作 者:(德)溫弗裡德·塞巴爾德 著 刁承俊 譯 著 刁承俊 譯
定 價:68
出 版 社:廣西師範大學出版社
出版日期:2018年11月01日
頁 數:340
裝 幀:精裝
ISBN:9787559814234
* 現代主義文學 後的大師塞巴爾德,躋身卡夫卡、喬伊斯、普魯斯特之列的風格開創者。橫掃歐美各大文學獎,包括柏林文學獎、不萊梅文學獎、海涅獎、海因裡希?伯爾文學獎等,在法國曾獲諾貝爾文學獎提名。* 作家中的作家,蘇珊?桑塔格尊為“偉大文學”,扎加耶夫斯基寫詩致敬。* 塞巴爾德絕唱之作《奧斯特利茨》:悲痛、絕美、奇異、高貴,21世紀德國文學的桂冠,為責任與良心而寫作。* 他的寫作有著“鐘聲的莊嚴”,既是對宏大問題的回答,又迎合了當前文化討論中的熱點,因而引起普遍討論、獲得廣等
●無
人到底需要多少記憶?當孤身穿過時間,我們真正需要記住什麼,面對什麼?一個追尋真相的高貴靈魂,一幅奇異夢幻的記憶拼圖,從威爾士到倫敦到布拉格到巴黎,一個維特根斯坦式的男子,在理性與罪之間徘徊,穿越時間之雪,抵達先於身體的傷口。 本書是德國作家溫弗裡德?塞巴爾德享譽國際的代表之作,也是其離世前發表的最後一部作品。奧斯特利茨(Austerlitz)這一名字本身便是一種隱喻,它既是一個典型的猶太人名字,又是一場有名戰役的名字,同時還與奧斯維辛(Auschwitz)的發音如此相似。這部長篇小說講述了被一對英國夫婦收養的猶太男孩,得知自己的真實姓名“奧斯特利茨”後,終其一生追索自己的身世之謎。從威爾士到巴黎,從圖書館到地鐵站,從安特衛普到柏林……而伴隨著他對“自我”的探尋,一塊又一塊不可或缺的記憶拼圖逐漸連綴起來,還原出一份悲慟的個人史,一段令人難以釋懷的家族往事,以及歐洲大陸曾發生過等
(德)溫弗裡德·塞巴爾德 著 刁承俊 譯 著 刁承俊 譯
[德]溫弗裡德?塞巴爾德1944年生於德國, 1970年起任教於英國東英吉利大學,2001年因車禍去世。大器晚成,但名聲在死後直線上升,被認為是諾貝爾文學獎得主級別的作家。曾獲德國柏林文學獎、不萊梅文學獎、海因裡希?伯爾文學獎、海涅文學獎等,代表作有《移居者》《眩暈》《土星之環》《奧斯特利茨》等。《奧斯特利茨》是其擁有野心的著作,在其中,他充分地直面時間的主題。
二十世紀六十年代後半期,有時候是為了去做研究,有時候也是出於連我自己都不太清楚的緣由,我從英國出發,多次前往比利時,有時候隻待上一兩天,有時候又待上幾個星期。我感到這些前往比利時的學術旅行往往把我帶到十分遙遠的異國他鄉。在這樣的一次學術旅行中,我在陽光燦爛的孟夏的一天,來到一個之前隻聞其名的城市——安特衛普。剛一到達,當車駛過那座兩旁建有奇特尖塔的高架橋,緩緩進入光線昏暗的車站大廳時,我便有一種不舒服的感覺。後來,這種感覺一直伴隨著我當時在比利時度過的全部時光。我還記得,自己當時簡直是暈頭轉向,漫無目的地到處亂走,穿過城內,走過耶路撒冷大街、納赫特加爾大街、佩利肯大街、樂園大街、伊默塞大街和其他許許多多的大街小巷 ;最後,我受到頭痛和令人不快的想法折磨,躲進位於阿斯特裡德廣場、緊挨著中央火車站的動物園裡。在那裡,我坐在一個狀似鳥籠、可供鳥兒飛等
PREFACE