[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  •  管理

     一般管理学
     市场/营销
     会计
     金融/投资
     经管音像
     电子商务
     创业企业与企业家
     生产与运作管理
     商务沟通
     战略管理
     商业史传
     MBA
     管理信息系统
     工具书
     外文原版/影印版
     管理类职称考试
     WTO
     英文原版书-管理
  •  投资理财

     证券/股票
     投资指南
     理财技巧
     女性理财
     期货
     基金
     黄金投资
     外汇
     彩票
     保险
     购房置业
     纳税
     英文原版书-投资理财
  •  经济

     经济学理论
     经济通俗读物
     中国经济
     国际经济
     各部门经济
     经济史
     财政税收
     区域经济
     统计 审计
     贸易政策
     保险
     经济数学
     各流派经济学说
     经济法
     工具书
     通货膨胀
     财税外贸保险类考试
     英文原版书-经济
  •  社会科学

     语言文字
     社会学
     文化人类学/人口学
     新闻传播出版
     社会科学总论
     图书馆学/档案学
     经典名家作品集
     教育
     英文原版书-社会科学
  •  哲学

     哲学知识读物
     中国古代哲学
     世界哲学
     哲学与人生
     周易
     哲学理论
     伦理学
     哲学史
     美学
     中国近现代哲学
     逻辑学
     儒家
     道家
     思维科学
     马克思主义哲学
     经典作品及研究
     科学哲学
     教育哲学
     语言哲学
     比较哲学
  •  宗教

  •  心理学

  •  古籍

  •  文化

  •  历史

     历史普及读物
     中国史
     世界史
     文物考古
     史家名著
     历史地理
     史料典籍
     历史随笔
     逸闻野史
     地方史志
     史学理论
     民族史
     专业史
     英文原版书-历史
     口述史
  •  传记

  •  文学

  •  艺术

     摄影
     绘画
     小人书/连环画
     书法/篆刻
     艺术设计
     影视/媒体艺术
     音乐
     艺术理论
     收藏/鉴赏
     建筑艺术
     工艺美术
     世界各国艺术概况
     民间艺术
     雕塑
     戏剧艺术/舞台艺术
     艺术舞蹈
     艺术类考试
     人体艺术
     英文原版书-艺术
  •  青春文学

  •  文学

     中国现当代随笔
     文集
     中国古诗词
     外国随笔
     文学理论
     纪实文学
     文学评论与鉴赏
     中国现当代诗歌
     外国诗歌
     名家作品
     民间文学
     戏剧
     中国古代随笔
     文学类考试
     英文原版书-文学
  •  法律

     小说
     世界名著
     作品集
     中国古典小说
     四大名著
     中国当代小说
     外国小说
     科幻小说
     侦探/悬疑/推理
     情感
     魔幻小说
     社会
     武侠
     惊悚/恐怖
     历史
     影视小说
     官场小说
     职场小说
     中国近现代小说
     财经
     军事
  •  童书

  •  成功/励志

  •  政治

  •  军事

  •  科普读物

  •  计算机/网络

     程序设计
     移动开发
     人工智能
     办公软件
     数据库
     操作系统/系统开发
     网络与数据通信
     CAD CAM CAE
     计算机理论
     行业软件及应用
     项目管理 IT人文
     计算机考试认证
     图形处理 图形图像多媒体
     信息安全
     硬件
     项目管理IT人文
     网络与数据通信
     软件工程
     家庭与办公室用书
  •  建筑

  •  医学

     中医
     内科学
     其他临床医学
     外科学
     药学
     医技学
     妇产科学
     临床医学理论
     护理学
     基础医学
     预防医学/卫生学
     儿科学
     医学/药学考试
     医院管理
     其他医学读物
     医学工具书
  •  自然科学

     数学
     生物科学
     物理学
     天文学
     地球科学
     力学
     科技史
     化学
     总论
     自然科学类考试
     英文原版书-自然科学
  •  工业技术

     环境科学
     电子通信
     机械/仪表工业
     汽车与交通运输
     电工技术
     轻工业/手工业
     化学工业
     能源与动力工程
     航空/航天
     水利工程
     金属学与金属工艺
     一般工业技术
     原子能技术
     安全科学
     冶金工业
     矿业工程
     工具书/标准
     石油/天然气工业
     原版书
     武器工业
     英文原版书-工业技
  •  农业/林业

  •  外语

  •  考试

  •  教材

  •  工具书

  •  中小学用书

  •  中小学教科书

  •  动漫/幽默

  •  烹饪/美食

  •  时尚/美妆

  •  旅游/地图

  •  家庭/家居

  •  亲子/家教

  •  两性关系

  •  育儿/早教

     保健/养生
     体育/运动
     手工/DIY
     休闲/爱好
     英文原版书
     港台图书
     研究生
     工学
     公共课
     经济管理
     理学
     农学
     文法类
     医学
  • 另一個打字員
    該商品所屬分類:小說 -> 社會
    【市場價】
    529-768
    【優惠價】
    331-480
    【作者】 【美】蘇珊妮·林德爾(Suzanne 
    【所屬類別】 圖書  小說  社會小說圖書  小說  外國小說  美國 
    【出版社】上海譯文出版社 
    【ISBN】9787532769247
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    開本:32開
    紙張:膠版紙
    包裝:平裝

    是否套裝:否
    國際標準書號ISBN:9787532769247
    作者:【美】蘇珊妮·林德爾(Suzanne

    出版社:上海譯文出版社
    出版時間:2015年06月 

        
        
    "

    編輯推薦
    ★本書完美再現了那個紙醉金迷的“喧囂的二十年代”,再現了蓋茨比曾經徜徉流連的那個藍調紐約城,同時卻又在這塊夢幻般的畫布上構築了一個精巧狡詐的懸疑故事,揭示了愛的謊言如何可以變成一場*危險的催眠遊戲。


    ★本書將由福克斯探照燈電影公司改編為同名電影,金球獎**女主角/奧斯卡**女主角提名凱拉奈特利將擔任主演。

     
    內容簡介


    1924年的紐約城——“爵士時代”那顆跳動的心髒。對於都市女性而言,這是一個嶄新的世界,一個摩登世界。維多利亞時代的舊式道德禁忌被一掃而空,波波頭、紅唇與香煙、叛逆的地下酒吧成為了新女性們彰顯自由的標志。但也有人對這個新世界感到陌生、抗拒,比如羅斯。作為一名在紐約城警局工作的打字員,循規蹈矩的羅斯依然在苦苦搜尋那個逝去年代的溫情,搜尋著她在童年時代、在冰冷的孤兒院中未能得到的親密友誼……



    羅斯的夢想很快成真了。一個星期二的早晨,一個光彩照人的女孩兒走進了警局大門,成為了陪伴羅斯的“另一個打字員”。奇跡降臨了:這個叫奧黛麗的摩登女郎與古板守舊的羅斯成為了形影不離的密友。這是一位能夠讓所有女孩兒瘋狂的幻想成真的好閨蜜:羅斯搬進了她那間豪奢的酒店房間,與她分享堆滿衣櫃的高檔時裝,取之不盡的精致甜點,還有一次次在夜幕的掩護下闖入地下酒吧世界的探險之旅。搭乘著奧黛麗號快車,一度被時代遠遠拋在身後的羅斯一步登天,甚至連她那原本平淡無奇的相貌似乎都分得了一份好友的光彩,變得嫵媚妖嬈起來……


    然而,羅斯不知道的是,自己並不是成為了鳳凰的麻雀,而是被一步步誘進了一個金色的捕鳥器,而所有這一切流光溢彩的奢華與心心相印的姐妹情都隻是一根根精致的帶刺鐵絲,直到整個故事的結局處纔會砰然閉合…..
    作者簡介
    蘇珊娜蘭德爾是美國萊斯大學美國現代文學博士生,《另一個打字員》是她的處女作,目前蘭德爾正在創作第二部小說。
    目錄
        
    媒體評論
    “一部具有電影般視覺效果的傑作,自始至終扣人心弦。”         


    ——美國《出版人周刊》


    “取一捧希區柯克,取一捧帕特裡夏海史密斯,再撒上幾縷蓋茨比的流光溢彩,得到的就是林德爾的這部黑色喜劇。”

    ——《克柯斯書評》
    在線試讀
    他們說打字機讓我們雌雄莫辨。
    對這種設備報以一瞥,你也許就會明白,為什麼他們那些自詡為女性美德與道德準則捍衛者的家伙,會得出這麼一個結論。拿一般的打字機來說,不管是安德伍德牌、老爺牌、雷明頓牌還是科羅娜牌,都面目嚴肅、分量十足、四四方方,從不拐彎抹角,沒有半點無聊的曲線或是怪異的陰柔。更不用提它的鋼鐵支架帶來的純粹暴力了一種無情的力量擊打在紙張上。無情。是的。寬恕從不是打字機的天職。
    我想我自己對“寬恕”一詞也所知無多,因為我的工作恰好和它的反面密不可分那就是“招供”。我並不負責逼供,那是警司的活兒,或是警督也可以干,但並不是我的職責。我的工作靜默無聲,除非你把用打字機轉錄速記紙上的文字時發出的噼啪聲算在內。但即使如此,我也不是這噼啪聲的始作俑者。歸根結底,我隻是一個女人,隻有在離開偵訊室的時候纔會被警司注意到,也隻有在這個時候,他纔會輕柔地拍拍我的肩膀,用莊嚴的聲調對我說:“不好意思,羅絲,像你這樣的淑女竟然要聽到這樣的事情。”他指的是強奸案、搶劫案……這些我們剛剛耳聞的疑犯招供。我們警局位於紐約曼哈頓下東區,轄區裡像這樣的案件可謂屢見不鮮。
    我明白,警司對我說話時用上“淑女”這個詞純屬客氣。眼下正是1924年未完而1925年將至的時候,我的身份按時下的標準可能介於“淑女”與“女人”之間。這兩者間的區別一部分源自受教育程度作為阿斯托利亞速記員女子專科學校的畢業生,我或許可以忝列於“淑女”之中。但說到成長背景和生活條件,我隻不過是一個每周入賬的孤兒,並不能自稱“淑女”。而且受制於雇傭關繫也是阻礙我成為“淑女”的一個因素。按照傳統,“淑女”可以干點兒什麼消遣,但並不受雇於誰。然而我為了上有片瓦下有三餐的生活折腰,隻能稱得上是一個“女人”,而非一名“淑女”。
    當人們說起“打字機會讓我們變得雌雄莫辨”時,他們很有可能是這個意思: 這份打字員的工作會讓女人離開自己的家庭,並非踏入制衣廠或是洗衣房,而是走進律師事務所和會計事務所這些之前見不到女人蹤跡的地方。我們扔下圍裙,穿上漿洗筆挺的襯衫和乏味單調的深藍色裙子,變得不再那麼有女人味兒了。他們害怕一旦我們長久地被速記機、油印機、加算器和氣動郵件管這些技術性設備所包圍,我們柔情似水的女人心就會不自覺地模仿著這些鋼鐵黃銅,變得剛硬頑固起來。
    在我看來,掌握了打字這門技巧,的確能讓女性步入那些原本男性化的工作場所,比如警察局。在這兒,打字員組成了女性少數派。事實上,也許有人聽過或是的確見過曼哈頓的女警衛雇用這些奶奶級的老古董是為了解放男性警衛,使他們不必天天將多如羊群的妓女驅入警局,免得他們面臨“舉止不當”的虛假指控。但是我們警局的警司對使用女警衛並不贊成,也從不雇用她們。要不是警局打字工作太多他們實在忙不過來,可能壓根兒連一個女人也不會雇用。實際上,打字機是我進入女性禁區的通行證。他們說打字機讓我們雌雄莫辨。

    對這種設備報以一瞥,你也許就會明白,為什麼他們那些自詡為女性美德與道德準則捍衛者的家伙,會得出這麼一個結論。拿一般的打字機來說,不管是安德伍德牌、老爺牌、雷明頓牌還是科羅娜牌,都面目嚴肅、分量十足、四四方方,從不拐彎抹角,沒有半點無聊的曲線或是怪異的陰柔。更不用提它的鋼鐵支架帶來的純粹暴力了一種無情的力量擊打在紙張上。無情。是的。寬恕從不是打字機的天職。

    我想我自己對“寬恕”一詞也所知無多,因為我的工作恰好和它的反面密不可分那就是“招供”。我並不負責逼供,那是警司的活兒,或是警督也可以干,但並不是我的職責。我的工作靜默無聲,除非你把用打字機轉錄速記紙上的文字時發出的噼啪聲算在內。但即使如此,我也不是這噼啪聲的始作俑者。歸根結底,我隻是一個女人,隻有在離開偵訊室的時候纔會被警司注意到,也隻有在這個時候,他纔會輕柔地拍拍我的肩膀,用莊嚴的聲調對我說:“不好意思,羅絲,像你這樣的淑女竟然要聽到這樣的事情。”他指的是強奸案、搶劫案……這些我們剛剛耳聞的疑犯招供。我們警局位於紐約曼哈頓下東區,轄區裡像這樣的案件可謂屢見不鮮。

    我明白,警司對我說話時用上“淑女”這個詞純屬客氣。眼下正是1924年未完而1925年將至的時候,我的身份按時下的標準可能介於“淑女”與“女人”之間。這兩者間的區別一部分源自受教育程度作為阿斯托利亞速記員女子專科學校的畢業生,我或許可以忝列於“淑女”之中。但說到成長背景和生活條件,我隻不過是一個每周入賬的孤兒,並不能自稱“淑女”。而且受制於雇傭關繫也是阻礙我成為“淑女”的一個因素。按照傳統,“淑女”可以干點兒什麼消遣,但並不受雇於誰。然而我為了上有片瓦下有三餐的生活折腰,隻能稱得上是一個“女人”,而非一名“淑女”。

    當人們說起“打字機會讓我們變得雌雄莫辨”時,他們很有可能是這個意思: 這份打字員的工作會讓女人離開自己的家庭,並非踏入制衣廠或是洗衣房,而是走進律師事務所和會計事務所這些之前見不到女人蹤跡的地方。我們扔下圍裙,穿上漿洗筆挺的襯衫和乏味單調的深藍色裙子,變得不再那麼有女人味兒了。他們害怕一旦我們長久地被速記機、油印機、加算器和氣動郵件管這些技術性設備所包圍,我們柔情似水的女人心就會不自覺地模仿著這些鋼鐵黃銅,變得剛硬頑固起來。

    在我看來,掌握了打字這門技巧,的確能讓女性步入那些原本男性化的工作場所,比如警察局。在這兒,打字員組成了女性少數派。事實上,也許有人聽過或是的確見過曼哈頓的女警衛雇用這些奶奶級的老古董是為了解放男性警衛,使他們不必天天將多如羊群的妓女驅入警局,免得他們面臨“舉止不當”的虛假指控。但是我們警局的警司對使用女警衛並不贊成,也從不雇用她們。要不是警局打字工作太多他們實在忙不過來,可能壓根兒連一個女人也不會雇用。實際上,打字機是我進入女性禁區的通行證。

    打字並不是野獸般男性化的工作,請注意。事實上,人們甚至可以認為打字員的工作簡簡單單的聽寫藝術,指尖翻飛著在速記機鍵盤上敲出精巧斷奏也許是我們現代社會所能提供的文明化程度的工作之一。至於其他的?人們大可不必擔心。一名好的打字員很清楚自己的位置: 作為一個女人,能擁有一份收入合理的工作,她已經很知足了。

    無論怎樣,如果打字真的是一份男子氣概十足的工作,那你就會看見更多的男打字員,但事實上並沒有多少。女打字員倒是隨處可見,因此這份工作想必更為適合女性。到目前為止,我隻見過一次男打字員,外形纖弱,看起來比我還不適合在警局工作。我眼看到他,就覺得他這份工作干不長。他有小鳥兒一般的體態,胡須整潔得似乎每天都有理發師修剪,還穿著打理得當的白色鞋罩他來上班的第二天,就有一個犯人往上面啐了一大口煙痰。我很遺憾地向大家宣布,這名男打字員當時就變得小臉兒煞白,起身去了盥洗室。在這次事故之後,他隻多撐了一個禮拜。“白鞋罩……”警司邊搖頭邊咂了咂嘴這通常是他對我信任的體現。“這兒就容不下什麼白鞋罩。”他說。我明白,送走了這麼一位“時尚先生”,他也許很高興。

    當然,我並沒有提醒警司,咱們的警督也穿著白鞋罩。警督和警司是完全不同的兩類人,但似乎很久以前就結成了某種不穩定的同盟。我一向清楚不應該表露出對他們中間任何一位的好惡之情,以免打破他們共事時微妙的平衡。但如果我實話實說,我會告訴你,跟警司在一起我覺得舒服得多。警司要年長一些,而且對我的喜愛似乎略微超過了一名已婚男子應有的程度。不過我覺得這是一種父親般的喜愛,而且他之所以成為一名警司,就是因為他是一個充滿了正義感的男人,並且打心眼裡認為自己的使命就是維護我們這個偉大城市的良好治安。

    此外,警司很喜歡把凡事安排得井井有條,並以嚴格遵守規章制度為傲。上個月他剛扣了一個警員一周的薪水,就是因為這個警員給拘留所裡的一個流浪兒塞了塊火腿三明治。我想我明白為什麼那個警員要這麼做: 那個流浪兒實在太可憐了。他瘦得肋骨根根畢現,透過薄薄的襯衫看得清清楚楚,一雙眼睛像鬧鬼的彈珠,在深陷的眼窩裡骨碌亂轉。沒有人當面指責警司鐵石心腸,但是我相信他明白有些人心裡是這麼暗自嘀咕的。“給這樣的人飯喫隻會讓別人覺得辛勤勞動、遵紀守法也沒什麼好處!我們可不能縱容這樣的墮落念頭!”警司提醒我們。

    警司的職位不及警督高,但是你根本看不出來。他個子不高,卻很有分量,極富威懾力。他的大部分重量都集中在腰部,堆成一個老爸式的將軍肚,穩坐在制服長褲腰帶上方,讓人看著覺得很踏實。他的八字胡近年來染上了些歲月的灰白,被他打理成彎彎的形狀。他還留著長長的連鬢胡子這式樣有些過時,但他卻毫不在意,一點兒也不想追求那些驚世駭俗的新造型。有一次我還聽見他在讀報的時候加以評論,說當代風尚簡直是民族倒退的證明。

    與之相反,警督一根胡須也不留,總是刮得干干淨淨,正符合當下的時尚潮流。他用發膏隨意梳起的大背頭也正是眼下流行的,而且似乎總有一兩綹兒垂落下來,在一隻眼睛前面顫啊顫的,惹得他不時伸出手來往後梳。他的前額上面有一道醒目的疤痕,從眉毛中間延伸到一隻眼睛邊上奇怪的是,這讓他的五官反倒更有魅力了。他很年輕,可能隻比我大一兩歲,而且因為是警探,不是巡警,所以不用穿制服。他的穿著入時,但是氣質奇特,總像是剛從床上滑下來,恰好跌進了這堆衣服裡。他總是一副漫不經心的快活模樣,就連鞋罩也從不曾像那個男打字員一般雪白干淨。這並不是說警督不注意個人衛生,而隻是說他的儀表不夠齊整。

    事實上,盡管警督看起來總是一副邋遢的樣子,我卻確信他有良好的個人衛生習慣。他時常斜靠在桌邊跟我講話,我注意到他身上總散發出梨牌香皂的味道。有次我問他:“這個牌子的香皂難道不是女人用的嗎?”他立刻雙頰緋紅,面露不悅,雖然我的問題並沒有什麼特別的含義。他沒有回答我的問題,之後大約有兩個禮拜都故意躲著我。而在此之後,他身上再也聞不到梨牌香皂的味兒了。有天他又衝我的桌子俯過身來,沒和我說話,隻是默不作聲地取走了一份打印稿。我卻留意到他身上的香皂味兒變了,聞起來像是昂貴的雪茄與陳年皮革的混合物。

    我不大樂意跟警督共事,而更喜歡和警司一起工作,其中一個原因是警督審訊的多數是命案。也就是說,一旦我跟他進了偵訊室,很有可能需要速記下來的就是一名兇殺疑犯的口供。警督對我的命令裡聽不出絲毫歉意,而警司的就有。事實上,有時我甚至能從警督的話音裡聽出一點挑釁的意味。而表面上看來,他自然總是爽快干練,一副公事公辦的樣子。

    在他們眼裡,我們是弱勢性別,但我想,男人們都沒有注意到,事實上我們女人需要面對同一份口供兩次。頭一次是用速記機聽寫下來,第二次則必須用打字機再次轉換成正規的英文,因為警局裡的男人們可看不懂速記符號。對他們而言,速記稿上的符號簡直堪比像形文字。盡管我似乎應該心懷不滿,但實際上我並不介意把這些口供打了又打,除了午餐或晚餐前回溯刀刺棍擊的細節有些小小地倒胃口。你知道,問題在於,一旦這些嫌犯放棄了自我辯解,決心一股腦兒認罪,通常都會將犯罪帶來的混亂後果描繪得淋漓盡致。作為一個具有道德感的人,我對這些可怕的細節自然談不上欣賞。然而我更討厭警督看出我的不適,並將其作為我脆弱的女性承受力的佐證。我向你保證,我的承受力在這方面可一點兒也不脆弱。

    當然,我必須承認,和別人一起聽這些口供會帶來某種不那麼直接的親密感,但我絕不認為和警督共度這些時光是一種享受。他審訊的嫌犯通常對女人犯下了命案,而且在結束受害者性命之前還做了些其他的惡事。當我記錄下對年輕女子施以暴行的疑犯口供時,屋子裡的空氣簡直令人窒息。有時,我能覺察到,在罪犯陳述為殘暴的罪行部分時,警督的目光從我臉上掠過,不動聲色地打量著我。每到這種時候,我就覺得自己像個科學實驗品,或是時下大熱的心理學研究實驗品。我就那麼坐著,打字,盡力無視他。

    然而,和出於體諒替我擔心的警司不同,警督似乎並不特別在意我聽到的口供是否會褻瀆我那顆理論上冰清玉潔的女人心。老實講,我著實不明白他想從我臉上看出些什麼。他很有可能在猜想我會不會突然昏過去,臉朝下癱在速記機上。誰知道他說不定為此跟其他警員打了賭。但是我們已經進入了摩登時代,女人大有可為,無須時時費心履行昏倒的義務。我希望一身時尚氣質的警督也不要再像隻好奇的小狗偷瞟我的臉了,讓我安安心心地好好工作吧。順便提一句,我的活兒還是干得很好的: 用普通打字機每分鐘能打一百六十字,要是用速記機,每分鐘能打將近三百字。而且我對絕大部分聽到並且轉錄的口供都保持著一種漠不關心的態度。就像一臺打字機,我的工作就是精確地報告,制作官方、公正的報告,並終用於法庭。我打出來的字,就是事實本身。

    當然,我有時也得注意一些,不能被我的驕傲情緒衝昏頭腦。有一次,我和警督一塊兒從偵訊室裡走出來的時候,我用比自己預期的大了那麼一點點的聲音對他說:“你知道,我可不是個傻瓜。”

    “你說什麼?”他停下了腳步,猛地轉過身來,上上下下地打量著我,那種看著科學實驗品的表情又浮現在他的臉上。他朝我走近了一兩步,像是要跟我偷偷商量什麼,一縷雪茄混合著皮革的肥皂香味鑽入了我的鼻子。我挺直了身體,輕咳了一聲,再次鎮定地表明了我的立場。

    “我說我不傻。這樣的工作可嚇不倒我。從來不會。我不是個歇斯底裡的女人。你不用擔心要替我拿個嗅鹽一種由碳酸銨和香料配制而成的藥品,給人聞後有恢復或刺激作用,用來減輕昏迷或頭痛。瓶子什麼的!”我加上這後一句,隻是虛張聲勢,警局裡可不會備著嗅鹽,而且時下似乎也沒人帶著嗅鹽瓶子到處走了。但是我馬上又後悔了。這麼說顯得太戲劇化,就像我剛纔提到的,“歇斯底裡”。

    “貝克小姐……”警督終於對我開了口,但卻欲言又止。他盯著我的臉看了幾秒鐘,後,像被什麼人猛掐了一把,他脫口而出:“我確信你能眼都不眨一下地錄下‘開膛手傑克指1888年8月7日到11月9日間於倫敦東區的白教堂一帶以殘忍手法連續殺害至少五名妓女的兇手代稱。’的口供。”我還沒來得及反擊,警督就一轉身,大踏步地離去了。

    我不知道他這麼說算不算恭維。但是和警局的這幫警察一起工作,我對諷刺倒是略知一二。要我說,警督說不定背後正對我大加嘲笑呢。其實我對“開膛手傑克”也並不熟悉,隻風聞他刀子用得好得出奇。

    這個話題就這麼結束了。我也再沒跟警督提起過。警局的日子還是在或多或少可以預見的和諧中一天天過著。警司跟警督保持著不穩定的協作關繫。警督和我的關繫也總是客客氣氣,卻不咸不淡。

    這樣的太平日子,卻在另一個打字員到來的時候終結了。




     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部