作 者:(英)德裡克·塞耶 著 金天 譯
定 價:108
出 版 社:上海文藝出版社
出版日期:2021年10月01日
頁 數:356
裝 幀:精裝
ISBN:9787532178353
打開一本書,許你一座城★如果不懂布拉格,就不懂卡夫卡,米蘭?昆德拉,德沃夏克,哈謝克★加拿大皇家學會院士德裡克?塞耶榮譽之作★古老而現代,激昂又靜謐,矛盾亦和諧之城★《孟買:欲望叢林》《巴黎:光影流動的盛宴》譯者金天又一精彩譯作
●003序
昔日布拉格
003我見一城俊偉
011普舍美斯王朝
027查理四世的黃金時代
041反對一切!
055金杯毒酒
077白山之後
099為了祖國,為了藝術
119我們說斯拉夫語
145十字路口
161陰雲籠罩
175來自東方的共產主義
191重回歐洲
今日布拉格
197布拉格咖啡館
211啤酒實乃瓊漿玉液!
221立體主義者的塑造夢
231當之無愧現代風
241舊貌新顏查理鎮
253小河內
263跳舞的房子
275附錄
315譯後記
319大事年表
325索引
身為加拿大皇家學會院士的德裡克·塞耶,在本書中既細數布拉格風雲變幻的昨日,也詳述布拉格精彩紛呈的今天。被譽為“歐洲好看首都”的布拉格,擁有伏爾塔瓦河畔令人驚嘆的自然風光,其壯觀的建築群亦多彩多姿,從羅馬式圓形大廳到哥特式塔樓,從文藝復興時期的宮殿到巴洛克式大教堂,從新藝術風格的咖啡館到立體主義風格的公寓樓……可謂包羅萬像。位於歐洲十字路口的布拉格是各方思潮、各國文化交彙踫撞之地,距今已有千年。塞耶通過回顧歐洲史的錯綜過往,呈現給讀者一幅布拉格波瀾壯闊的歷史畫卷。尋幽入微,言有盡而意無窮。
(英)德裡克·塞耶 著 金天 譯
金天,旅英十載,現居美國。於翻譯一事始於愛、終於信。吾生也有涯,而知也無涯,但求在譯者之隱身與譯者之介入間(翻譯過程中尤難調和、令人著迷之處)發現“真”、還原“善”、創造“美”。
我見一城俊偉 我們的童話常以“很久很久以前”開頭。捷克的童話略有不同,它的開頭是:“從前啊,事情或許如此,又或許不是。”(“Bylo,nebylo.”)這是應當標注在所有捷克傳說前的“閱讀須知”。而最古老的捷克傳說始於1120年,正如聖維特主教科斯馬斯在《捷克編年史》中所述。此後,無論是詠禱司鐸①達利米爾(於1310年寫下第一部捷克語韻文體史詩《達利米爾紀事》),還是“民族之父”弗朗齊謝克·帕拉茨基(於1836-1867年間出版權威性五卷本《捷克之波西米亞和摩拉維亞民族史》)……科斯馬斯主教的記錄由哪裡發端,史學家筆下的捷克大事年表便從哪裡起步。老科斯馬斯描繪的捷克傳奇早已同布拉格的傳說融為一體,哪怕主人公可能是虛構的也無妨。何況布拉格波瀾壯闊的傳說,又豈止一段捷克民族史呢? “從前啊,事情或許如此,又或許不是。”科斯等