作 者:維吉爾.畢諾 著 耿昇 譯
定 價:62
出 版 社:商務印書館
出版日期:2013年11月01日
頁 數:757
裝 幀:平裝
ISBN:9787100101110
維吉爾.畢諾編著的《中國對法國哲學思想形成的影響》是研究17~18世紀(1640~1740)中西文化、思想、哲學交流和比較研究的論著,分正文和附錄兩部分,正文分兩編:第一編論述法國人通過入華傳教士發表的日記、遊記和信件等渠道來認識中國,以及耶穌會士們在本國發表有關中國的著作,從而出現了“中國熱”的高潮;還介紹了各教派在國內外的“門戶之爭”和長達2年的“中國禮儀之爭”的情況。第二編論述法國人認識中國歷史的悠久,中國人在亞當之前就存在和中國在諾亞洪水之前曾有人居住等觀點;中國的哲學思想和孔夫子的教理等
●前 言
第一卷 中國對法國哲學思想形成的影響
第一編 有關法國認識中國的資料
第一章 耶穌會士和巴黎外方傳教會會士
(一)17世紀遠東的天主教傳教區
(二)出使暹羅的法國使節(1685―1687年)
第二章 中國的禮儀之爭
第三章 耶穌會士們有關中國的著作
第二編 法國發現中國及其哲學思想的形成
第一章 中國歷史的古老性及歷史紀年
第二章 中國人的哲學和宗教
(一)傳教士和神學家
(二)哲學家
(三)“索隱派”學者
第三章 中國人的倫理和政治,
結 論
第二卷 有關法國認識中國的未刊文獻
前言
向柏應理神父提出的有關中華帝國的問題目錄,
傅聖澤致傅爾蒙(1722年8月28日)
傅聖澤致傅爾蒙(1722年12月重7日):
傅聖澤致X……先生(729年8月3l日)
傅聖澤致羅特蘭修道院長(1729年11月5日)
傅聖澤致比尼翁修道院長(1729年11月27日)
傅聖澤致羅特蘭修道院長(1735年4月27日)
傅聖澤致羅特蘭修道院長(1735年5月25日)
傅聖澤致羅特蘭修道院長(1736年2月22日)
傅聖澤致羅特蘭修道院長(1736年11月14日)
傅聖澤致羅特蘭修道院長(1737年8月20日)
傅聖澤致羅特蘭修道院長(1737年8月29日)
傅聖澤致羅特蘭修道院長(1738年4月10日)
傅聖澤致羅特蘭修道院長(1738年8月28日)
傅聖澤致羅特蘭修道院長(1738年11月3日)
弗雷烈致……(1709年)
弗雷烈致郭中傳神父(1731年11月22日)
弗雷烈致宋君榮神父(1732年11月28日)(一封書簡的片斷)
弗雷烈致馬若瑟神父(1732年12月)
弗雷烈致梅蘭先生(1733年7月或8月)
弗雷烈致馬若瑟神父(1733年9月20日)
弗雷烈致郭中傳神父(1734年12月1日)
弗雷烈致蘇熙業神父(1735年8月29日)
弗雷烈致莫佩蒂斯
莫佩蒂斯致弗雷烈(1735年9月30日)
弗雷烈致莫佩蒂(1735年10月6日)
弗雷烈致郭中傳神父(1735年)
弗雷烈致宋君榮神父(1735年)
弗雷烈致巴多明神父(1735年10月6日)
弗雷烈致雷孝思神父(1735年)
弗雷烈致馮秉正神父(1735年)
弗雷烈致馬若瑟神父(1735年)
弗雷烈對於耶穌會士神父們有關孔夫子著作的譯本所做的注釋
中國歷史的可靠性
弗雷烈對馮秉正神父1735年3月23日書簡的注釋(1736年11月1日)
弗雷烈致宋君榮神父(1736年11月1日)
弗雷烈致馮秉正神父(1736年11月1日)
弗雷烈致宋君榮神父(1737年8月8日)
弗雷烈致馮秉正神父(1737年)
弗雷烈致雷孝思神父(1737年)
弗雷烈致巴多明神父(可能是1737年)
參考書目
譯名對照表
在18世紀,中國無疑是風靡一時的。伏爾泰、孟德斯鳩、聖西門等當時的法國哲學大師都從歷史悠久而博大精深的中國文化中汲取了豐富的營養。
17一18世紀,巾國的重農主義、文官科舉制度、修史傳統、倫理道德、完整的治國之術、多種文化派別的並存與爭鳴,以及哲學思想界經常出現的大論戰等,都對西方哲學思想的形成起了巨大的作用。我們有必要了解這段時期的這種“中國熱”,以及以儒家思想為代表的中國文化與以基督教為代表的西方文化的衝撞及其影響。
維吉爾.畢諾 著 耿昇 譯
維吉爾·畢諾法國學者。是研究法國哲學思想史的專家,亦通曉中國史,將中國文化史與法國文化史有機結合起來為研究中西文化交流開闢了新的途徑。
譯者:耿昇,中國社會科學院研究員、譯審。主要學術專長是中外關繫史和中亞史,現從事學術專業是中國史學翻譯。1969年畢業於北京外國語學院法文繫,1970年9月至1980年在北京市外交人員服務局工作,1980年至今在中國社會科學院歷史研究所工作。1994年獲法國政府“文學藝術勛章”。現任中國中外關繫史學會常務理事兼副秘書長。主要代表作有:《絲綢之路》(譯著)、《西藏史詩和說唱藝人的研究》(譯著)、《法國學者等