作 者:(日)永井荷風 著 侯詠馨 譯
定 價:78
出 版 社:臺海出版社
出版日期:2021年09月01日
頁 數:384
裝 幀:精裝
ISBN:9787516830680
亦媚亦邪 亦俗亦雅 日本文豪 永井荷風獻給浮世繪藝術的一曲絕美挽歌文學的敏銳 民藝的視角 深度發掘浮世繪的隱秘世界讀不懂江戶時代,不足以理解真正的日本
●鋻賞浮世繪
鈴木春信的錦繪
浮世繪的山水畫及江戶名勝
歐洲人眼中的葛飾北齋
龔固爾的歌麿及北齋傳
歐美人的浮世繪研究
浮世繪與江戶戲劇
衰退期的浮世繪
論狂歌
江戶戲劇的特征
走一趟淺草巷弄、嘗一口江戶風味
懷抱見證最後的江戶的迫切使命感,荷風重遊舊江戶,寫下了懷舊導覽——《日和下駄》,以及堪稱是江戶文化殿堂的入口、發掘日本浮世繪魅力的名著——《江戶藝術論》。浮世繪做為日本江戶時代廣為流行的一種藝術形式,深刻描繪了當時的市井百態、日常;“浮世”一詞本身就說明了取材自紅塵俗世,包羅萬像、無奇不有。為大眾文化所著迷的永井荷風,目光自然不會錯過充滿生活風、現實感的浮世繪。
本書收錄了《浮世繪的山水畫及江戶名所》《歐美人的浮世繪研究》等多篇永井荷風針對浮世繪的介紹與評論,不但涉及浮世繪的興衰、傳承,也論及浮世繪的制作方法、題材種類,甚至創作者、流派,更從中看見永井荷風如何說“畫”,讓讀者盡管不見畫,畫卻如在眼前。透過這一繫列永井荷風的藝術論述,得以認識浮世繪在當時、現時的不同價值。
(日)永井荷風 著 侯詠馨 譯
侯詠馨,輔仁大學日本語文學繫畢業。誤打誤撞走上譯者之路,纔發現這是自己追求的人生。喜歡通過翻譯看見不同的世界。現為專職譯者。