[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  •  管理

     一般管理学
     市场/营销
     会计
     金融/投资
     经管音像
     电子商务
     创业企业与企业家
     生产与运作管理
     商务沟通
     战略管理
     商业史传
     MBA
     管理信息系统
     工具书
     外文原版/影印版
     管理类职称考试
     WTO
     英文原版书-管理
  •  投资理财

     证券/股票
     投资指南
     理财技巧
     女性理财
     期货
     基金
     黄金投资
     外汇
     彩票
     保险
     购房置业
     纳税
     英文原版书-投资理财
  •  经济

     经济学理论
     经济通俗读物
     中国经济
     国际经济
     各部门经济
     经济史
     财政税收
     区域经济
     统计 审计
     贸易政策
     保险
     经济数学
     各流派经济学说
     经济法
     工具书
     通货膨胀
     财税外贸保险类考试
     英文原版书-经济
  •  社会科学

     语言文字
     社会学
     文化人类学/人口学
     新闻传播出版
     社会科学总论
     图书馆学/档案学
     经典名家作品集
     教育
     英文原版书-社会科学
  •  哲学

     哲学知识读物
     中国古代哲学
     世界哲学
     哲学与人生
     周易
     哲学理论
     伦理学
     哲学史
     美学
     中国近现代哲学
     逻辑学
     儒家
     道家
     思维科学
     马克思主义哲学
     经典作品及研究
     科学哲学
     教育哲学
     语言哲学
     比较哲学
  •  宗教

  •  心理学

  •  古籍

     经部  史类  子部  集部  古籍管理  古籍工具书  四库全书  古籍善本影音本  中国藏书
  •  文化

     文化评述  文化随笔  文化理论  传统文化  世界各国文化  文化史  地域文化  神秘文化  文化研究  民俗文化  文化产业  民族文化  书的起源/书店  非物质文化遗产  文化事业  文化交流  比较文化学
  •  历史

     历史普及读物
     中国史
     世界史
     文物考古
     史家名著
     历史地理
     史料典籍
     历史随笔
     逸闻野史
     地方史志
     史学理论
     民族史
     专业史
     英文原版书-历史
     口述史
  •  传记

  •  文学

  •  艺术

     摄影
     绘画
     小人书/连环画
     书法/篆刻
     艺术设计
     影视/媒体艺术
     音乐
     艺术理论
     收藏/鉴赏
     建筑艺术
     工艺美术
     世界各国艺术概况
     民间艺术
     雕塑
     戏剧艺术/舞台艺术
     艺术舞蹈
     艺术类考试
     人体艺术
     英文原版书-艺术
  •  青春文学

  •  文学

     中国现当代随笔
     文集
     中国古诗词
     外国随笔
     文学理论
     纪实文学
     文学评论与鉴赏
     中国现当代诗歌
     外国诗歌
     名家作品
     民间文学
     戏剧
     中国古代随笔
     文学类考试
     英文原版书-文学
  •  法律

     小说
     世界名著
     作品集
     中国古典小说
     四大名著
     中国当代小说
     外国小说
     科幻小说
     侦探/悬疑/推理
     情感
     魔幻小说
     社会
     武侠
     惊悚/恐怖
     历史
     影视小说
     官场小说
     职场小说
     中国近现代小说
     财经
     军事
  •  童书

  •  成功/励志

  •  政治

  •  军事

  •  科普读物

  •  计算机/网络

     程序设计
     移动开发
     人工智能
     办公软件
     数据库
     操作系统/系统开发
     网络与数据通信
     CAD CAM CAE
     计算机理论
     行业软件及应用
     项目管理 IT人文
     计算机考试认证
     图形处理 图形图像多媒体
     信息安全
     硬件
     项目管理IT人文
     网络与数据通信
     软件工程
     家庭与办公室用书
  •  建筑

     执业资格考试用书  室内设计/装潢装修  标准/规范  建筑科学  建筑外观设计  建筑施工与监理  城乡规划/市政工程  园林景观/环境艺术  工程经济与管理  建筑史与建筑文化  建筑教材/教辅  英文原版书-建筑
  •  医学

     中医
     内科学
     其他临床医学
     外科学
     药学
     医技学
     妇产科学
     临床医学理论
     护理学
     基础医学
     预防医学/卫生学
     儿科学
     医学/药学考试
     医院管理
     其他医学读物
     医学工具书
  •  自然科学

     数学
     生物科学
     物理学
     天文学
     地球科学
     力学
     科技史
     化学
     总论
     自然科学类考试
     英文原版书-自然科学
  •  工业技术

     环境科学
     电子通信
     机械/仪表工业
     汽车与交通运输
     电工技术
     轻工业/手工业
     化学工业
     能源与动力工程
     航空/航天
     水利工程
     金属学与金属工艺
     一般工业技术
     原子能技术
     安全科学
     冶金工业
     矿业工程
     工具书/标准
     石油/天然气工业
     原版书
     武器工业
     英文原版书-工业技
  •  农业/林业

     园艺  植物保护  畜牧/狩猎/蚕/蜂  林业  动物医学  农作物  农学(农艺学)  水产/渔业  农业工程  农业基础科学  农林音像
  •  外语

  •  考试

  •  教材

  •  工具书

  •  中小学用书

  •  中小学教科书

  •  动漫/幽默

  •  烹饪/美食

  •  时尚/美妆

  •  旅游/地图

  •  家庭/家居

  •  亲子/家教

  •  两性关系

  •  育儿/早教

  •  保健/养生

  •  体育/运动

  •  手工/DIY

  •  休闲/爱好

  •  英文原版书

  •  港台图书

  •  研究生
     工学
     公共课
     经济管理
     理学
     农学
     文法类
     医学

  •  音乐
     音乐理论

     声乐  通俗音乐  音乐欣赏  钢琴  二胡  小提琴
  • 法譯新觀 圖書
    該商品所屬分類:圖書 -> 法學理論
    【市場價】
    617-896
    【優惠價】
    386-560
    【作者】 權睿學 
    【出版社】廣西師範大學出版社 
    【ISBN】9787559843623
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    出版社:廣西師範大學出版社
    ISBN:9787559843623
    商品編碼:10042107706899

    品牌:文軒
    出版時間:2021-12-01
    代碼:95

    作者:權睿學

        
        
    "
    作  者:權睿學 著
    /
    定  價:95
    /
    出 版 社:廣西師範大學出版社
    /
    出版日期:2021年12月01日
    /
    頁  數:532
    /
    裝  幀:精裝
    /
    ISBN:9787559843623
    /
    主編推薦
    1. 作者謀篇之大,從最基本的翻譯要素等概念著手解釋,進而到翻譯觀念,建構法律翻譯中基礎關繫、對法律翻譯的各種認知等。在梳理清楚各種概念的定義和關繫以後,於此基礎上,審視翻譯實踐需要的方法論,重溫了歷史上重要的幾次翻譯理論的討論,考察了中國古今的法律翻譯理論與實踐,又簡單回顧了西方的法律翻譯方法論。作者細致入微地給予指導,提出多種翻譯工作方法,最後通過實例,具體說明這些方法論如何運用在實踐場景中。全面周到,是翻譯實踐案頭推薦要書。2. 作者對中國法律翻譯實踐的關注持續二十餘年,可以看出其對法律翻等
    目錄
    ●前言001
    第一篇法律翻譯觀
    第一章翻譯觀概論003
    第二章認識“翻譯”005
    第三章認識“法律翻譯”009
    第一節法律翻譯的對像009
    一、從表達工具的角度看法律翻譯的對像:法律語言009
    二、從內容的角度看法律翻譯的對像:法律信息和法律作品023
    三、從涵體的角度看法律翻譯的對像:法律文化024
    四、法律翻譯對像的類別026
    第二節法律翻譯的定義041
    第四章法律翻譯觀045
    第一節法律翻譯觀的第一層次認知045
    一、語言之間的關繫046
    二、作品之間的關繫047
    三、文化之間的關繫049
    四、人之間的關繫050
    五、法律之間的關繫052
    第二節法律翻譯觀的第二層次認知054
    一、法律翻譯的語言觀055
    二、法律翻譯的文化觀059
    三、法律翻譯的歷史觀073
    四、法律翻譯的忠實觀081
    五、法律翻譯的譯者觀090
    六、法律翻譯的倫理觀097
    七、法律翻譯的讀者觀112
    八、法律翻譯的可譯觀115
    九、法律翻譯的標準觀133
    第二篇法律翻譯方法論
    第一章簡議方法論——從方法走向方法論143
    第一節何謂方法論?145
    第二節法律翻譯方法論148
    第三節本書對於法律翻譯方法論的研究思路152
    第二章中國翻譯方法理論與實踐的簡要歷史考察154
    第一節微觀視角——“譯名”理論與實踐154
    一、通用譯名理論155
    二、法律譯名考察160
    第二節宏觀視角——“譯文”理論與實踐189
    一、中國通用譯文方法的簡要歷史考察190
    二、中國法律譯文理論與實踐的歷史考察214
    第三章西方通用翻譯方法論的簡要考察282
    第四章西方法律翻譯方法論的簡要考察291
    第五章中國法律翻譯方法論的建構原則和思路301
    第六章法律譯名方法論304
    第一節原詞保留法307
    第二節音譯法311
    一、符合國際標準的原則312
    二、符合國家標準的原則313
    三、符合行業標準的原則314
    四、符合“名從主人、譯音循本”的原則314
    五、符合音同意合的原則316
    六、符合“約定俗成、定名不咎”的原則318
    七、符合同名同譯的原則319
    第三節義譯法322
    第四節法律譯名方法的綜合應用329
    第五節法律譯名規則330
    一、法律譯名應嚴謹準確,避免歧義330
    二、確定譯名時,應將法律術語置於具體語境和特定的詞語組合之中331
    三、法律譯名應保持專業性、專有性和含義的專享性332
    四、譯名應嚴格遵循法律術語在源法域中的制度內涵333
    五、法律譯名應符合譯入法域法律制度和法律規範的要求334
    六、法律譯名必須適應不同法繫之間的差異335
    七、法律譯名要防止在“譯名回轉”中發生錯誤336
    八、譯名應尊重和遵循自定義體繫337
    九、法律譯名應符合譯語的語言規範要求337
    十、法律譯名應符合譯語的文化習慣和審美標準338
    十一、譯名應體現法域特征、語域特征,並符合國別要求339
    十二、法律譯名應符合歷史特點和時代背景340
    十三、法律譯名應避免望文生義、望文生譯341
    十四、法律譯名應善用歸化譯法,克服文化障礙342
    十五、法律譯名應尊重傳統和語言使用習慣344
    十六、法律譯名應秉持客觀中立的翻譯立場,合理應對意識形態的影響344
    十七、法律譯名應審慎運用修辭345
    十八、法律譯名應充分發揮語用補償功能,彌補詞義缺失345
    十九、法律譯名中應注重發揮譯者的修正功能347
    二十、注重法律譯名的統一347
    二十一、法律譯名應注重參考專業工具書,但不應迷信既有譯名348
    二十二、辯證、靈活、均衡、協調地把握譯名規則349
    第七章法律譯文方法論351
    第一節概述351
    第二節法律譯文方法論的構建原則與思路353
    第三節法律譯文方法論體繫354
    一、規範性法律語言翻譯法(又稱“立法翻譯法”)354
    二、深度譯法389
    三、達旨譯法400
    四、歸化譯法與異化譯法403
    五、語用充實譯法429
    六、注釋譯法439
    七、修正譯法445
    八、維持原狀譯法451
    九、還原譯法453
    十、摘譯法460
    第四節各種翻譯方法的性質及相互之間的關繫467
    第五節影響翻譯方法運用的主要因素468
    一、翻譯的基本單位469
    二、翻譯對像469
    三、譯文的讀者470
    四、翻譯目的和譯文用途472
    五、法律文化473
    六、語境與翻譯生態環境474
    第八章法律翻譯方法論在翻譯實踐中的具體應用——實例分析476
    第一節例文477
    第二節對參考譯文的分析和評價487
    一、決定翻譯方法的因素487
    二、法律術語的譯名488
    三、立法翻譯496
    四、譯語規則500
    五、修訂譯文502
    結語517
    後記518
    內容簡介
    法律翻譯,通常包括規範性法律文件(即法律、法規、公約、條約等)翻譯、法學著作翻譯、司法文書翻譯、律師職業文件翻譯等類別,具有極強的專業性,采用通用翻譯方法往往難以勝任。隨著我國法律界日益密切地參與國際法律事務,以及不斷大量地引進境外法學、法律著作,專業界愈發重視法律翻譯的質量。但是,從事法律翻譯研究的學者常與實踐有較大的脫節,而法律翻譯的實務工作者又常缺乏翻譯觀和方法論的指導。針對此種現狀,本書旨在將法律翻譯構建成為一門獨立的專業性翻譯學科,並建立正確的翻譯觀和科學的方法論。其中既有經驗總結,亦有新穎的理論建構,還通過對實務案例分析,提煉出適用於法律翻譯實踐的一繫列基本方法和準則。本書從理論切入,立足於本土實踐,為現實解惑答疑,別有指導和參考的意義。



    "
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    【同作者商品】
    權睿學
      本網站暫時沒有該作者的其它商品。
    有該作者的商品通知您嗎?
    請選擇作者:
    權睿學
    您的Email地址
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部