是《戰爭哀歌》的一個背景,它的內核是關於逝去的青春,關於美和傷痛! ★獲獎無數,現代世界十大小說!讓大陸文學圈汗顏的文學作品! 《戰爭哀歌》獲獎無數,讓世界“震驚”於越南文學的高度,也讓中國大陸文學圈汗顏! ★20多種語言譯本,英文版再版七次等
    目錄
    ●超越戰爭 ——保寧《戰爭哀歌》譯後記 2月的洛杉磯,溫暖如春。陽光燦爛的午後,我坐在寓所,望著窗外的花園和泳池,竟然有些夢回越南的感覺。因為眼前的三角梅和棕櫚樹都令我想起熱帶的越南,想起在那裡度過的幾個春節,特別是2015年春節期間在河內見到保寧先生的情景。 多年從事越南文學的教學與研究,加上本身對文學創作的熱愛,使我有幸結識了不少越南作家、詩人。但是,對保寧先生本人及其作品,我是相見恨晚的。我從大約2007年開始接觸他享譽世界的代表作《戰爭哀歌》(此時距離這部小說初版近20年,距離我初次接觸越南文學近15年),他的文學語言和創作風格都接近不同於我從前讀過的其他越南作品,一經閱讀就忍不住想譯介。得益於北京大學教師對講課材料選擇的相對自由,我很快把這部小說帶入了我所教專業的本科生和研究生的文學課堂。 2012年初我就已經翻譯完成了初稿,並指導了幾個學生以此為題材的畢業論文,但是由於種種原因,譯稿一直壓在箱底,我也從未想過有一天會見到作家本人。也許是冥冥之中自有安排,2015年鼕天,在越南文學院有名文學評論家範春原先生的安排下,我見到了保寧先生。令我驚詫的是,他竟然跟北京大學有很深的淵源,20世紀60年代,他身為語言學家的父親被邀請來北京大學東語繫越南語教研室擔任外籍專家,他隨父親來到北京大學,並在這裡度過了一段童年時光。長久以來,他對中國、對北京有著一份非常特殊的感情。他曾對我說:“這些年他憑借《戰爭哀歌》去過不少國家,但最想去的是中國。” 《戰爭哀歌》出版不久就在美國有了英譯本,至今已經有20多個不同語言的譯本。國外對這部小說不吝贊美之詞,我最同意英國《獨立報》的話:“這部小說接近可以與本世紀(20世紀)以來偉大的戰爭小說《西線無戰事》娉美,甚至要超越《西線無戰事》,因為與《西線無戰事》不同,這是一部超越戰爭的小說,是一部關於創作,關於逝去的青春,也是關於美和傷痛的愛情小說。”所以,這絕不僅僅是一部有關越戰的小說,它所涉及的情感超越戰爭,超越時空,適用於任何正在經歷或走過動蕩不安的青春的人,我想這是它作為一部經典名著的特征之一。 其實《戰爭哀歌》初版的小說名是《愛情的不幸》,1993年譯介到美國時被更名為The Sorrow of War,因為一出版就大受歡迎,以至越南的出版社再版《愛情的不幸》時,讀者竟然不知道它就是《戰爭哀歌》,所以越南的出版社也就索性使用了《戰爭哀歌》這一書名。但本質上這是一部愛情小說或者說心理小說。小說中並沒有太多關於戰爭本身的描寫,更多的是對戰爭的反思,對青春的回憶。1996年,臺灣麥田出版社出版了從英譯本轉譯過來的《戰爭哀歌》,取名為《青春的悲愴》。不過,非常可惜的是,當時出版社和譯者本人大概都不清楚這是越南小說,將作者的名字譯為鮑寧,而且直接在封底說明這是一部美國小說。 有關小說整體藝術的討論,我想就由讀者來進行。我隻想說,《戰爭哀歌》的語言藝術十分高超,充分地體現了越南語的復雜性、優美性以及強大的表現力。可是,對外國人來說,要讀懂和翻譯這樣的語言都是艱難的,尤其是開頭部分,讀起來如同小說中寫的雨季裡的叢林道路一般難以逾越。作為女性,且是遠離戰爭的女性,閱讀和下決心翻譯一本戰爭方面的外國小說並非易事。我在翻譯的過程中,雖然盡量忠實於原著,但有些地方因考慮中文的語言表達習慣而有所增減,尤其是對段落的處理,很多地方我進行了拆開重組,將大量的長段落拆分成簡短的段落。為了便於讀者閱讀,我曾想學習日文譯者的方法,把每一章加上主題性的標題,甚至都列好了那些標題,但我最後放棄了。我並無翻譯長篇小說的經驗,一切都是在摸索中進行。雖然竭力追求完美,但不足之處一定在所難免。 我要感謝越南河內國家大學所屬社會人文與社會科學大學文學繫的青年教師阮秋賢在2009年夏天贈送我《戰爭哀歌》的原著,使我下決心閱讀和翻譯此書;感謝北京大學2009級、2012級、2015級越南語專業本科生(我們專業是3年招一屆學生)以及2015年以來越南語研究生同學和幾位來旁聽的雲南民族大學越南語專業的研究生。在這個浮躁的年代,中國乃至世界經典文學都遭受了忽視。他們依然那麼興趣盎然地跟我一起閱讀、討論這部不曾進入中國普通人視野的越南小說。 夏露 美國洛杉磯,2019年 2月17日
    內容簡介/
    《戰爭哀歌》超越了戰爭,戰爭是它的背景,它的內核是關於逝去的青春,關於美和傷痛! 一場突如其來的戰爭打碎了阿堅和阿芳這對年輕情侶的生活,在血肉橫飛的戰爭中,主人公阿堅成了幸存者,但戰爭帶來的傷痛還遠遠沒有平息。那些經歷仍舊縈繞在阿堅的生活之中,被戰爭毀滅的不僅僅是阿堅,阿芳也遭遇了難以想像的夢魘。時間越長,阿堅越覺得自己不是活著,而是被困在這人世間。
    作者簡介/
    保寧(B?oNinh) 著 夏露 譯
    作者:保寧(B?o Ninh),原名黃幼方,1952年生於越南義安省演州縣,1984-1986年間在阮攸文學創作學校學習,1997年加入越南作家協會。主要作品有《戰爭哀歌》《摩托車時代》《凌晨的河內》等等。其中《戰爭哀歌》(1987年初次出版時名為《愛情的不幸》)是其很有名作品,1991年獲得越南作協獎,作品被譯成英、日、韓、波斯文等18種文字出版發行,1993年在美國出版,引起世界反響,成為當今美國許多高校文史哲研究生推薦閱讀書目之一。曾獲1994年英國《獨立報》很好外國小說獎。譯者:夏露,北京大學外國語學院副教授,越南文學研究專家。 譯者:夏露 北京大學外國語學院東南亞繫副教授,翻譯並發表等
    精彩內容/
        戰後,個旱季遲遲不肯光顧B-3前線的北翼後方根據地。10月過去了,接著11月也過去了,這裡卻仿佛還在雨季裡。波谷河在雨季積蓄的河水還在不停地向兩岸溢出,一點消退的跡像都沒有。 天氣晴雨不定。白天陽光燦爛,夜晚卻總下雨。淅淅瀝瀝的小雨,下個不停。 雨霧中,山岡朦矓起來。樹木是潮濕的,叢林是寂靜的,隻有水汽不分晝夜地蒸騰。白霧茫茫猶如大海,卻又透著樹葉的綠光,飄蕩著腐爛的氣息。 現在已經進入12月了,叢林裡的道路卻還像雨季裡一般泥濘不堪,寸步難行。和平之後,這裡被拋荒了,草木愈加茂盛,漸漸覆蓋了地表,令人辨不清道路。 在這種天氣條件和路況下開車,其中的艱辛非筆墨所能形容。從沙泰河東邊的鱷魚湖盆地穿過67縣,再前往位於波谷河西岸的聖價坡的那個三岔路口,這一段路總共不到50公裡,卻讓一輛馬力十足的吉爾牌蘇式軍用卡車艱難跋涉了一整天。直到薄暮時分,纔抵等
    摘要/
    作者中文版序言 我次出國的目的地就是中國,那是1959年夏天。那會兒我父親正在北京大學講授越南語,我和我妹妹隨母親一起去看望他。 由於時隔60年,加上那時我纔7歲,所以我記不大清楚一些細節了,但童年時這段經歷一直縈繞在我心裡。從廣西憑祥到北京的路上,除了夜晚進入夢鄉之外,我的眼睛幾乎就沒有離開過火車的車窗。中國的萬千風景和悠久歷史隨著奔馳的列車在眼前掠過,就像一幅幅畫,一首首?詩。 經過三天三夜的旅行,我們到了北京火車站,由於我所熟悉的河內那時還很小,城市設施簡陋,所以北京火車站的雄偉和美麗使我非常驚訝。我父親說,北京火車站是剛剛建成的,是為中華人民共和國成立10周年慶典準備的十大工程之一。在北京的一個月,我父親帶著我們去參觀了這十大工程:人民大會堂、民族文化宮、農業展覽館等。當然我們也到了天安門廣場,進了故宮。我們不需要導遊,因為我父親熟悉北京城,而且他的漢語講得跟中國人一樣?好。 我父等



     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    【同作者商品】
    保寧
      本網站暫時沒有該作者的其它商品。
    有該作者的商品通知您嗎?
    請選擇作者:
    保寧
    您的Email地址
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部