作 者:(英)莎士比亞 著 魏德蛟//張永 譯
定 價:18
出 版 社:西南師範大學出版社
出版日期:2015年06月01日
頁 數:163
裝 幀:平裝
ISBN:9787562174004
●羅密歐與朱麗葉
● 開場詩
● 第一幕
● 第一場 維羅納,廣場
● 第二場 街道
● 第三場 卡普萊特家中一室
● 第四場 街道
● 第五場 卡普萊特家中廳堂
● 第二幕
● 開場詩
● 第一場 維羅納,卡普萊特花園牆外的小巷
● 第二場 卡普萊特家的花園
● 第三場 勞倫斯神父的寺院
● 第四場 街道
● 第五場 卡普萊特家的花園
● 第六場 勞倫斯神父的寺院
● 第三幕
● 第一場 維羅納,廣場
● 第二場 卡普萊特家的花園
● 第三場 勞倫斯神父的寺院
●部分目錄
《莎士比亞青春劇》選取英國文學巨匠莎士比亞的兩部代表作《羅密歐與朱麗葉》和《仲夏夜之夢》,以全新的語體重新翻譯。由於二者均為青春愛情題材,因而命名為“青春劇”。譯者廣泛吸取中國古體詩(尤其是南北朝敘事長雜劇的表現形式,賦予了莎劇新的藝術魅力。重譯後的兩部青春愛情劇具備了“詩劇”的表現形式,在保留莎劇莊嚴華麗的臺詞、精心巧妙的構思的基礎上,在格律、平仄、用韻等方面也有了新的突破。
(英)莎士比亞 著 魏德蛟//張永 譯
威廉?莎士比亞(William Shakespeare,1564-1616年),歐洲文藝復興時期英國最重要的作家,傑出的戲劇家和詩人。他創作了大量膾炙人口的文學作品,在歐洲文學目前占有特殊的地位,被喻為“人類文學奧林匹斯山上的宙斯”。 他亦跟古希臘三大悲劇家埃斯庫羅斯(Aeschylus)、索福克裡斯(Sophocles)及歐裡庇得斯(Euripides),合稱為戲劇目前四大悲劇家。
朱麗葉:什麼事?誰叫我?
乳媼:你母親。
朱麗葉:母親。我來了。您有何吩咐?
卡普萊特夫人:是這麼一件事。奶媽,你出去會兒,我們要談私密話。奶媽,還是回來吧;我想起來了,你應聽聽咱談話。你知我女兒,準確的年齡。
乳媼:對啊,我把她生辰,記得很清楚。
卡普萊特夫人:她還不滿十四歲。
乳媼:我賭我牙十四顆,雖說我尚還年輕,但我隻剩四顆牙!她還沒滿十四歲。現離收獲節,還有等