作 者:(美)馬修·波利 著 史旭光 譯
定 價:148
出 版 社:天地出版社
出版日期:2021年06月01日
頁 數:704
裝 幀:精裝
ISBN:9787545559590
◎ 扎實的一手資料,使本書獨具特色 作者查閱大量文獻、檔案,以及對李小龍親友進行了100多次采訪,一些當年人物已經去世,其采訪資料更顯珍貴。◎ 零度敘事,客觀還原李小龍的一生 秉持嚴謹、客觀的寫作態度,力求細節真實,對傳主的缺點不隱晦,優點和魅力不渲染。◎ 專業譯者,文本優秀,圖文並茂 譯者專職從事李小龍文化研究與截拳道教學推廣工作,譯文準確,文筆流暢,並收錄李小龍40多幅珍稀照片。
●引言兩場葬禮的故事
part1小龍
第一章“東亞病夫”
第二章新興都市
第三章葉問
第四章驅離香港
part2舊金山
第五章重回出生地
第六章蛻變
第七章陽光海灣
第八章奧克蘭衝突
第九章進軍好萊塢
第十章塑造加籐
第十一章截拳道
第十二章從師父到明星
第十三章龍套演員
第十四章無音笛
第十五章盲人追兇
part3返回香港
第十六章末代大亨
第十七章唐山大兄
第十八章精武門
第十九章協和
第二十章猛龍過江
第二十一章盛名所累
第二十二章龍爭虎鬥
第二十三章叩響天堂之門
第二十四章最後時光
第二十五章死因研訊
尾聲傳奇
後記
李小龍家族
李小龍影視作品年映表
參考文獻
譯者的話
他,是問題少年,是打架鬥毆的街頭混混,是迷途覺醒,自我提升的功夫小子,也是好萊塢的浪蕩客,生死緋聞的主角,更是銳意創新的功夫大師,世界知名的功夫片明星。我們所理解的李小龍,大多是由這些形像和故事串聯起來的,唯獨缺少對那個特定時空背景的了解,也因此難以切身體會到李小龍的艱辛與不凡。本書將人物的成長經歷與時代背景緊密聯繫起來,以大量的生活細節描寫透視李小龍的成長、蛻變,以及如何成就不凡與偉大的艱辛歷程。既可以從中窺見李小龍不同時期拳術體繫乃至格鬥理念的變化,李小龍的思想與個性也袒露無遺。如果李小龍還健在,看到這本為他而寫的傳記,可能會感到欣慰,也可能會大為惱火。因為作者在記錄他所取得的成就之餘,也一並記錄下了他生活中不願為人知的隱秘。
(美)馬修·波利 著 史旭光 譯
作者馬修·波利(Matthew Polly),中文名包默思,畢業於普林斯頓大學,美國著名作家,也是中國功夫愛好者,曾在河南少林寺學習功夫兩年。出版有American Shaolin(《少林很忙》)和Tapped Out(《拍地認輸》,暫譯),作品常年發表於《華盛頓郵報》《君子》《石板》《國家》等雜志。目前是耶魯大學研究員,居住在美國康涅狄格州紐黑文。他花了近十年時間,歷經一百多次親身采訪,撰寫了這部極為認真、配得上李小龍這位英雄與這個男人的傳記。譯者史旭光,截拳道教練、截拳道· 會創辦人,專職從事李小龍文化研究與截拳道教學推廣工作,著有《截拳道運動入門》《王者之路》,曾擔任《李小龍技擊法》中等
第一章 “東亞病夫” 10歲的李海泉光腳站在中國南方城市佛山郊區的一條髒亂的街道上,旁邊是一家用瓦楞鐵皮做屋頂的餐館。1他穿著從三位哥哥那兒傳下來的破舊衣服。 每當有城裡人從這條街上經過時,李海泉總要用粵語唱起小曲來招攬食客:“朋友們、鄉親們,來,來,來,嘗嘗我們的清燉牛胸、菠菜豆腐、荷葉蒸田雞、皮蛋粥、糖醋豬肉。”他那稚嫩的嗓音隨著每道菜名而高低起伏,如同用假聲在歌唱一般。全市各家餐館都有雇用農村來的小男孩為自己的餐館沿街叫賣,招攬食客,李海泉是數百名這樣的小男孩中最特殊的一個——他的叫賣幽默、有趣,又略帶有嘲諷的意味。有一天,一位粵劇名角兒經過這家餐館,被這個小男孩叫賣聲中的幽默感所打動,問他想不想當自己的徒弟。2李海泉高興極了,連忙跑回自己生活的小村莊,把這個好消息告訴了父母。3 這年是1914年等