作 者:(日)三島由紀夫 著 陳德文 譯
定 價:59.9
出 版 社:時代文藝出版社
出版日期:2021年01月01日
頁 數:264
裝 幀:精裝
ISBN:9787538765588
讓日本文學進入世界文壇c位的天纔作者,文藝青年之神-----三島由紀夫極限之作。#三島權威中譯本近期新精校,紫圖精裝插圖典藏版1、譯本:最權威譯本近期新精校版三島由紀夫的語言,敘事時極為簡潔;抒情和思辨時鋪排繁密、文采極為華麗。這種簡和奢的矛盾統一,是公認的極難翻譯的日語文學作品。因此選擇譯本極為關鍵,否則會不忍卒讀,沒有回頭客。我們選的陳德文譯本,是十餘年來人民文學、上海譯文等老牌大社的“御用”譯本,極具權威。隻要在等平臺搜索三島由紀夫,名譯陳德文必關聯而出,並位列前茅。豆瓣評分9分以上,知乎等
●第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
譯後記
附錄
任何人面對金閣寺的美,均易自慚形穢,口喫的小和尚溝口尤其敏感。三島追隨溝口的故事,逐次呈現有缺陷的人應對“很好之美”產生的愉悅、敬畏、屈服、反叛、仇視甚至不惜同歸於盡的絕望行為。符合邏輯地完成了“很好之美”從愉悅人到壓制人的功能反轉,令人目瞪口獃地眼見一個青年人的輕松審美活動演變為一場搏命求生的悲劇。這部驚世駭俗之作,一亮相便將日本文學推到世界文壇更顯赫位置,隨後更成為完美兼具性的標杆性文學經典。諾貝爾文學得主川端康成不乏妒意地認為,“三島是三百年纔有的天纔”,“日本文學在世界的影響主要因為有三島君”。
(日)三島由紀夫 著 陳德文 譯
三島由紀夫(1925-1970),日本小說家、劇作家。本名平岡公威,生於東京。一九四九年出版長篇小說《假面自白》,文壇地位確立。一九七〇年十一月二十五日寫完《豐饒之海》第四部《天人五衰》後自殺。一生創作四十部中長篇小說、二十部短篇小說集和十八部劇本集。主要著作還有《禁色》、《潮騷》、《近代能樂集》、《金閣寺》和《薩德侯爵夫人》等。
第一章 打小時候起,父親就常常跟我講金閣的故事。 我出生在舞鶴東北突向日本海的一個荒寂的地岬。父親的故鄉不在那裡,而是舞鶴東郊的志樂。在親友們懇切期望下,父親出家當和尚,到邊遠的地岬做了寺廟的住持,於當地成家立業,生下我這個兒子。 成生岬寺廟附近,沒有合適的中學。不久,我就離開父母膝下,寄養在父親故鄉的叔父家裡,在東舞鶴中學走讀,每天徒步往還。 父親的家鄉是一塊陽光明麗的土地。然而,一年中的十一月和十二月,即便萬裡無雲的響晴日子,一天也要下四五次陣雨。我的變幻無常的心情,也許就是這塊土地養成的吧? 五月黃昏,我放學回來,站在叔父家樓上的書房裡,眺望對面的小山。綠葉滴翠的山崗承受著夕陽,仿佛是聳立於原野中央的一道金屏風。看到這番景像,我就聯想起金閣來。 從照片和教科書裡每每看到現實的金閣,等