[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  •  管理

     一般管理学
     市场/营销
     会计
     金融/投资
     经管音像
     电子商务
     创业企业与企业家
     生产与运作管理
     商务沟通
     战略管理
     商业史传
     MBA
     管理信息系统
     工具书
     外文原版/影印版
     管理类职称考试
     WTO
     英文原版书-管理
  •  投资理财

     证券/股票
     投资指南
     理财技巧
     女性理财
     期货
     基金
     黄金投资
     外汇
     彩票
     保险
     购房置业
     纳税
     英文原版书-投资理财
  •  经济

     经济学理论
     经济通俗读物
     中国经济
     国际经济
     各部门经济
     经济史
     财政税收
     区域经济
     统计 审计
     贸易政策
     保险
     经济数学
     各流派经济学说
     经济法
     工具书
     通货膨胀
     财税外贸保险类考试
     英文原版书-经济
  •  社会科学

     语言文字
     社会学
     文化人类学/人口学
     新闻传播出版
     社会科学总论
     图书馆学/档案学
     经典名家作品集
     教育
     英文原版书-社会科学
  •  哲学

     哲学知识读物
     中国古代哲学
     世界哲学
     哲学与人生
     周易
     哲学理论
     伦理学
     哲学史
     美学
     中国近现代哲学
     逻辑学
     儒家
     道家
     思维科学
     马克思主义哲学
     经典作品及研究
     科学哲学
     教育哲学
     语言哲学
     比较哲学
  •  宗教

  •  心理学

  •  古籍

     经部  史类  子部  集部  古籍管理  古籍工具书  四库全书  古籍善本影音本  中国藏书
  •  文化

     文化评述  文化随笔  文化理论  传统文化  世界各国文化  文化史  地域文化  神秘文化  文化研究  民俗文化  文化产业  民族文化  书的起源/书店  非物质文化遗产  文化事业  文化交流  比较文化学
  •  历史

     历史普及读物
     中国史
     世界史
     文物考古
     史家名著
     历史地理
     史料典籍
     历史随笔
     逸闻野史
     地方史志
     史学理论
     民族史
     专业史
     英文原版书-历史
     口述史
  •  传记

  •  文学

  •  艺术

     摄影
     绘画
     小人书/连环画
     书法/篆刻
     艺术设计
     影视/媒体艺术
     音乐
     艺术理论
     收藏/鉴赏
     建筑艺术
     工艺美术
     世界各国艺术概况
     民间艺术
     雕塑
     戏剧艺术/舞台艺术
     艺术舞蹈
     艺术类考试
     人体艺术
     英文原版书-艺术
  •  青春文学

  •  文学

     中国现当代随笔
     文集
     中国古诗词
     外国随笔
     文学理论
     纪实文学
     文学评论与鉴赏
     中国现当代诗歌
     外国诗歌
     名家作品
     民间文学
     戏剧
     中国古代随笔
     文学类考试
     英文原版书-文学
  •  法律

     小说
     世界名著
     作品集
     中国古典小说
     四大名著
     中国当代小说
     外国小说
     科幻小说
     侦探/悬疑/推理
     情感
     魔幻小说
     社会
     武侠
     惊悚/恐怖
     历史
     影视小说
     官场小说
     职场小说
     中国近现代小说
     财经
     军事
  •  童书

  •  成功/励志

  •  政治

  •  军事

  •  科普读物

  •  计算机/网络

     程序设计
     移动开发
     人工智能
     办公软件
     数据库
     操作系统/系统开发
     网络与数据通信
     CAD CAM CAE
     计算机理论
     行业软件及应用
     项目管理 IT人文
     计算机考试认证
     图形处理 图形图像多媒体
     信息安全
     硬件
     项目管理IT人文
     网络与数据通信
     软件工程
     家庭与办公室用书
  •  建筑

     执业资格考试用书  室内设计/装潢装修  标准/规范  建筑科学  建筑外观设计  建筑施工与监理  城乡规划/市政工程  园林景观/环境艺术  工程经济与管理  建筑史与建筑文化  建筑教材/教辅  英文原版书-建筑
  •  医学

     中医
     内科学
     其他临床医学
     外科学
     药学
     医技学
     妇产科学
     临床医学理论
     护理学
     基础医学
     预防医学/卫生学
     儿科学
     医学/药学考试
     医院管理
     其他医学读物
     医学工具书
  •  自然科学

     数学
     生物科学
     物理学
     天文学
     地球科学
     力学
     科技史
     化学
     总论
     自然科学类考试
     英文原版书-自然科学
  •  工业技术

     环境科学
     电子通信
     机械/仪表工业
     汽车与交通运输
     电工技术
     轻工业/手工业
     化学工业
     能源与动力工程
     航空/航天
     水利工程
     金属学与金属工艺
     一般工业技术
     原子能技术
     安全科学
     冶金工业
     矿业工程
     工具书/标准
     石油/天然气工业
     原版书
     武器工业
     英文原版书-工业技
  •  农业/林业

     园艺  植物保护  畜牧/狩猎/蚕/蜂  林业  动物医学  农作物  农学(农艺学)  水产/渔业  农业工程  农业基础科学  农林音像
  •  外语

  •  考试

  •  教材

  •  工具书

  •  中小学用书

  •  中小学教科书

  •  动漫/幽默

  •  烹饪/美食

  •  时尚/美妆

  •  旅游/地图

  •  家庭/家居

  •  亲子/家教

  •  两性关系

  •  育儿/早教

  •  保健/养生

  •  体育/运动

  •  手工/DIY

  •  休闲/爱好

  •  英文原版书

  •  港台图书

  •  研究生
     工学
     公共课
     经济管理
     理学
     农学
     文法类
     医学

  •  音乐
     音乐理论

     声乐  通俗音乐  音乐欣赏  钢琴  二胡  小提琴
  • 傷心咖啡館之歌(與杜拉斯齊名的“文藝教母”,海明威之後,歐美
    該商品所屬分類:小說 -> 情感
    【市場價】
    158-230
    【優惠價】
    99-144
    【作者】 卡森·麥卡勒斯,譯者 
    【所屬類別】 圖書  小說  情感小說  言情 
    【出版社】天津人民出版社 
    【ISBN】9787201127866
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    開本:32開
    紙張:輕型紙
    包裝:平裝-膠訂

    是否套裝:否
    國際標準書號ISBN:9787201127866
    作者:卡森·麥卡勒斯,譯者

    出版社:天津人民出版社
    出版時間:2018年07月 

        
        
    "

    產品特色

    編輯推薦


    20世紀美國文壇舉足輕重的女作家,與杜拉斯齊名的"文藝教母"
    ◆共收錄7篇麥卡勒斯優秀的中短篇小說傑作
    ◆令幾代"麥迷"持續心醉神迷的經典作品
    ◆同名改編電影獲金熊獎影片提名
    ◆從錢鐘書到蘇童,從格雷阨姆到榮格,從文藝青年到奧普拉,無一不為麥卡勒斯筆下的"孤獨"所深深著迷
    ◆譯界伉儷梅靜、樓武挺夫婦攜手打造麥卡勒斯經典《傷心咖啡館之歌》《心是孤獨的獵手》全新譯本,展現作品本真面貌。
    ◆果麥2018版本用心裝幀,還原麥卡勒斯本真的文學氣息
    ◆環保芬蘭輕型紙張,柔軟清晰,帶給讀者親切閱讀體驗
    ◆附錄收錄梅靜夫婦譯後記,參照美國文庫梳理完整作者年表,輔助讀者深入了解作家作品。

     
    內容簡介

    高大、強壯又精明的阿梅莉亞o埃文斯小姐開了一家小鎮商店,
    除了一段僅維持十天的婚姻,她一直獨居。
    然後,萊蒙表哥--一個趾高氣昂的駝背憑空冒出,偷走了阿梅莉亞小姐的心。
    兩人將商店變成一家充滿活力、備受歡迎的咖啡館,
    當地居民都會去那兒喝酒、聊天。
    然而,被她拋棄的危險前夫--馬爾溫·梅西回來了。
    *終,這場離奇古怪的三角戀也帶來了暴力、仇恨和背叛。


    高大、強壯又精明的阿梅莉亞o埃文斯小姐開了一家小鎮商店,
    除了一段僅維持十天的婚姻,她一直獨居。
    然後,萊蒙表哥--一個趾高氣昂的駝背憑空冒出,偷走了阿梅莉亞小姐的心。
    兩人將商店變成一家充滿活力、備受歡迎的咖啡館,
    當地居民都會去那兒喝酒、聊天。
    然而,被她拋棄的危險前夫--馬爾溫·梅西回來了。
    *終,這場離奇古怪的三角戀也帶來了暴力、仇恨和背叛。

    除此之外,本書還收錄了卡森·麥卡勒斯另外六則短篇故事。

    作者簡介

    卡森·麥卡勒斯(1917.2.19-1967.9.29)
    20世紀美國文壇舉足輕重的女作家
    1917年出生於佐治亞州哥倫布
    自小學習鋼琴,15歲開始寫作
    她一生備受病痛折磨,先後經歷三次中風,29歲癱瘓
    二戰結束後,曾移居法國巴黎
    1967年在紐約逝世,時年50歲


    卡森·麥卡勒斯(1917.2.19-1967.9.29)
    20世紀美國文壇舉足輕重的女作家
    1917年出生於佐治亞州哥倫布
    自小學習鋼琴,15歲開始寫作
    她一生備受病痛折磨,先後經歷三次中風,29歲癱瘓
    二戰結束後,曾移居法國巴黎
    1967年在紐約逝世,時年50歲

    她是僅次於福克納的南方數一數二的傑出作家,與杜拉斯齊名的"文藝教母",海明威、福克納之後,歐美文壇耀眼之星。
    卡森·麥卡勒斯的作品多描寫孤獨的人們,隔絕和疏離的主題始終貫穿在她的所有作品中,並烙刻在她個人生活的各個層面。

    目錄


    傷心咖啡館之歌 1
    神童 81
    賽馬騎師 101
    齊萊斯基夫人與芬蘭國王 109
    旅居者 123
    家庭困境 139
    樹、石、雲 155
    譯後記 168
    麥卡勒斯年表 172

    媒體評論

    ◆沒有謀殺,但有比謀殺更加殘酷的羞辱與背叛,沒有血腥味,但有比死人更傷心的結局。
    --蘇童

    ◆卡森的心經常是孤獨的,它是一個不知疲倦的獵手,尋找著那些她可以為之奉獻的人們,但那是一顆明亮的心,它的光彩蓋過了她全部的陰影。在她的作品中,我發現了自赫爾曼·梅爾維爾之後,我們那非詩歌類作品中不再擁有的強韌而高貴的精神。
    她的作品不會因為時間的流逝而黯然失色,而會越來越光輝燦爛。
    --美國劇作家 《欲望號街車》編劇 田納西·威廉斯


    ◆沒有謀殺,但有比謀殺更加殘酷的羞辱與背叛,沒有血腥味,但有比死人更傷心的結局。
       --蘇童

    ◆卡森的心經常是孤獨的,它是一個不知疲倦的獵手,尋找著那些她可以為之奉獻的人們,但那是一顆明亮的心,它的光彩蓋過了她全部的陰影。在她的作品中,我發現了自赫爾曼·梅爾維爾之後,我們那非詩歌類作品中不再擁有的強韌而高貴的精神。
        她的作品不會因為時間的流逝而黯然失色,而會越來越光輝燦爛。
    --美國劇作家 《欲望號街車》編劇 田納西·威廉斯

    ◆繼D.H.勞倫斯殞落之後具有原創詩情的作家,隻有麥卡勒斯小姐,也許還有福克納先生。
    ──英國小說家 格雷阨姆·格林

    ◆當代數一數二優秀的美國作家。
    --英國作家 V. S. 普利切特

    ◆她的作品是一座沒有彼岸的橋。
    ──榮格

    ◆故事飄渺,人物幽怨,難忘的是筆下沉實的清愁和料峭的溫煦……像酒,像淚。
    --董橋

    ◆事實上,自海明威、福克納之後,美國作家陣營沒有再出現高過這兩人成就的,反而,以典型個人風格為新的陣線,麥卡勒斯歸屬其中。
        --蘇童

    ◆麥卡勒斯的藝術魅力好似福克納筆下的人物住進了梵高的畫中。
    --《紐約時報書評》

    ◆麥卡勒斯再次顯示了一種潛藏著的、洞徹人類心靈秘密的--永恆直覺。
        --《紐約先驅報》

    ◆令人刻骨銘心,充滿著情感、幽默和詩意,以及有關將全部人性--無論是善還是惡--結合一體的奇妙力量的真知灼見。
      --《洛杉磯時報》

    在線試讀

    這是一座沉寂荒涼的小鎮。除了一家棉紡廠、幾間兩居室的工人小屋、幾棵桃樹、一座有兩扇彩色玻璃窗的教堂和一條僅百碼長的破敗主街,鎮上再沒多少別的東西。每逢周六,附近農場上的佃農都會到鎮上聊聊天、做做買賣,消磨掉一天的時光。其他時候,小鎮孤寂而憂傷,仿佛一處與世隔絕的偏遠之地。社會城火車站就是離小鎮近的火車站,"灰狗"和"白色巴士"公司的車都走三公裡以外的福克斯福爾斯公路。這裡的鼕天陰冷短暫。夏天則驕陽似火,熾熱的日光白得耀眼。
    要是在八月的下午沿著主街溜達,你一定會覺得無所事事。全鎮的一幢房子位於鎮中心。但那房子不僅門窗釘滿木條,還嚴重右傾,一副隨時都會坍塌的模樣。房子已經很老了,卻透著一股怪異、破敗之感,讓人十分困惑。但突然之間,你又會猛然發現,原來前門廊右側和一部分牆面老早就上過漆,隻是沒漆完,所以這部分房子顯得比另一部分更髒、更暗。看起來,這房子似乎已經完全廢棄。可是,二樓卻有扇沒有釘木條的窗子。有時,酷熱難當的傍晚,會有一隻手慢悠悠地打開百葉窗,接著便現出一張臉來,低頭望向鎮上。那是一張好似夢中纔會出現的臉,朦朦矓矓,陰森可怖。那張臉很蒼白,看不出是男是女。一雙灰色鬥雞眼內視嚴重,兩隻眼珠仿佛正偷偷交換著一個悠長而哀傷的眼神。在窗口停留大約一小時後,那張臉便消失了,百葉窗也再次合上。從那以後,整條主街很可能又一次空無一人。總之,八月的午後,下班後真是無事可干。或許,你不如索性沿著福克斯福爾斯公路溜達溜達,聽那些被鎖鏈拴在一起的囚犯唱歌。
    然而,這樣一個小鎮,卻有過一家咖啡館。即便這座釘滿木板的老房子,也跟方圓數英裡內的其他房子不同。這裡有鋪著桌布、擺著餐紙的桌子,還有弔著彩紙的電扇。一到周六晚上,就人滿為患。房子雖然是阿梅莉亞o埃文斯小姐的,但讓這裡生意興隆、笑聲不斷的,卻是一個人稱萊蒙表哥的駝背。說起這間咖啡館的故事,還有一個人也扮演了重要角色--阿梅莉亞小姐的前夫。這可怕的家伙蹲了很久監獄,回來大肆破壞了一番後,再次揚長而去。從那以後,咖啡館就關了。但直到今天,人們依然記得那裡。
    這裡並非一直都是咖啡館。阿梅莉亞小姐從父親那兒繼承了這座房子。這裡曾是商店,主要販賣飼料、海鳥糞以及粗粉和鼻煙之類的日用品。阿梅莉亞小姐很有錢,除了這家店,還在三英裡外的沼澤地有家酒廠,酒廠出產的酒冠絕全縣。她是個皮膚黝黑、個子高挑的女人,骨骼和肌肉都很像男人。她頭發剪得很短,且全部從額頭往後梳,曬黑的臉上始終有種緊張又憔悴的神情。要不是有些鬥雞眼,她或許還稱得上端莊健美。雖然追求者眾多,但生性孤僻的阿梅莉亞小姐對異性的愛毫不動心。她經歷了一場縣裡聞所未聞的婚姻。這場婚姻詭異而兇險,且隻維持了十天,讓鎮上的人都大為震驚。除了這段怪異的婚姻,阿梅莉亞小姐始終獨居。她常常穿著工裝褲和長筒橡膠靴,一整晚都待在沼澤地的工棚裡,默默守著蒸餾器下微微燃燒的火焰。


    這是一座沉寂荒涼的小鎮。除了一家棉紡廠、幾間兩居室的工人小屋、幾棵桃樹、一座有兩扇彩色玻璃窗的教堂和一條僅百碼長的破敗主街,鎮上再沒多少別的東西。每逢周六,附近農場上的佃農都會到鎮上聊聊天、做做買賣,消磨掉一天的時光。其他時候,小鎮孤寂而憂傷,仿佛一處與世隔絕的偏遠之地。社會城火車站就是離小鎮近的火車站,"灰狗"和"白色巴士"公司的車都走三公裡以外的福克斯福爾斯公路。這裡的鼕天陰冷短暫。夏天則驕陽似火,熾熱的日光白得耀眼。
    要是在八月的下午沿著主街溜達,你一定會覺得無所事事。全鎮的一幢房子位於鎮中心。但那房子不僅門窗釘滿木條,還嚴重右傾,一副隨時都會坍塌的模樣。房子已經很老了,卻透著一股怪異、破敗之感,讓人十分困惑。但突然之間,你又會猛然發現,原來前門廊右側和一部分牆面老早就上過漆,隻是沒漆完,所以這部分房子顯得比另一部分更髒、更暗。看起來,這房子似乎已經完全廢棄。可是,二樓卻有扇沒有釘木條的窗子。有時,酷熱難當的傍晚,會有一隻手慢悠悠地打開百葉窗,接著便現出一張臉來,低頭望向鎮上。那是一張好似夢中纔會出現的臉,朦朦矓矓,陰森可怖。那張臉很蒼白,看不出是男是女。一雙灰色鬥雞眼內視嚴重,兩隻眼珠仿佛正偷偷交換著一個悠長而哀傷的眼神。在窗口停留大約一小時後,那張臉便消失了,百葉窗也再次合上。從那以後,整條主街很可能又一次空無一人。總之,八月的午後,下班後真是無事可干。或許,你不如索性沿著福克斯福爾斯公路溜達溜達,聽那些被鎖鏈拴在一起的囚犯唱歌。
    然而,這樣一個小鎮,卻有過一家咖啡館。即便這座釘滿木板的老房子,也跟方圓數英裡內的其他房子不同。這裡有鋪著桌布、擺著餐紙的桌子,還有弔著彩紙的電扇。一到周六晚上,就人滿為患。房子雖然是阿梅莉亞o埃文斯小姐的,但讓這裡生意興隆、笑聲不斷的,卻是一個人稱萊蒙表哥的駝背。說起這間咖啡館的故事,還有一個人也扮演了重要角色--阿梅莉亞小姐的前夫。這可怕的家伙蹲了很久監獄,回來大肆破壞了一番後,再次揚長而去。從那以後,咖啡館就關了。但直到今天,人們依然記得那裡。
    這裡並非一直都是咖啡館。阿梅莉亞小姐從父親那兒繼承了這座房子。這裡曾是商店,主要販賣飼料、海鳥糞以及粗粉和鼻煙之類的日用品。阿梅莉亞小姐很有錢,除了這家店,還在三英裡外的沼澤地有家酒廠,酒廠出產的酒冠絕全縣。她是個皮膚黝黑、個子高挑的女人,骨骼和肌肉都很像男人。她頭發剪得很短,且全部從額頭往後梳,曬黑的臉上始終有種緊張又憔悴的神情。要不是有些鬥雞眼,她或許還稱得上端莊健美。雖然追求者眾多,但生性孤僻的阿梅莉亞小姐對異性的愛毫不動心。她經歷了一場縣裡聞所未聞的婚姻。這場婚姻詭異而兇險,且隻維持了十天,讓鎮上的人都大為震驚。除了這段怪異的婚姻,阿梅莉亞小姐始終獨居。她常常穿著工裝褲和長筒橡膠靴,一整晚都待在沼澤地的工棚裡,默默守著蒸餾器下微微燃燒的火焰。
    阿梅莉亞小姐靠著自己的一雙手,日子過得紅紅火火。她會把豬小腸和臘腸拿到附近鎮子賣。晴朗的秋日,她就磨蘆黍做糖漿。她家大甕裡的蘆黍糖漿呈暗金色,鮮美香甜。她隻用了兩周,便在店後蓋起一座磚砌廁所,干起木匠活來,也得心應手。阿梅莉亞小姐不擅長的,就是跟人打交道。唯有優柔寡斷或重病在身的人,纔可能加以利用,將其一夜之間變成更有價值或更有利可圖的東西。因此,對阿梅莉亞小姐來說,他人的價值,就是為她提供利潤。在這點上,她是成功的。用農作物和財產抵押貸款、經營一家鋸木廠、擁有銀行存款--這一切讓她成為方圓數英裡內富有的女人。若非熱衷訴訟這個重大缺陷,她本應像國會議員一樣富有。哪怕一點兒雞毛蒜皮的小事,她也不惜卷入漫長艱辛的訴訟中去。據說,阿梅莉亞小姐就是被路上的石頭絆倒了,也會本能地四下找找,看是否能尋到可以起訴的人。除了打官司,她生活得很平靜,每一天都跟頭天無甚差別。直到阿梅莉亞小姐年滿三十的那個春天,她的生活始終這般無波無瀾,的例外,便是那場為期十天的婚姻。
    那是四月裡一個溫和安靜的夜晚。臨近午夜,明月皎皎,天空如沼澤地裡的鳶尾花一般藍。那年春天,莊稼長勢喜人,過去的幾個星期裡,棉紡廠一直在加夜班。小溪下遊那座方形磚廠亮著黃色的燈光,隱隱傳來織機平穩的嗡嗡聲。這樣的夜晚,可以聽見很遠之外的聲音。黑乎乎的田地那頭,一個正要去尋歡的黑人唱起舒緩的歌兒。即便靜靜坐著撥弄吉他,或獨自歇著,什麼也不干,也是相當愉快的。那天夜裡,街上空無一人,但阿梅莉亞小姐的店仍亮著燈,店外門廊上坐了五個人。有工頭麥克費爾,此人臉龐紅潤、矮胖結實,一雙略微發紫的手卻生得小巧精致。坐在臺階頂上的是雷尼家那對雙胞胎,兩個小伙子都穿著工裝褲。他們個子很高,瘦得很難看,動作遲緩,頭上已經開始出現白發,一雙綠眸總是睡眼惺忪。還有一個人坐在下面的臺階邊緣,他叫亨利o梅西,是個害羞又膽怯的家伙,舉止溫和,有點神經質。門開著,阿梅莉亞小姐倚在門側,雙腿交叉,正在耐心地解一根繩子上的結。這根繩子是她偶然撿到的,而她腳上那雙大靴子,通常在沼澤地裡纔會穿。幾個人已經很久沒說過話了。
    雙胞胎中的一個邊喝著啤酒,邊望著空蕩蕩的大路,率先開了口。"有什麼東西過來了。"他說。
    "是頭掙脫束縛的小牛吧。"他兄弟道。
    那東西雖然正朝這邊而來,但還是太遠,看不清楚。月色朦矓,路兩旁開花的桃樹投下昏暗而扭曲的陰影。空氣裡混合了好幾種味道:有花香、春草的甜香,也有附近潟湖熱烘烘的酸味。
    "不,應該是誰家的小孩。"矮胖子麥克費爾說。
    阿梅莉亞小姐默默地盯著大路。她已經放下繩子,正用瘦骨嶙峋的棕色手指撥弄著工裝褲的帶子。她皺起眉,一縷黑色鬈發垂到額前。幾人等待間,路那頭有戶人家的狗突然嘶啞地一陣狂吠。後,有人大喊了幾聲,纔讓它安靜下來。那個身影一直走到門廊黃色的光圈外,在如此近的距離下,幾人纔看清那到底是什麼。
    來的是個陌生男子。這個點兒還有陌生人徒步進鎮,可是件稀罕事。而且,此人是個駝背,頂多不過四英尺高,身上那件破外套隻蓋到膝蓋,一雙扭曲的腿瘦得似乎承受不住畸形的大胸和肩後的"駝峰"。他的腦袋特別大,藍眸深陷,嘴又尖又小,臉軟塌塌的,顯得很粗魯。此刻,他眼下有圈淡紫色的陰影,蒼白的皮膚沾上塵土,已經變得黃黃的。他拎著個舊手提箱。箱子外綁了根繩子,斜斜地歪向一邊。
    "晚上好。"駝背上氣不接下氣地說。
    阿梅莉亞小姐和門廊上的幾個男人既沒回應他的問候,也沒說話,都隻是看著他。
    "我在找阿梅莉亞·埃文斯小姐。"
    阿梅莉亞小姐把前額的頭發向後一抹,揚起下巴。"找她干嗎?"
    "因為我是她的親戚。"駝背說。
    雙胞胎和矮胖子麥克費爾抬頭望向阿梅莉亞小姐。
    "我就是,"她說,"但你說的'親戚'是什麼意思?"
    "因為……"駝背開口了。他顯得很不自在,好似馬上就要哭出來了一樣。他把手提箱放在下面的臺階上,卻仍扶著箱子把手。"我媽是奇霍的範妮·傑瑟普。大約三十年前,嫁給任丈夫後,她便離開了奇霍。我記得,她曾說過自己有個叫瑪莎的同母異父姐妹。如今,奇霍的人都跟我說,那人便是你母親。"
    阿梅莉亞小姐微微歪著腦袋。她一直自己喫主日大餐,家裡從來不會擠滿親戚,也向來聲稱自己一個親戚也沒有。曾經,她是有個在奇霍開馬房的姑婆,但那老太太已經死了。除此之外,她隻有一個既是嫡堂親、又是嫡表親的親戚。那人住在二十英裡外,跟阿梅莉亞小姐關繫並不好。兩人要是偶爾踫上,都要衝路旁啐上一口痰。時不時就有人費盡心思,想跟阿梅莉亞小姐攀上點兒牽強附會的親戚關繫,但毫無疑問,他們都喫了閉門羹。
    駝背冗長拉雜地念叨起來,提到好多人名地名,都是門廊上這幾位聽眾聞所未聞的。而且,這些話似乎也跟他們交談的主題毫無關繫。"所以,範妮和瑪莎o傑瑟普是同母異父姐妹。而我是範妮跟第三任丈夫生的兒子。因此,你我就是……"他彎下腰,解開手提箱。那雙手宛如髒兮兮的麻雀爪子,還抖個不停。箱子裡滿是各種各樣的垃圾,不是破破爛爛的衣服、好似縫紉機零件的奇怪廢物,就是其他毫無價值的東西。駝背在這些東西裡翻來找去,終於掏出一張舊照片。"這是我媽跟她同母異父姐妹的合影。"
    阿梅莉亞小姐沒說話,隻緩緩地移動著下巴。從那張臉,就可以看出她在想什麼。矮胖子麥克費爾拿過照片,湊到燈光下看。照片上是兩個蒼白干癟的兩三歲小孩。但那兩張臉,不過兩個模糊不清的白團。無論是誰,或許都可以說這是自家相冊裡的舊照片。
    矮胖子麥克費爾把照片遞了回去,什麼也沒說。"你從哪兒來?"他問。
    駝背有些猶豫地說:"我正在四處旅行。"
    阿梅莉亞小姐還是沒說話。她隻是站在那兒,倚著門邊,看著下方的駝背。亨利·梅西緊張地眨眨眼,雙手搓來搓去。然後,他一聲不吭地離開下面的那級臺階,走了。他是個好人,駝背的處境觸動了他的心。因此,他不想等著看阿梅莉亞小姐把這個新來的家伙從自己產業上趕走,也不想看他被轟出小鎮。駝背站在下面的那級臺階上,腳邊是打開的手提箱。他吸吸鼻子,嘴唇顫抖,或許是預感到了自己淒涼的處境,也可能是意識到作為一個闖進小鎮的陌生人,拎著一箱破爛就來跟阿梅莉亞小姐攀親戚,是件多麼可悲的事。總之,他突然一屁股坐在臺階上,大哭起來。
    一個陌生的駝背半夜走到店前,然後就坐下來大哭,可不是件尋常的事。阿梅莉亞小姐把前額的頭發往後捋了捋,幾個男人尷尬地面面相覷。整座小鎮異常安靜。
    終於,雙胞胎中的一個發話了:"我敢說,他簡直就是莫裡斯·範恩斯坦。"
    每個人都點點頭,表示贊同,因為這是個有某種特殊含義的表達。但因為不知道他們在說什麼,駝背哭得更大聲了。莫裡斯·範恩斯坦是多年前住在鎮上的一個人。其實,他不過是個性情急躁、總是坐立不安的小個子猶太人,每天都喫白面包和鮭魚罐頭。誰要喊他基督殺手 ,他就立馬放聲大哭。後來,他遇到一件禍事,搬到社會城去了。但從那以後,任何謹小慎微,或哭哭啼啼的男人,都會被稱為莫裡斯o範恩斯坦。
    "呃,他好像很痛苦,"矮胖子麥克費爾說,"肯定有原因的吧。"
    阿梅莉亞小姐步態很難看。但隻慢悠悠地邁了兩個大步,她便跨過門廊,走下臺階,若有所思地站到了這位陌生人跟前。她小心翼翼地伸出長長的棕色食指,戳了戳他背上的駝峰。駝背仍在哭,但已經安靜了一些。夜色沉寂,月亮依舊灑下柔和的清輝,天氣越來越冷了。接著,阿梅莉亞小姐做了件很稀奇的事。她從後袋掏出一個瓶子,用掌心抹了抹瓶蓋,遞給駝背喝。阿梅莉亞小姐很少賒酒給別人,哪怕請人喝一滴酒,對她來說,幾乎也是前所未聞的事。
    "喝吧,"她說,"能讓你開開胃。"
    駝背停止哭泣,利索地舔掉嘴巴周圍的眼淚,依言喝了。他喝完後,阿梅莉亞小姐也慢慢含了口酒。她用這口酒暖暖嘴,又漱漱口,吐掉,然後纔喝了起來。雙胞胎和工頭也抱著各自的酒瓶。不過,那都是他們自己花錢買的。
    "這酒真是爽口,"矮胖子麥克費爾說,"阿梅莉亞小姐,我還從沒見你釀酒失敗過。"
    那天晚上,他們喝下的兩大瓶威士忌至關重要。否則,接下來的事就很難說清了。或許,沒有酒的話,壓根不會有這間咖啡館。因為阿梅莉亞小姐的酒的確很有特色。它入口甘洌,辛辣刺激,下了肚又後勁十足。不過,這還不算完。大家都知道,用檸檬汁在白紙上寫字不會留下任何痕跡。但若把這張紙拿到火上烤一烤,不一會兒就會現出棕色字跡,讓人清晰地看到紙上的信息。那威士忌就是火,紙上的信息則是一個人藏在靈魂深處的秘密。如此一來,阿梅莉亞小姐的酒價值何在,就不言自明了。過去被忽視的事、深藏在陰暗頭腦裡的想法,都突然得到了認可和理解。一個腦子裡隻會想著織機、飯盒、床,然後又是織機的紡紗工人,可能在周日喝點兒阿梅莉亞小姐的威士忌,接著便踫見了一朵沼澤地裡的百合。或許,把花握在掌心,細細查看那精巧的"金杯"時,他心中會突然升起一種疼痛般尖銳的甜蜜感。也許,他會突然抬起頭,首次仰望一月的午夜天空,看見那冷冽又奇異的光芒,驚恐地認識到自身渺小。這種強烈的恐懼,讓他的心都停止了跳動。隻要喝下阿梅莉亞小姐的酒,任誰都會產生類似感覺--無論痛苦,還是狂喜,都是無比真切的體驗。這個人一定能溫暖靈魂,並看見深藏在那裡的信息。
    他們一直喝到午夜之後。月亮鑽進雲層,夜晚變得又黑又冷。駝背仍坐在下面的臺階上,痛苦地佝僂著身子,額頭靠在膝蓋上。阿梅莉亞小姐站著,雙手插在口袋裡,一隻腳擱在第二級臺階上。她已經好半天沒說過話,臉上掛著一副沉思的表情。稍微有些鬥雞眼的人沉思起來,往往都是這副非常睿智、又極度瘋狂的表情。終於,她開口道:"我還不知道你叫什麼名字。"
    "我叫萊蒙o威利斯。"駝背說。
    "那好,進來吧,"她說,"爐子上還剩了些晚飯,你可以喫點兒。"
    除了打算戲弄別人,或想趁機從對方身上撈一筆,阿梅莉亞小姐這輩子請人喫飯的次數真是屈指可數。所以,門廊上的幾個男人都覺得有什麼地方不大對勁。後來,他們湊在一起討論此事,都說她那天下午一大半時間,肯定都在沼澤地喝酒。總之,她離開門廊,矮胖子麥克費爾和雙胞胎也動身回家了。她閂上前門門閂,四下看了一眼,確定所有貨物都擺放整齊了,便朝店後方的廚房走去。駝背拖著手提箱跟在她身後,一邊吸著氣,一邊用髒外套的袖子擦鼻子。
    "坐吧,"阿梅莉亞小姐說,"我把剩下的那些東西熱一熱。"
    那天晚上,他們一起喫的這頓飯非常豐盛。阿梅莉亞小姐很有錢,從不在喫食上虧待自己。這頓飯有炸雞(胸脯上的肉讓駝背夾到了自己盤裡)、菜根泥、芥蘭和淡金色的熱番藷。阿梅莉亞小姐胃口好得就像個雇農,喫得卻很慢。她兩隻手肘都擱在桌上,俯身埋進盤子,膝蓋分得很開,雙腳踏在椅子的橫檔上。駝背則狼吞虎咽,好像幾個月都沒聞到過食物的香味一般。喫著喫著,一滴淚從他髒兮兮的臉頰上滑落。但這不過是剛纔殘餘的眼淚,並沒有任何意義。桌上的臺燈打理得很干淨,燈芯周圍藍盈盈的,給廚房投下了一片歡樂的光芒。阿梅莉亞小姐喫完晚餐,用一片白面包仔細地把盤子擦干淨後,便往面包上倒了點糖漿。這糖漿是她自制的,澄澈香甜。駝背也依樣畫葫蘆,卻更講究,竟要求換了一個新盤子。喫完後,阿梅莉亞小姐把椅子往後一靠,捏起拳頭,摸了摸干淨的藍色襯衫下、右手堅硬結實的肌肉。這個動作已經成為她飯後的習慣動作。每次喫完飯,她都會下意識地摸一摸。接著,她拿起桌上的燈,猛地衝樓梯那邊點點頭,示意駝背跟她上去。
    店鋪樓上有三間房--左右兩間臥室,當中一間大客廳。阿梅莉亞小姐打出生起,就住在這兒。幾乎沒人見過這些房間,但大家都知道裡面的家具非常不錯,房間也打掃得極其干淨。現在,阿梅莉亞小姐卻把這個肮髒的小駝背領上了樓,天知道這陌生的家伙是從哪兒冒出來的。阿梅莉亞小姐高舉著燈,走得很慢,每一步都跨過兩級臺階。駝背緊緊跟在她身後,搖曳的燈光下,兩人的身影投射到樓梯牆上,合成了一個巨大而扭曲的影子。很快,店鋪樓上的這幾間屋子,也跟鎮上其他地方一樣黑了。
    第二天清晨,天氣晴朗,紫色的暖陽都帶了抹瑰色。小鎮周圍的田野裡,耕地剛剛纔犁過。一大早,佃農們就開始侍弄深綠色的煙草幼苗。野烏鴉低低地掠過田野,在耕地上留下一道道飛掠而過的藍色陰影。鎮上,人們也很早就提著飯盒上工了。太陽下,棉紡廠的窗戶閃著耀眼的金光。空氣清新,開滿桃花的桃樹,如三月的雲彩般輕盈。
    和往常一樣,阿梅莉亞小姐天一亮就下了樓。在水泵旁洗了頭,她也很快開始工作。早上晚些時候,她會給騾子裝上鞍,騎著它巡視上方福克斯福爾斯公路旁那片屬於她的棉花地。毫無疑問,到中午時,每個人都聽說了有個駝背半夜到店裡來的事。但迄今為止,還沒人見過他。天氣很快變得很熱,正午的天空一片蔚藍。然而,依然沒人見到那位陌生的客人。有幾個人記得阿梅莉亞小姐的母親有個同母異父姐妹,但她到底是死了,還是跟一個煙草工人私奔了,就眾說紛纭、莫衷一是了。至於駝背自稱親戚的事,大家都覺得那純屬胡扯。深知阿梅莉亞小姐為人的小鎮居民覺得,她肯定喂飽駝背後,就把他趕了出去。但快到傍晚,天空開始變白,交班也完成後,一個女人聲稱自己看到店鋪樓上一個房間的窗邊,出現了一張扭曲的臉。阿梅莉亞小姐本人什麼也沒說。她在店裡照管了一會兒生意,接著為一根犁柄跟某個農民爭論了個把鐘頭,然後修補了鐵絲圍欄,便在臨近日落時鎖上店門,回樓上房間去了,留下一眾困惑不解、議論紛紛的小鎮居民。
    第二天,阿梅莉亞小姐沒開張營業,而是關店鎖門,待在屋裡,誰也不見。謠言就是從這天傳開的,傳得極其可怕,把小鎮和周邊鄉裡的人都嚇獃了。先傳播謠言的,是個名叫梅林o瑞安的織工。他是個無足輕重的人,皮膚蠟黃、步履蹣跚,嘴裡的牙都掉光了。他每三天便要發一次瘧疾。也就是說,每三天,他就要發一次燒。因此,他會獃滯木訥、脾氣暴躁地度過兩天,卻突然在第三天變得生氣勃勃,有時還會冒出一兩個念頭。不過,這些念頭大多都愚不可及。梅林o瑞安正發著燒時,突然脫口而出:
    "我知道阿梅莉亞小姐干了什麼啦。她為了那男人手提箱裡的東西,把他殺了。"
    他語氣平靜,就像在陳述事實。不到一個小時,這則消息就傳遍了全鎮。那天,鎮上所有人都在編織這個激烈又可怖的故事。讓人心驚膽戰素,這個故事裡都有:一個駝背;半夜沉尸沼澤地;阿梅莉亞小姐被拖過小鎮大街,鋃鐺入獄;以及即將發生的財產爭奪戰。傳播的人全都壓低了聲音。而且,謠言每重復一次,都會加入新的怪誕細節。下雨了,女人們也忘了把洗好的東西從繩子上收進來。有幾個欠了阿梅莉亞小姐錢的人甚至穿上周日盛裝,仿佛今天在過節一般。人們聚在主街上,盯著店鋪議論紛紛。
    要說全鎮的人都加入了這場邪惡慶典,那也不盡然。還是有少數頭腦清醒的人推理說,富裕的阿梅莉亞小姐不可能為了那點兒垃圾,謀殺一個流浪漢。鎮上居然也有三個好人。他們並不期待這樣一場犯罪,即便這樣的事件肯定既有趣、又能激起不小的動蕩。想到阿梅莉亞小姐身陷囹圄,就要在亞特蘭大接受電刑,他們也並不覺得高興。這幾個好人評判阿梅莉亞小姐的方式,與其他人不同。當一個人如她一般,在各方面都與眾不同,並且渾身的罪孽已經多到罄竹難書、一時半會兒都無法想全的地步,那自然應該以特殊的標準來評判這個人。他們記得,阿梅莉亞小姐不僅生來就黑,不知怎的,還長了一張頗為怪異的臉。她沒有母親,由孤僻的父親養大。剛進入青春期,她便長到六英尺兩英寸高。對一個女人來說,這著實太過反常。而且,她的生活方式和生活習慣也非常奇怪,完全有悖常理。更重要的是,他們還記得她謎一樣的婚姻。那段婚姻是鎮上有史以來離譜的一件丑聞。
    因此,這幾個好人對她有種近乎憐憫的感覺。當她行事野蠻地出門撒潑,比如衝進別人家裡,拖出一臺縫紉機抵債,或兇悍無比地找人打官司時,他們都會對她產生一種十分復雜的感覺。這種感覺既包含了惱怒,也有一絲荒謬的可笑感,以及一種深深的、難以言說的悲傷。不過,關於那幾個好人,說這麼多也足夠了。因為這樣的人,總共纔三個。其餘的小鎮居民,整個下午都如過節般,歡慶這件無中生有的犯罪行為。
    因為某種奇怪的原因,阿梅莉亞小姐自己似乎對此一無所知。一天的大部分時間,她都待在樓上。下樓進店後,她神色平靜、悄無聲息地在四下轉了轉,雙手深深地插在工裝褲褲兜裡,頭垂得很低,下巴都快塞進襯衫領子裡去了。她渾身上下都沒見到一絲血跡。她常常停下來,卻隻是憂郁地盯著地板上的裂縫,手上絞著一綹短發,低低地喃喃自語著什麼。但大部分時間,她仍在樓上度過。
    夜幕降臨。那天下午的雨讓空氣中充滿寒意,所以夜晚蕭瑟陰冷,宛如鼕季。天上一顆星星都沒有,反而下起了冰冷的細雨。從街上看過去,屋裡搖曳的燈光顯得淒涼又哀傷。起風了,卻並非從鎮邊的沼澤地刮來,而是來自北面陰森寒冷的松林。
    鎮裡的鐘敲了八下。依然毫無動靜。聊了一整天令人毛骨悚然的事,有些人心生膽怯,在這蕭瑟的夜裡,隻能緊挨著爐火,待在家中。其他人則三五成群地湊在一起。有八九個人聚在阿梅莉亞小姐店前的門廊上,一聲不吭,就那麼站著,並不知道自己在等待什麼。但事實就是如此:情勢緊張,即將發生重大事件時,人們往往便會這樣聚集到一起。而且,這樣的時刻每過一段時間就會出現。屆時,所有人都統一行動,卻並非出於某一個人的想法或意願,而是受各自本能的驅使。因此,聚在一起並非其中某一個人的決定,而是整個集體的共同行為。在這樣的時刻,沒有一個人會猶豫。而這種聯合行動終會導致洗劫、暴力還是犯罪,都由上天決定。所以,那些人冷靜地守在阿梅莉亞小姐店前的門廊上時,誰也不清楚他們要做什麼。然而,每個人心裡都明白自己必須等待,那個時刻馬上就要來了。
    這會兒,店門已經打開。店內燈火通明,一切如常。左邊是櫃臺,上面堆著大片大片的白肉、冰糖和煙草。櫃臺後的貨架上放著腌好的白肉和各類粗粉。店鋪右邊基本是各類農具。店鋪後方靠左的一側,有扇通向樓梯的門。此刻,這扇門是開著的。店鋪右邊還有一扇門,通向被阿梅莉亞小姐稱作辦公室的小房間。這扇門也開著。那天晚上八點,可以看見阿梅莉亞小姐拿了支鋼筆和幾張紙,正坐在卷蓋式寫字臺前計算著什麼。
    辦公室裡亮著愉快的燈光,阿梅莉亞小姐似乎沒注意到門廊上的代表團。和往常一樣,她周圍的一切都井然有序。充作辦公室的這個房間全縣有名,幾乎令人望而生畏。阿梅莉亞小姐的所有公務,都在這裡完成。桌上有臺蓋得嚴嚴實實的打字機,她知道怎麼用,卻隻拿它打印重要的文件。抽屜裡放著數千份按字母順序排放整齊的文件。這間辦公室也是阿梅莉亞小姐接待病人的地方。她喜歡給人看病,也給不少人看過病。瓶瓶罐罐和各類醫療用具放了整整兩個架子。靠牆有張給病人坐的凳子。她會用燒過的針替病人縫合,以免傷口無法愈合。她會用一種清涼香甜的糖漿治療燒傷。至於無法確定的病痛,她也有許多按秘方熬制的藥。這些藥雖然通便效果很好,卻要引起驚厥,不能給小孩喫。對於孩子,她配制了一種完全不同的飲劑,不僅味道香甜,藥效也要溫和一些。總而言之,大家都認為她是個好醫生。那雙大手雖然瘦骨嶙峋,動作卻十分輕柔。她想像力驚人,能運用數百種不同的治療方法。即便要采用危險、獨特的療法,她也不會有絲毫猶豫。還沒有什麼病能嚴重到她不願治的地步,隻有一種情況例外:若上門的病人說自己患的是婦科病,她就束手無策了。事實上,僅僅說出這幾個字,她的臉都會因羞愧而慢慢變暗,不是站在那兒,脖子彎得踫到襯衣領子,就是來回搓著腳上那雙在沼澤地裡穿的長筒靴,無論怎麼看,都像個羞愧無比、張口結舌的孩子。但在其他事情上,人們都很相信她。她向來分文不取,所以總有很多人登門求醫。















     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部