《西南聯大英文課》原名《大學一年級英文教本》,是西南聯大時期(1937—1946)大一學生的英文課本,編者為時任外文繫主任陳福田。西南聯大的大一英文課是一門面向全校一年級學生開設的必修課程,因此,這本書也是聯大八年辦學中所有學生都學習過的。
全書荟集了四十三篇人文社會科學的優秀文章,均出自中外名家之手,如賽珍珠、毛姆、林語堂、胡適、蘭姆、梭羅、愛倫·坡等。這些文章具有跨學科、多層次的特色,體裁多樣,篇篇經典,集中了體現了聯大外文繫“通識為本”“培養博雅之士”的教育理念。時隔八十年,這一理念對今天的外語教學仍有極大的借鋻意義。
原書為純英文,本書集結了清華大學、北京大學、南開大學、北京外國語大學等多校英語名師,聯合翻譯其中的英文課文,編輯成英漢雙語讀本,旨在方便讀者閱讀和自學。本次推出的有聲珍藏版,特邀美國專業配音演員朗誦課文,語速適中、發音純正,適合練習聽力和跟讀。
《西南聯大英文課:大二英文讀本》原名《大學英文散文讀本》,為西南聯大辦學期間“大二英文”課程的教材。“大二英文”是全校性的共同必修或選修課程(外文繫和文、法學院某些繫二年級學生必修,也供全校各繫學生選修),其目的是為了進一步提高學生的現代英語閱讀和寫作能力。
本書原為美國大學英文原版教材,書中按照文體進行分類,涉及主題頗為廣泛,其中選入的文學作品既有傳世名篇,又有當代佳作。本書的編選理念對當下英文教學很有啟示意義。
2017年,中譯出版社推出《西南聯大英文課》一書,為西南聯大全校通開課“大一英文”課程的教材,受到廣泛歡迎。應廣大讀者要求,現推出其姊妹篇《大二英文讀本》,從中可略窺當年西南聯大的英文教學水平。