內容介紹 | |
![](/c3/45677459837.jpg)
出版社:北京大學出版社 ISBN:9787301301869 商品編碼:45677459837 品牌:文軒 出版時間:2016-12-01 代碼:49 作者:大村敦志,道垣內弘人,森田宏樹,山本敬三
" 作 者:大村敦志,道垣內弘人,森田宏樹,山本敬三 著 徐浩,朱曄,其木提,周江洪,解亙 譯 定 價:49 出 版 社:北京大學出版社 出版日期:2016年12月01日 頁 數:298 裝 幀:精裝 ISBN:9787301301869 《民法研究指引:專業論文撰寫必攜》是日本四位年富力強的成功學者對多年指導學術論文寫作和自己撰寫學術論文過程中領悟到的、有共通性的經驗的總結。本書以“魂”“型”“體”“技”“響”五條主線,為讀者揭示了撰寫民法乃至法學學術論文需要注意的各方面問題,是一本兼具學術價值和實用價值的好書。 ●緒論 / 0011.為誰寫?——本書的讀者 / 0022.為啥寫?——本書的目的 / 0073.怎麼寫?——本書的結構 / 012第一章 “魂”——論文的構思 / 019第一節“遊”——主題的摸索 / 0201.主題的形成 / 0202.找到主題 / 0263.摸索主題 / 034第二節“想”——主題的確定 / 0381.確定主題的前提條件 / 0382.確定主題時需要考慮的因素 / 0433.制約主題確定的因素 / 050Column①導師 / 053第二章 “型”——論文的體例 / 0551.“型”的重要性 / 0562.決定“型”的要素一——具體操作 / 0583.決定“型”的要素二——素材 / 0604.決定“型”的要素三——論法 / 0645.第一篇論文的基本型與關鍵點 / 0746.超越 “型” / 087Column②筆記的記法 / 089第三章 “體”——手法的運用(praxis) / 091第一節“練”——素材的分析 / 092第1款學說 / 0921.學說分析須知 / 0922.論文分析方法 / 0973.當代學說分析方法 / 1024.學說史的分析方法 / 106第2款判例與案例 / 1101.判例與案例的作用及其分析方法 / 1102.注意事項 / 1143.研讀判決的技巧 / 116第3款外國法 / 1211.外國法研究的有用性 / 1212.外國法研究的前提 / 1263.研究外國法的盲點 / 1304.外國法的分析技巧 / 1315.分析視角 / 136第二節“塑”——論文的結構 / 1391.結構的重要性 / 1392.緒論的結構 / 1433.論述部分的結構 / 1514.結論的結構 / 157Column③與友人的交往方式 / 160第四章“技”——寫作的技巧 / 161第一節“索”——資料的檢索 / 1621.日本 / 1622.德國 / 1713.法國 / 1854.英美 / 197第二節“磨”——文字的推敲 / 2031.形成結構 / 2032.形成文句 / 2063.形成內容 / 2154.還有幾點 / 224Column④電腦 / 226第五章 “響”——產生的影響(impact) / 2291.什麼叫“有意思”? / 2302.孕育“趣味” / 2323.培育“趣味” / 239Column⑤抽印本的寄送方法 / 241補論判例評析的寫法 / 2431.判例評析的意義和目的 / 2442.判例研究的諸多樣態 / 2493.作為先例性規範的“判例” / 2544.先例性規範的提取方法·其一——基於案情與結論的對應關繫的方法 / 2595.先例性規範的提取方法·其二——解讀判旨文本的方法 / 2636.先例性規範的提取方法·其三——對判例法整體作整合性理解的方法(共時的看法) / 2657.先例性規範的提取方法·其四——其他 / 2688.判例評析的結構 / 271Column⑥研究報告 / 275後記始於“指引”,超越“指引” / 277 《民法研究指引:專業論文撰寫必攜》以“魂”“型”“體”“技”“響”五條主線,為讀者揭示了撰寫民法乃至法學學術論文需要注意的各方面問題。我們認為:這是年富力強的成功學者對多年指導學術論文寫作和自己撰寫學術論文過程中領悟到的、有共通性的經驗的總結,其全面性不容置疑。可以不誇張地說,如果能掌握本書之要義,則所寫作的碩士論文得到通過肯定不成問題;而如果要進入法學研究領域工作,則更應該將其作為“必攜”之“手冊” 以為時常翻閱之“工具”,方可少走彎路。 大村敦志,道垣內弘人,森田宏樹,山本敬三 著 徐浩,朱曄,其木提,周江洪,解亙 譯 大村敦志(Atsushi Omura),東京大學教授道垣內弘人(Hiroto Dogauchi),東京大學教授森田宏樹(Hiroki Morita),東京大學教授山本敬三(Keizo Yamamoto),京都大學教授譯者簡介徐 浩,浙江大學城市學院,講師朱 曄,日本靜岡大學地域法實務實踐中心,教授其木提,上海交通大學凱原法學院,副教授周江洪,浙江大學光華法學院,教授解 亙,南京大學法學院,教授 代譯者序本書原文名為《民法研究ハンドブック》,出版於跨世紀的2000年。作者是當年日本民法學界年富力強且出類撥萃的四位學者,其寫作目的在“原版序言”中已有明示,不再贅言。五位譯者均為早年留學日本,師從有名民法學學者研習民法專業,並在日本知名學府取得碩士或博士學位後回國從事教育研究工作的佼佼者。原書成稿用了5年左右的時間,而本書初譯則耗時近7年。各位譯者在回國後巨大的工作壓力下,利用業餘時間分譯、統稿,可謂甘苦備嘗,交到我這裡已是2016年底。本人接稿後理應很優先安排並以最快的速度完成校對工作,但無奈人逢花甲面臨退休,工作身份的變更、家裡家外的紛繁瑣事都消耗著大量精力。當然,這些都不應該成為我對這項工作造成拖延結果的理由,為此,我要向作者和譯者,更要向讀者致以深深的歉意!本書翻譯工作分擔情況如下:徐浩:緒論和第一章;朱曄:第二章和第三章第二節;其木提:第三章第一節;周江洪:第四章;解亙:第五等 ![](https://img10.360buyimg.com/imgzone/jfs/t1/147514/7/5440/73116/5f34a3beE3ba58783/f5b2391383f5625c.jpg)
" | | |