●壹語言與跨文化交際
●第一章對日語曖昧觀點的再思考——從“魔鬼的語言”談起
●導言
●一、翻譯和教學中遇到的日語“曖昧”觀點
●二、何謂曖昧
●三、“日語表達曖昧”說法產生的根源
●四、中日語言的“婉轉(委婉)”與“曖昧”
●結語
●第二章探析日語否定前綴「無」的語義功能
●導言
●一、先行研究和研究對像
●二、「無N」的語義分析
●三、「無V」(無+サ變動詞)的語義分析
●結語
●第三章日源外來詞在漢語中的接受研究——以《漢語外來詞詞典》為例
●導言
●一、先行研究以及本論文的研究方法、目的
●二、《詞典》中日源外來詞的使用狀況調查
●三、114個日源外來詞的演變規律
●四、促使詞語發生演變的因素
●部分目錄