作 者:(日)關口加代 譯
定 價:59
出 版 社:南京大學出版社
出版日期:2022年09月01日
頁 數:312
裝 幀:精裝
ISBN:9787305258855
●推薦序一 中日民間交往的一顆珍珠/周志興
推薦序二 詩書喪,猶有舌/張冠生
寫在前面
序曲
我為什麼來中國
北大第一位女學生
人生導師
亂離之世
隔海相望兩茫茫
重訪無錫姚寶巷3號
重逢雙麗
感謝北大
現在最想做的事
十年之後
附錄一 永山央自擬受訪提綱(部分)
附錄二 王雙麗丈夫郭宣俊的來信
附錄三 王雙麗給關口加代的信(摘抄)
附錄四 岑獻青:關口加代和《夜鷹之星》
附錄五 關口加代:太湖畔的祈禱
後記一 Z的名字
後記二 我的朋友與合作者——關口加代
後記三 我們以為美麗的,必定會永遠當它是美麗的
後記四 永遠不會有句號
曾經有一位了不起的中國女性改變了一個日本職員的一生。 1940年,年輕的永山央來到中國無錫工作,房東恰是北大歷史上第一位女學生王蘭。作為租客,永山不僅得到生活上的關照,更在精神上得到王蘭的指點。有感於此,永山將王蘭視為人生導師,尊稱其為“義母”。半年後,永山被派往他處工作,開始了與王蘭長達數年的通信。 1986年,永山重返上海學習漢語並尋找失聯多年的王蘭,不料斯人已逝。但令他意外的是,不僅留在中國的王蘭信件又輾轉回到手中,他還找到了王蘭的女兒,兩家人的緣分得以延續。 普通人在亂世中的命運令人唏噓,而王蘭書信中超越了種族、國別的人性溫暖與精神境界更令人動容。 本書訪錄者岑獻青女士根據對永山央的十多次采訪,並結合王蘭寫給永山央的50多封信件,寫成此書。
(日)關口加代 譯
永山央,日本大阪大丸興業公司職員,1940年被派往中國無錫工作,1946年回國,2012年病逝。關口加代,1966年開始學習漢語。多年從事中日文化翻譯交流工作。現居日本東京。岑獻青,1982年2月畢業於北京大學中文繫文學專業,供職於中國作家協會民族文學雜志社。有散文、中篇小說結集,並有多篇口述實錄、文學評論等作品。
我為什麼來中國 我1917年9月6日出生在日本岐阜縣,家裡有父母、一位哥哥、兩位姐姐。我父親永山梅次郎早先在一家釀酒廠工作,後來專門為我們那裡一個叫三井金屬的礦業公司做食品供應。那個公司很大,有數干名職工。父親就專為這個公司做食品批發,天天用馬車運貨,後來換成了卡車。你知道早期的馬車是什麼樣的嗎?沒有膠皮輪胎,大鐵輪子,走起來嘰裡咕嚕響。 父親的工作很有成效,我家在當地據說是最富有的家庭之一,家裡常常有兩個傭人。可能這跟父親的智商比較高有關吧?他的腦子非常靈,別人想不到的事,他都能想到。我小的時候,村子裡沒有電,父親就請人來做設計,辦起了一個電燈公司,自己當總經理,直到61歲去世。 我的哥哥永山健,在東京讀大學,他讀書的時候,受到激進思想影響,總覺得有錢人的財富是不義之財,世界的貧富不均是有錢人造成的,所以非常等