作 者:(英)托馬斯·亨利·赫胥黎,(英)約翰·穆勒 著;嚴復 譯 著
定 價:32
出 版 社:江西教育出版社
出版日期:2018年08月01日
頁 數:200
裝 幀:平裝
ISBN:9787570503599
★嚴復譯《天演論》首揭“信、達、雅”翻譯三原則,於中國近現代翻譯事業影響極為深遠,至今被奉為圭臬。★嚴復譯《天演論》首揭“物競天擇、適者生存”理論,於中國近代救亡圖存事業,啟迪良多。
●天演論
序 001
吳汝綸序 002
譯《天演論》自序 004
譯例言 007
卷上 導言十八篇
察變第一 002
廣義第二 006
趨異第三 009
人為第四 012
互爭第五 015
人擇第六 017
善敗第七 019
烏托邦第八 021
汰蕃第九 024
擇難第十 026
蜂群第十一 028
人群第十二 030
制私第十三 032
恕敗第十四 035
最旨第十五 037
進微第十六 041
善群第十七 044
新反第十八 047
卷下 論十七篇
論一能實 052
論二憂患 055
論三教源 057
論四嚴意 061
論五天刑 063
論六佛釋 065
論七種業 067
論八冥往 069
論九真幻 071
論十佛法 075
論十一學派 078
論十二天難 083
論十三論性 085
論十四矯性 087
論十五演惡 089
論十六群治 092
論十七進化 094
論自由
譯者序 099
譯凡例 100
穆勒自序 104
引論 105
釋思想言論自繇 116
釋行己自繇明特操為民德之本 151
論國群小己權限之分界 169
論自繇大義之施行 184
《天演論》原名《進化論與倫理學》(Evolution and Ethics),是赫胥黎宣傳達爾文進化論思想的重要著作。嚴復在本譯著的“譯例言”中提出了影響中國翻譯界一百多年的“信、達、雅”的翻譯標準。在本譯著裡,他對原文有選擇地意譯,並結合中國國情加入許多自己的觀點。對赫氏原著中進化論隻適用於自然界不適於人類社會的觀點棄之不用,采納斯賓塞的學說,以進化論演說人類社會,提出“物競天擇,適者生存”的觀念,名重一時,影響深遠。《論自由》著者是英國資產階級哲學家、經濟學家、自由主義的有名代表人物約翰·穆勒。本書在論述資本主義制度下的公民自由權利的基礎上,闡明了“社會所能合法施用於個人的權力的性質和限度”,並提出了自由的各項“原則”。該書作為自由理論體繫的集大成之作,被高度評價為“對個人自由最動人心弦,不錯有力的辯護”。 嚴復的譯著將穆勒對個人尊嚴與自由的想法引介至中國,讓近代中國的知識分子對於西方等
(英)托馬斯·亨利·赫胥黎,(英)約翰·穆勒 著;嚴復 譯 著
約翰·穆勒(1806-1873),英國心理學家、哲學家、邏輯學家和經濟學家,古典自由主義最重要的代表人物之一,被稱為“自由主義之聖”。有人將他的《論自由》的出版作為自由主義理論體繫最後完成的標志。他還是經濟學古典學派的最後代表人物,心理化學理論的創始人。另著有《代議制政府》、《功利主義》等。
托馬斯·亨利·赫胥黎(1825-1895年),博物學家、教育家、英國皇家學會會員,赫胥黎畢業於倫敦大學,獲得醫學學位。畢業後以海軍軍醫身份航行至澳大利亞,並開始海洋動物研究。作為享譽學術界的科學家,赫胥黎創立了認為一切細胞都起源於其他細胞的生源論,以及認為生命來自於無生命物質的無生源論。赫胥黎等