●第一編 歷史足跡
● 第一章 倭國使“司馬曹達”的姓氏與出自
● 第二章 遣唐使時期的中日混血兒
● 第三章 日本戰國大名大友義鎮的遣明船
● 第四章 一山一寧出使日本經過及其影響
● 第五章 連結中日的世界語者長谷川照――國際主義女性勇敢的一生
●第二編 意像傳播
● 第六章 唐宋詩人的“日本想像”
● 第七章 中國史料描繪的遣唐使形像
● 第八章 漂洋過海的李白形像――從中國到日本
● 第九章 東傳日本的中同禪僧繪畫――以永井重良的頂相畫為中心
● 第十章 長崎中國佛像師與唐樣十八羅漢雕像――以萬福寺為例
● 第十一章 江戶時代漂抵日本的清人圖像
● 第十二章 清代中國日本蒔繪的受容
●第三編 信息互動
● 第十三章 遣唐使與“唐消息”
● 第十四章 山上憶良與“任征君”
● 第十五章 東西交錯中的岡倉天心――日本近代繪畫史研究的方法與東亞
● 第十六章 清朝帆船帶來日本的鴉片戰爭情報
● 第十七章 從胡秉樞著《棉砂糖大利之要論》看近代中日農業技術交流
●部分目錄
古今中外,民族、國家、區域之間的文化傳播,離不開“人”與“物”。東亞的文化交流,同樣不能忽視甘冒“鯨波之險”的跨國人物。
王勇著的《東亞坐標中的跨國人物研究》共分“歷史足跡”、“意像傳播”、“信息互動”、“以文會友”4編,從各個角度發掘歷史上有名或無名人物的事跡,援引大量中外史料演繹他(她)們的故事。
這裡面既有不為世人關注的唐代中日混血兒,又有足不出境而意像遠播的李白;既有外交使節司馬曹達、遣唐使、一山一寧等,也有文人雅土宋濂、王國維、倉石武四郎等。
除此之外,還有求法僧、留學生、商人、官員、技師、畫家、船工等往返於東海,他(她)們帶動了物資流通,加速了信息傳播,促進了文化交流,增進了互相理解,成為東亞文化圈的強韌紐帶。