作 者:(蘇)帕烏斯托夫斯基 著 陳方 譯
定 價:118
出 版 社:人民文學出版社
出版日期:2022年09月01日
頁 數:300
裝 幀:精裝
ISBN:9787020172337
●譯本序
斷想數章(代序)
奧斯卡·王爾德
馬雷什金
邂逅狄更斯:筆記節選
愛倫·坡
不朽的蒂爾:記查爾斯·德·科斯特
魯維姆·弗拉葉爾曼
與蓋達爾的幾次會面
悼尤裡·雅諾夫斯基
弗裡德裡希·席勒
一位童話大師:克裡斯蒂安·安徒生
吉裡亞伊叔叔:弗·阿·吉裡亞羅夫斯基
亞歷山大·格林的一生
伊裡亞·愛倫堡
生命的湍流:關於庫普林散文的札記
米哈伊爾·洛斯庫托夫
一抔克裡米亞的泥土:記盧戈夫斯科伊
格奧爾格·托佩恰努
一個普通人:記康斯坦丁·費定
布爾加科夫和戲劇
關於一個人,一位朋友:記卡扎凱維奇
雅羅斯拉夫·伊瓦什凱維奇
弗謝沃洛德·伊萬諾夫
一頂桂冠:記茨維塔耶娃
小議巴別爾
偉大的天賦:記安娜·阿赫馬托娃
在《金薔薇》中,有《早就想寫的一本書》這樣一篇文章,文中寫道:“很久以來,十多年前,我就考慮寫一本非常難寫的書,我當時就認為,甚至至今仍認為,這本書是有趣的。這本書應當由一些傑出人物的奇聞逸事組成。”《文學肖像》應該可以算作那本“有趣的”書的繼續和充實。這本由俄國作家和外國作家組成的“畫冊”中,有我們十分熟悉的如愛倫·坡、席勒、安徒生、亞歷山大·格林、布爾加科夫、愛倫堡、庫普林等作家的二十五幅肖像。雖然這些文字肖像體裁豐富、風格各異,但是,每一幅畫中的主人公都與帕烏斯托夫斯基作為一個作家或者作為一個人的生活發生過密切的關繫,他們中的每個人都以不同的方式讓帕烏斯托夫斯基感到親近。
(蘇)帕烏斯托夫斯基 著 陳方 譯
作者:帕烏斯托夫斯基:蘇聯有名的浪漫主義作家,四次提名諾貝爾文學獎。譯者:陳方:女,文學博士,中國人民大學外國語學院教授,先後出版專著《當代俄羅斯女性作家研究》《俄羅斯文學的“第二性”》,譯著《庫科茨基醫生的病案》《異度花園》《第二本書》《一個歐洲人的悖論》《我的孩子們》等,其中《第二本書》獲2017年單向街書店文學獎,《我的孩子們》獲2020年中俄文學外交翻譯獎 。
奧斯卡·王爾德 一八九五年十一月,有名的英國作家奧斯卡·王爾德戴著手銬,從倫敦被押送到了裡丁苦役監獄。他因“道德敗壞”被判數年監禁。 在裡丁火車站,好奇的人群圍住了王爾德。作家身著條紋囚衣,站在一群衛兵中間,他淋著冰冷的雨水,平生第一次哭了起來。圍觀的人群哈哈大笑。 在此之前,王爾德從不知眼淚和痛苦為何物。他是出了名的倫敦公子哥,一個遊手好閑的人,一名能說會道的天纔。他到皮卡迪利大街①散步時,扣眼上常佩戴一小朵向日葵花。倫敦的貴族都在模仿王爾德,他們穿戴得像王爾德,重復他的俏皮話,和他一樣大買寶石,也幾乎和他一樣瞇縫著眼睛,傲慢地審視周圍的世界。 王爾德不想去發現在英國俯拾皆是的社會不平等現像。每當遭遇那些現像時,他總是以他圓滑的奇談怪論,努力緩解自己的良知,他藏身在書齋之中,欣賞自己那些詩文、名畫和寶等