[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  •  管理

     一般管理学
     市场/营销
     会计
     金融/投资
     经管音像
     电子商务
     创业企业与企业家
     生产与运作管理
     商务沟通
     战略管理
     商业史传
     MBA
     管理信息系统
     工具书
     外文原版/影印版
     管理类职称考试
     WTO
     英文原版书-管理
  •  投资理财

     证券/股票
     投资指南
     理财技巧
     女性理财
     期货
     基金
     黄金投资
     外汇
     彩票
     保险
     购房置业
     纳税
     英文原版书-投资理财
  •  经济

     经济学理论
     经济通俗读物
     中国经济
     国际经济
     各部门经济
     经济史
     财政税收
     区域经济
     统计 审计
     贸易政策
     保险
     经济数学
     各流派经济学说
     经济法
     工具书
     通货膨胀
     财税外贸保险类考试
     英文原版书-经济
  •  社会科学

     语言文字
     社会学
     文化人类学/人口学
     新闻传播出版
     社会科学总论
     图书馆学/档案学
     经典名家作品集
     教育
     英文原版书-社会科学
  •  哲学

     哲学知识读物
     中国古代哲学
     世界哲学
     哲学与人生
     周易
     哲学理论
     伦理学
     哲学史
     美学
     中国近现代哲学
     逻辑学
     儒家
     道家
     思维科学
     马克思主义哲学
     经典作品及研究
     科学哲学
     教育哲学
     语言哲学
     比较哲学
  •  宗教

  •  心理学

  •  古籍

  •  文化

  •  历史

     历史普及读物
     中国史
     世界史
     文物考古
     史家名著
     历史地理
     史料典籍
     历史随笔
     逸闻野史
     地方史志
     史学理论
     民族史
     专业史
     英文原版书-历史
     口述史
  •  传记

  •  文学

  •  艺术

     摄影
     绘画
     小人书/连环画
     书法/篆刻
     艺术设计
     影视/媒体艺术
     音乐
     艺术理论
     收藏/鉴赏
     建筑艺术
     工艺美术
     世界各国艺术概况
     民间艺术
     雕塑
     戏剧艺术/舞台艺术
     艺术舞蹈
     艺术类考试
     人体艺术
     英文原版书-艺术
  •  青春文学

  •  文学

     中国现当代随笔
     文集
     中国古诗词
     外国随笔
     文学理论
     纪实文学
     文学评论与鉴赏
     中国现当代诗歌
     外国诗歌
     名家作品
     民间文学
     戏剧
     中国古代随笔
     文学类考试
     英文原版书-文学
  •  法律

     小说
     世界名著
     作品集
     中国古典小说
     四大名著
     中国当代小说
     外国小说
     科幻小说
     侦探/悬疑/推理
     情感
     魔幻小说
     社会
     武侠
     惊悚/恐怖
     历史
     影视小说
     官场小说
     职场小说
     中国近现代小说
     财经
     军事
  •  童书

  •  成功/励志

  •  政治

  •  军事

  •  科普读物

  •  计算机/网络

     程序设计
     移动开发
     人工智能
     办公软件
     数据库
     操作系统/系统开发
     网络与数据通信
     CAD CAM CAE
     计算机理论
     行业软件及应用
     项目管理 IT人文
     计算机考试认证
     图形处理 图形图像多媒体
     信息安全
     硬件
     项目管理IT人文
     网络与数据通信
     软件工程
     家庭与办公室用书
  •  建筑

  •  医学

     中医
     内科学
     其他临床医学
     外科学
     药学
     医技学
     妇产科学
     临床医学理论
     护理学
     基础医学
     预防医学/卫生学
     儿科学
     医学/药学考试
     医院管理
     其他医学读物
     医学工具书
  •  自然科学

     数学
     生物科学
     物理学
     天文学
     地球科学
     力学
     科技史
     化学
     总论
     自然科学类考试
     英文原版书-自然科学
  •  工业技术

     环境科学
     电子通信
     机械/仪表工业
     汽车与交通运输
     电工技术
     轻工业/手工业
     化学工业
     能源与动力工程
     航空/航天
     水利工程
     金属学与金属工艺
     一般工业技术
     原子能技术
     安全科学
     冶金工业
     矿业工程
     工具书/标准
     石油/天然气工业
     原版书
     武器工业
     英文原版书-工业技
  •  农业/林业

  •  外语

  •  考试

  •  教材

  •  工具书

  •  中小学用书

  •  中小学教科书

  •  动漫/幽默

  •  烹饪/美食

  •  时尚/美妆

  •  旅游/地图

  •  家庭/家居

  •  亲子/家教

  •  两性关系

  •  育儿/早教

     保健/养生
     体育/运动
     手工/DIY
     休闲/爱好
     英文原版书
     港台图书
     研究生
     工学
     公共课
     经济管理
     理学
     农学
     文法类
     医学
  • 伊莎貝拉的中國情人(藍色東歐繫列之一,一場獨立女性必經的戰爭
    該商品所屬分類:小說 -> 外國小說
    【市場價】
    662-960
    【優惠價】
    414-600
    【作者】 斯洛伐克愛蓮西德維格優娃 
    【所屬類別】 圖書  小說  外國小說  其他國家 
    【出版社】花城出版社 
    【ISBN】9787536094918
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    開本:32開
    紙張:輕型紙
    包裝:軟精裝

    是否套裝:否
    國際標準書號ISBN:9787536094918
    作者:[斯洛伐克]愛蓮.西德維格優娃

    出版社:花城出版社
    出版時間:2022年01月 

        
        
    "

    編輯推薦

      我們在這本小說中讀到:“ 我喜愛紙,喜愛它的觸感、翻動時的響聲和氣味。”我還想補充一點:人的身體也有觸感、響聲和氣味。甚至人類的思想也是如此。不幸的是,我們常常忘記這一點。我很高興本書作者如此急切和熱情地提醒了我們。這是一本非常強大、有力的書。——湯瑪斯·雅諾維奇(作家)


                                                                                                                       


      作者在小說的敘事和分析反省部分之間找到了完美的平衡。她創造了一個多層次、多含義的故事,這在當代斯洛伐克女作家的寫作(特別在她們乏味而又單一的愛情故事)中尤其罕見。為此,她值得特別的注意和認可。——安東·巴拉茲(作家)


     


      愛蓮娜·西德維格優娃的本小說以令人興奮的方式把她詩歌的透明氛圍和對中國——令人驚訝的是,我們對她知之甚少——的深刻見解結合在了一起。中國在她的小說中極為生動,充滿了芬芳。神秘的肉體之愛反映了兩種文化的踫撞。這個常以微小的縮影和暗示來講述的故事,使人想起一個極簡主義的鋼琴作品。——彼得·克裡斯圖菲克(作家、電影導演)


     


      愛蓮娜·西德維格優娃的新小說是怎樣的一本書呢?它是關於靈魂和身體相互滲透不可言喻的能量、兩種不同文化融合與分離的奧秘、存在於語言之外的命中注定吸引力的無法言表性、那種看不見、卻交融了彼此光環的愛情的一本小說。——達娜·波德拉茲卡(詩人、作家)


     

     
    內容簡介

      故事發生在上個世紀九十年代的中國。成功的中國藝術家亮,中年離異,偶遇年輕美麗的斯洛伐克留學生伊莎貝拉。他喜歡美、女人和性。她喜愛中國文化和中國人,浪漫、幼稚。兩個人的關繫一開始就極不平等。他需要伊莎貝拉。他從她那裡攝取創作的靈感,但他不理解也不關心她的精神生活。痛苦的伊莎貝拉終發現,人必須忠於自己的內心——植於每個人靈魂中的良心,決定和男主人公分手。分手後的情人,藕斷絲連,三年後再次相逢。到底什麼樣的生活,什麼樣的男人,什麼樣的事業纔能滿足伊莎貝拉——一個擁有如此復雜靈魂的知識女性?隨著小說故事情節的展開,伊莎貝拉逐漸找到了答案。這是一場年輕知識女性必經之戰爭,無數次靈與肉的博弈;這是一條對美好的肯定、向往和追求的人生成熟之路,一個對自我內心深刻的認知過程。

    作者簡介

    作者介紹


    愛蓮•西德維格優娃,斯洛伐克漢學家、詩人、小說家。一九七〇年出生於原捷克斯洛伐克社會主義共和國布拉迪斯拉發市,一九八八年考入斯洛伐克考明斯基大學攻讀漢學,後作為漢學家進入斯洛伐克社會科學院東亞研究所工作。大學期間曾經於一九九一年至一九九三年在北京大學留學;在斯洛伐克社科院工作期間於一九九五年至一九九六年進修於華東師範大學。一九九七年成為斯洛伐克司法部法定斯洛伐克文和中文翻譯。曾出版詩集《命運之男》《物質》《秋天的女人》等。


     


    譯者簡介


    榮鐵牛,一九六五年出生於湖南嶽陽市,一九八二年至一九八六年就讀於南京大學環境科學繫,一九八六年至一九八九年就讀於中科院生態環境研究中心,一九九二年至一九九六年就讀於新西伯利亞理工大學俄羅斯語言和文學繫。一九九七年移民斯洛伐克,至今一直生活在斯洛伐克首都布拉提斯拉瓦,目前從事旅遊和翻譯工作。


     

    目錄

    目錄


    CONTENTS


    記憶,閱讀,另一種目光(總序) / 高興/1


    致中國讀者的信 (作者序) / [斯洛伐克]愛蓮娜·西德維格優娃/1


    認識並忠於自己的內心(譯者序) /榮鐵牛 /1


     


    部分莊嚴的快板/1


    第二部分充滿激情地/72

    前言
    致中國讀者的信
    (作者序)
    [斯洛伐克]愛蓮娜·西德維格優娃

    親愛的又遠又近的中國讀者:

    家是心之所在……這是一句我們斯洛伐克的俗話,世界上幾乎所有民族都有類似的說法。這是深刻的人類經驗。更不用說幾十年來,整個世界都在遷徙之中。到外國留學、工作、生活…… 對許多人來說已是家常便飯。我也不例外。

    致中國讀者的信


    (作者序)


    [斯洛伐克]愛蓮娜·西德維格優娃


     


    親愛的又遠又近的中國讀者:


     


    家是心之所在……這是一句我們斯洛伐克的俗話,世界上幾乎所有民族都有類似的說法。這是深刻的人類經驗。更不用說幾十年來,整個世界都在遷徙之中。到外國留學、工作、生活…… 對許多人來說已是家常便飯。我也不例外。


    作為斯洛伐克考明斯基大學中國語言和文化繫的學生(我們是斯洛伐克歷史上的屆),我很幸運:我和同學們可以一起前往中國留學兩年,在那裡提高我們的漢語水平、收集畢業論文資料…… 更不用說接收我們的學府是著名的北京大學。在首都,它不僅擁有的師資,還有美麗的校園。那裡有神秘的角落、湖泊、古老的建築和獨特的氛圍。


    要學好一門相隔遙遠的異國語言沒有其他捷徑,到中國去學習是必經之路。必須強調的是,在大學期間(一九八九年至一九九四年),布拉迪斯拉發市隻有幾個中國人,其中一位就是我們的講師,來自北京的李先生。正是他給我取了我至今仍在使用的中國名字:愛蓮,與我的斯洛伐克名字“Elena”諧音。意識到這名字有點鄉土味是到了中國以後的事,但我從來沒有改過,我為它感到驕傲。歐洲沒有荷花,我次親眼看到是在北大的未名湖。


     


    生活中的次……毫不誇張地說我可以把這句話應用到中國給我的幾十種——如果沒有上百種的話——事物、經歷、情況和感受上面。


    一九九一年九月,我次來到這個古老的國家,搬進了北大芍園留學生宿舍。那一刻起,我生命中激動人心的篇章馬上就開始了。原因有好幾個。首先,我那時是次完完全全的自由身。在那以前,我一直是和父母、哥哥弟弟姐姐住在一起的。生活的內容就是用功學習,除去一些例外,幾乎什麼地方都沒去過。現在情況發生了巨大的質的變化……大概不需要一一詳敘了吧。


    與中國人、中國文化的接觸引人入勝……第二天我就買了自行車,開始探索校園和周圍的地方。我發現大多數中國人都非常健談、友好。大街上經常有人和我搭訕、找我說話,問我是從哪兒來的啊…… 自然又直率,我在自己國家沒有經歷過,感覺非常舒服。一九九一年我是以捷克斯洛伐克公民的身份來中國的,很有意思地發現中國人對我們國家還是有些了解的,很多人都知道布拉格,《好兵帥克》,還有《鼴鼠的故事》……


    小喫如煎餅、冰糖葫蘆、炸蛙腿、烤羊肉串等等。還有到外面餐館裡喫飯…… 我算是開洋葷了!那個時候我們國家還沒有廉價的小餐館……但北京至少有幾千家…… 令人不可思議的是,我人生中次上麥當勞居然也是在一九九三年的北京,而不是在布拉迪斯拉發!美國快餐開到我的國家來要晚很多。


    我不僅僅在留學生餐廳喫飯,也和中國朋友一起去中國學生食堂喫飯。我們常常坐在食堂外面的長椅上喫飯。有一次我用筷子喫飯的照片出現在閱報欄“校園生活”欄目裡,照片下面寫著“入鄉隨俗”四個字。當時我還不知道那個成語是什麼意思,但我實實在在是那樣親身體會的。對我來說自然又理所當然。有一些外國學生讓我完全無法理解,他們一直在友誼商店購買外國食品,然後自己做飯。難道不就是以前一直喫的那些食品嗎?回國以後又要喫的啊!


    另一個嶄新的維度是來自世界各地的外國人。我的家鄉布拉迪斯拉發隻是一個五十萬人不到的小都市,那個時候外國人屈指可數。北京是一個迷人的對照。在宿舍裡我從房間去公用洗手間,就走過了印度、日本、意大利、美國、埃塞俄比亞、俄羅斯……


    還有在北京我感到非常安全,即使在半夜。那時我們會騎自行車去市中心、天安門廣場…… 當時街上的車不多,主要是出租車和公交車,真是太好了。我感覺自己像一隻自由的鳥。


    由於當時沒有手機,也沒有互聯網,與家人、斯洛伐克遠隔千山萬水…… 盡管許多同學經常給家裡寫信,但我記得有時候好幾個星期我也沒想過要給家裡寫信。 我完全沉浸在一個新世界,盡情享受生活。我想當時給父母、兄弟、姐姐帶來了不少痛苦…… 但是那個時候我真的沒有意識到呢!


    是的,在中國我有生以來次真正、充分地認識了自己,更加接近了自己的本質,並發現了自己不曾認識的方面…… 其中一些記錄在這本小說裡了。無論在當時還是現在,我都認為這是一個偉大的禮物。


    在中國我開始寫日記…… 在日記裡我反復寫過,中國是我的第二故鄉。我在那裡幸福又充實。如果要我去國外生活的話,那就隻能是中國——更具體一點——北京了。正是在這裡,一九九三年的八月孕育了我這本小說。那時我次感受到了文學創作的渴望和能力,這之前的整整二十三年都被鎖在了身體裡。 是的,很奇怪,但確實如此。


    在中國我也完全認識到了人的本質在很多方面都是相同的…… 對愛、理解、同情、尊重的渴望…… 進入到表層下面人實際上都非常相似…… 以前我隻知道這個理論,但現在我能夠充分、真實地感受。另外,我覺得中國人和斯洛伐克人的靈魂在某種程度上也很相似:我發現中國人非常好客、浪漫、細膩,喜歡收藏,喜歡唱歌,豪放不俗氣……很多斯洛伐克人也有這樣典型的性格。


    盡管我到中國來的主要目的是留學和收集論文資料,但我並沒有排斥男女朋友關繫,我不止一次墜入愛河,包括和中國男人,其中有一個在一起的時間長…… 分手以後,我心裡產生了非常想把它寫出來的願望……因為我覺得好像是生活自己“撰寫”了這個故事,太特別、太強烈了…… 一定不能讓它消失。這個聲音在我心裡回響了很長時間。


    本書裡真實和虛構的比例其實並不重要。讀者自己可以盡情去感覺、想像。像人一樣,文字總有自己無形的力量。我近讀到這樣一個觀點,即作家隻有在覺得不這樣做就會死或發瘋的情況下纔應該寫書……應該有如此強烈的衝動纔寫作!我很認同。我寫完這本書花了二十五年的時間,其中好多年我沒有動它,是因為我感到心有餘而力不足,或者生活改變了方向,無法給予發生在中國的愛情故事時間和空間。但在那麼長的時間裡,我一直覺得必須把它寫出來並出版於世,否則的話,我不甘心,所有那些文字以及文字的片段都在呼喚我。這個故事很久以前就在中國結束了,從這個意義上說,寫完這本書是沒有問題的。但問題是如何把握靈魂的多層性以及把我想寫進書中的一些東西——純粹屬於個人的、愛情的,也包括心理的、漢學方面的……同時呈現出來。鑰匙後找到了,使我終於能夠完成這本書。書中交錯著多重意義,我以不同的圖形——字體大小和類型——作了區分。有時一個無所不知的敘述者會進入故事,還有一些時候則有關於戀人的寓言故事或者從各種心理學著作中摘錄的名言。我不知道為什麼,但必須是這樣的。


    當一個男人和一個女人相遇並相愛時,這裡面總有相同的預兆性和命運的必然性。但是這些關繫有的可以維持一輩子,有的卻隻能維持幾個月或一兩年…… 這個我也是在中國纔終明白的。


    我還想說:作為漢學家,我比較了解中國文化、語言和習慣等等,我的許多中國朋友對西方文化也很熟悉,讀過很多西方的書,看過不少西方的電影,在國外留過學(書中的亮在法國學習過)。我們對“彼此”的文化有相當的了解,這是關繫中極其重要的一扇大門,所幸這大門對我來說一直是敞開的。但是僅此並不足夠,那個時候我次清楚地認識到,兩人關繫的和諧或不和諧還與某些完全不同的、深層的人性、本質的東西息息相關…… 遠在任何外部障礙之上。


     


    書自有其命運。毫無疑問,書籍及其翻譯者、出版者之間也互有緣分。後,我要衷心感謝策劃編輯朱燕玲女士和本書譯者榮鐵牛先生,因為沒有他們的個人投入和熱情,我的書可能永遠也不會出現在你們——我親愛的中國讀者——面前。[2]認識並忠於自己的內心(譯者序)榮鐵牛愛蓮娜·西德維格優娃是斯洛伐克詩人、小說家、散文作家和翻譯家。一九七○年出生於斯洛伐克首都布拉迪斯拉發市(原捷克斯洛伐克),父母都是建築師。碩士畢業於斯洛伐克考明斯基大學文學院中國語言和文化專業。曾經在中國北京大學和上海華東師範大學留學、進修多年。畢業後作為漢學家進入斯洛伐克社會科學院東亞研究所工作。


    西德維格優娃在工作之餘一直潛心小說、散文和詩歌創作,是一個文壇多面手。雖然她在斯洛伐克文壇首先是以詩人形像出現的,但她的文學創作卻開始於小說。人至中年時出版《至遠古的姊妹》(2006)、《命運之男》(2008)和《物質》(2014),確立了她在斯洛伐克文壇牢固的地位。她的詩歌曾被翻譯成德文、法文、英文、捷克文在國外出版。在保加利亞出版了以《秋天的女人》為名的個人詩集,與另外四位斯洛伐克當代著名的女詩人合作的詩集《斯洛伐克五位女詩人選集》也已經在塞爾維亞出版。《伊莎貝拉的中國情人》一書也被翻譯成了英文準備出版。


    她從二十三歲時開始創作《伊莎貝拉的中國情人》,二○一一年由斯洛伐克負聲望的斯洛伐克藝術(Slovart)出版社出版,在斯洛伐克文學界引起了一場不小的轟動,並成了一本暢銷書。


    本書故事發生在上個世紀九十年代的中國。成功的中國藝術家亮,中年離異,偶遇年輕美麗的斯洛伐克留學生伊莎貝拉。他喜歡美、女人和性。她喜愛中國文化和中國人,浪漫、幼稚。兩個人的關繫一開始就極不平等。他需要伊莎貝拉。他從她那裡攝取創作的靈感,也獲取肉欲的滿足,但他不理解也不關心她的精神生活。痛苦的伊莎貝拉終發現,人必須忠於自己的內心——上天植於每個人靈魂中的良心,決定和男主人公分手。分手後的情人,藕斷絲連,三年後再次相逢。到底什麼樣的生活,什麼樣的男人,什麼樣的事業纔能滿足伊莎貝拉——一個擁有如此復雜靈魂的知識女性?隨著小說故事情節的展開,伊莎貝拉逐漸找到了答案。這是一場年輕知識女性必經之戰爭,無數次靈與肉的博弈;這是一條對美好的肯定、向往和追求的人生成熟之路,一個對自我內心深刻的認知過程。


    眾所周知,有很多膚淺的女性文學作品充斥著市場,供大眾在茶餘飯後消遣。可這本書不同。不同之處在於它的深度,在於它對人類靈魂的深刻剖析。十七年的創作時間跨度也從另一個方面給本書注入了足夠的成熟、冷靜和犀利。


    本書首先是一部心理小說,作者通過大量的內心獨白剖析了主人公的靈魂。它也可以說是一部哲理小說,這一點在我看來十分珍貴。讀者,尤其是面臨選擇配偶和事業的年輕人,可以從中學到很多智慧。例如,“那個時候我還沒有完全明白,許多關繫並不是要維持一輩子的。正因為如此,知曉在哪個恰當的時刻離開至關重要。不是怯懦逃生,而是有尊嚴地離去……在與另一個人的關繫開始將你毀滅、蠶食、毒死或者腐蝕之前。保全內心世界的完整為基本、神聖、永恆的法律。”這樣的智慧之語何其強大、有力,而且,竟然是出自一位二十三歲的年輕女性之口!


    本書的另一個特點是音樂性。不僅僅是用音樂術語命名的本書兩個部分的標題,文字上也具有多個層次,就像音樂中的多聲部一樣。標準字體的“聲部”是故事主干;第二“聲部”空白處小字是作者十幾年後對當時情況的評論、感想以及與本書內容相關的讀書摘錄;第三 “聲部”,正文中的斜體部分,是一位無所不知的旁敘者在評論、揭示男主人公的內心世界…… 傾聽內心聲音這個主旋律貫穿了全書,還有幾個重要的主題,例如,“靈魂也有自己的歷史,就像世界或者整個宇宙一樣……”也重復了多次。一則關於永恆愛情的寓言也重復了好幾次,雖然每次都略有變化。這些都頗有音樂作品的特性。


    本書不少篇幅有詩歌的痕跡。如果適當分句,則完全可以當作詩歌來欣賞(所以也可以說本書是一本抒情詩般的小說)。細心的讀者們在閱讀過程中自己一定會發現。


     


    斯洛伐克是一個文化大國,但是這一點,因為她太年輕還不為世人所知(一九九三年從以前的捷克斯洛伐克獨立出來到現在也隻有二十幾年的歷史)。斯洛伐克有很多優秀的作家和詩人,等待世界的發現。


    我之所以首先選擇翻譯《伊莎貝拉的中國情人》(本譯成中文的斯洛伐克小說),有幾個原因。


    首先,是因為作者對中國人和中國文化的喜愛,彙集和見證於本書中,值得中國讀者了解。作者還在小說裡介紹和評論了中國人和中國文化,例如儒家思想、道家思想、氣功、苦行、養生、飲食、古代藝妓等等。我相信,中國讀者會對外國人如何看待自己和自己的文化特別感興趣。


    其次,雖然成千上萬的外國人、漢學家在中國學習、工作過,也有和中國人戀愛、結婚的,但日後成為作家,並把自己在中國的生活寫成小說的,除作者以外我還沒有聽說過。這是一本非常獨特的、與中國有著千絲萬縷聯繫的小說。本書的故事發生在中國,時間上離現在也很近,書中主要人物除主人公伊莎貝拉外,都是中國人。


    後一個我認為不太重要的原因,是因為作者與中國特別的緣分:她是我的妻子,我們一起育有三個女兒。一九九一年,我們開始談戀愛後通了很多信(那個時候還沒有普及電子郵件、短信這樣方便的交流方式),都是用的英文(當時她的中文還沒有達到後來的高水平),但我從她的英文信中看到了她的文學纔能,十分明顯。那個時候我常去北大看她,發現她是很少幾個去中國學生食堂喫飯的留學生之一。還有,我們在街上的時候,她對修自行車的師傅、路邊的小販、餐館服務員、打掃衛生的阿姨等等普通老百姓的友善態度和興趣都顯明了她的個性。她對人,對生活始終興趣盎然。我從她的文纔和個性中看到了一位未來的作家。


    二○一四年至二○一五年,我在斯洛伐克考明斯基大學文學院攻讀斯洛伐克語言文學專業時翻譯了這部小說。本書深刻的思想、優美的語言、詩意的修辭以及音樂般的結構都使我相信,它能夠從世界文學中脫穎而出。


    總而言之,我相信《伊莎貝拉的中國情人》會啟動斯洛伐克文學在中文世界的介紹,加深兩國人民之間的相互了解和友誼。


    後,我想真誠地感謝花城出版社,感謝本書作者的伯樂朱燕玲主編,感謝她多年來對我翻譯本書的關心、鼓勵和支持!


     


    二○一九年十二月於布拉迪斯拉發


     

    在線試讀

    部分 莊嚴的快板

    靈魂也有自己的歷史,就像世界或者整個宇宙一樣。在個人靈魂的歷史中,一天,甚至一個瞬間,都可以和人類歷史上任何一個值得紀念的偉大日子相媲美。的區別是,絕大部分情況下它在世界面前躲藏了起來。盡管如此,這些故事就在我們身邊,到處都是,令人震撼。說出來的或者還沒有說出來的,永遠被關閉在靈魂深處的,僅僅保留在宇宙精神結構中的,還有一些用文字記錄下來了。通過媒體傳播出去了的,甚至被拍成了電影的。什麼形式其實一點也不重要。或者,重要嗎?

    ***
    北京,一九九三年八月十九日

    巨大花瓶裡的插花已經開始腐爛。花瓶拱形弧面下散落的佳靜安定藥片中間有一個小藥瓶。上面的大紅標簽上印著兩個光彩奪目的金色漢字——勁魂——力之魂。據說這昂貴的深棕色液體是用虎睪丸和百年人參釀造的。我挺信的。我機械地拿起它,像每天早上的儀式一樣,另一隻手則打開收音機。我似乎迫切需要把夜晚的異味驅趕出去。我夢見了血。很多很多暗紅的血。從我的身體裡流出來,止也止不住。
    大概是十一點多一點。禮拜天的固定節目——“保持聯絡”的開場音樂響起來了。電臺女主持人矯揉造作地說著話,速度飛快:“……我們希望您和我們一起共度這個美麗的上午。”聽聲音肯定是一位消瘦、濃妝艷裹、留著長長漆畫指甲的年輕姑娘。但實際上……誰知道呢。然後好像隨意提到了幾個西方演藝界名人的奇聞秘史:大明星N·Y和未婚夫分手的丑聞。世紀拍賣中的奇異細節:大畫家E·W的遺留物品中不僅僅有畫作,他使用過的假發和香水瓶都以天文數字般的價格拍賣出去了……“好吧,讓我們回到快速無痛減肥這一主題來吧!在我們北京的演播室,我們特意為各位朋友請來了著名的減肥專家任先生。”

     


    部分 莊嚴的快板


     


    靈魂也有自己的歷史,就像世界或者整個宇宙一樣。在個人靈魂的歷史中,一天,甚至一個瞬間,都可以和人類歷史上任何一個值得紀念的偉大日子相媲美。的區別是,絕大部分情況下它在世界面前躲藏了起來。盡管如此,這些故事就在我們身邊,到處都是,令人震撼。說出來的或者還沒有說出來的,永遠被關閉在靈魂深處的,僅僅保留在宇宙精神結構中的,還有一些用文字記錄下來了。通過媒體傳播出去了的,甚至被拍成了電影的。什麼形式其實一點也不重要。或者,重要嗎?


     


    ***


    北京,一九九三年八月十九日


     


    巨大花瓶裡的插花已經開始腐爛。花瓶拱形弧面下散落的佳靜安定藥片中間有一個小藥瓶。上面的大紅標簽上印著兩個光彩奪目的金色漢字——勁魂——力之魂。據說這昂貴的深棕色液體是用虎睪丸和百年人參釀造的。我挺信的。我機械地拿起它,像每天早上的儀式一樣,另一隻手則打開收音機。我似乎迫切需要把夜晚的異味驅趕出去。我夢見了血。很多很多暗紅的血。從我的身體裡流出來,止也止不住。


    大概是十一點多一點。禮拜天的固定節目——“保持聯絡”的開場音樂響起來了。電臺女主持人矯揉造作地說著話,速度飛快:“……我們希望您和我們一起共度這個美麗的上午。”聽聲音肯定是一位消瘦、濃妝艷裹、留著長長漆畫指甲的年輕姑娘。但實際上……誰知道呢。然後好像隨意提到了幾個西方演藝界名人的奇聞秘史:大明星N·Y和未婚夫分手的丑聞。世紀拍賣中的奇異細節:大畫家E·W的遺留物品中不僅僅有畫作,他使用過的假發和香水瓶都以天文數字般的價格拍賣出去了……“好吧,讓我們回到快速無痛減肥這一主題來吧!在我們北京的演播室,我們特意為各位朋友請來了著名的減肥專家任先生。”


    謝謝,我不需要。我早就知道,人有時候會一夜之間就瘦下來,而發胖的時候呢?那是攔也攔不住的。我纔不在乎什麼名人的私生活呢!我自己就和一位名人在一起生活了很長一段時間。如果他願意的話,他是可以經常上媒體的。


    是的,初看起來似乎世界上的一切都是圍著媒體轉的。為了得到媒體的青睞而爭鬥,與它們搞好關繫,學會兜售自己……布拉迪斯拉發、北京,到處都是如此。如果一個人想在社會上飛黃騰達的話,這是不可避免的。這一定律適合於大部分人,隻有天纔纔能例外。


    保持聯絡……“我們在這裡精誠為您服務,請和我們聯繫。”這讓我想起了某家著名的公司近使用過的廣告詞,非常愚蠢。還有用陰氣十足、討厭的娘娘腔說出的令人生疑的廣告詞:“別忘了,你們永遠是我們重要的人。”當然了,我會和你們聯繫,告訴你們我的情況的!告訴全世界——我沒有別的選擇了!哼!我苦笑了一聲,帶著極大的反感把收音機關了。


     


    今天化妝的時間似乎特別長,長期訓練過的化妝動作雖然嫻熟,結果卻一直不能讓自己滿意……心裡有一種壓制不住的欲望,想要自己比任何時候都美。


    亮……他在干什麼呢?


    也許又在工作室熬了夜,但早就起床了,正坐在地板上,抽著煙,欣賞著給我買的花——芬芳又脆弱的鮮花。在豐富的想像中幻想我的身體、我的肌膚和頭發的芳香、我們做愛時喜歡用的物品……他擁有我,我屬於他,至少我的身體……他陶醉在這感覺中。


    誰知道他把那本畫冊放到哪裡去了。那是我鐘愛的一位歐洲畫家的畫冊,上次我忘在他那裡了。那位也是毫無例外地隻畫女性,隻是他生活在一百多年前。他畫的大多是上層社會的女性,穿著領口低闊的華服,佩戴著許多珠寶。我能聞到她們身上的脂粉和不太精細的香水味(時不時還能聞到混雜其中的汗味)。畫裡有很多金、銀、寶石、珍珠、絲綢和胭脂盒,合在一起形成了令人驚嘆的襯托和裝飾,出奇地精致。還有那些無比豐富的色彩。那一切都令我無比著迷。


    那本書是我在北京的一家書店偶然踫到的。當我興衝衝地把這本書拿給亮看的時候,他隻是簡短地回了一句:


    “我知道,很多人喜歡。伊莎貝拉,恕我直言,以我的欣賞力,那些畫太做作了。”


    那當然了!典型的他。起初的那一刻我無法掩飾我的失望。我曾經非常希望我們倆能夠在一切事情——包括藝術品味和生活方式——上都和諧一致。(現在纔知道那是多麼幼稚。)幸好我們之間的分歧並不太多。


    亮在歐洲生活了多年,回國以後還保留了許多歐式生活習慣。很多於中國人不太尋常的事物,他也和我一樣懂得欣賞。例如用古董小瓷杯衝一杯香濃的咖啡,再用一把漂亮的小銀勺將它攪勻……我想像著,差點說出聲來,不自覺地,往今天的咖啡裡加了過多的糖。


    秋天的時候,他準備到布拉迪斯拉發來看我。我想帶他去我喜歡的爵士樂咖啡館,然後去老城步行街散步,參觀諸多畫廊和博物館。當然這裡無法和巴黎相比。盡管如此,還是很值得體驗的。我想給他看城堡下山腰上風景如畫的別墅區。我的故鄉在歐洲一條寬闊、壯麗的大河邊上——我們親切地把它稱為“迷你小都市”——自有它的魅力。和它高低彎曲的美麗地勢相比,四四方方、平平整整的北京是多麼乏味啊!(不過,對於自行車愛好者來說卻是一個無與倫比的優勢。)我和亮甚至計劃好了要遊遍整個斯洛伐克。


    他肯定什麼也沒有意識到。他去外地好幾天了,直到今天我們纔終於要見面。他經常給我打電話,但每次都是重復那幾句話,我都可以倒背如流了。他真是那樣想的嗎?見鬼!誰弄得清楚呢?!


    不,你不能對他那樣做。你太殘忍了。腦海裡有一個聲音在回蕩,不停地纏著我,控制不住,趕也趕不走,並與另一些聲音在瘋狂地搏鬥,直到近一直占據著上風。後這幾天因為他出門,我贏得了至關重要的觀察距離。不僅如此,前天晚上我還做了一個奇怪的夢,十分生動,完全可以拍成一部簡短的默片,裡面隻有音樂和伴有回聲的朦矓人聲。


    陰暗的城堡。我迷失在迷宮般的走廊裡,找不到出口。在一個地方我遇到了幾群身著西裝、瘋狂獰笑的男人。我渾身起了雞皮疙瘩。我不屬於這裡。我不知道我從哪裡來,也不知道要往哪裡去。所見之處立刻籠罩了一層無情的令人窒息的灰霧。(鏡頭特寫:潮濕、滿布蜘蛛網的高牆上肥胖的黑色甲殼蟲在爬行。它們生著長長的腳和更長的觸角。)霉爛的氣味。我沒有尖叫,也沒有哭泣,也沒有問任何人任何事。我什麼也不期待。(陰森的音樂逐漸加速。)我被一種奇怪的空虛充滿,跟隨著我的眼睛,半死不活地踉蹌前行。


    過了一段時間後,我發現自己處在一個狹窄的院子裡,頭上頂著光禿禿的天空。(電影仍是黑白的,畫面變得模糊,陰森的音樂越來越快,直到極速緊張。)院子盡頭的牆上緩慢浮現出一扇小木門。我慢慢地、略帶疑心地試圖推開它。沒有上鎖,上面隻有一截樹枝閂著,我一推,門就開了……剎那間,極其明亮的陽光撞入了我的眼睛,好一個色彩斑斕(畫面突然變得銳利,顏色也從黑白變成了彩色)、清純歡樂的世界!遠方有一群年齡和我相仿的年輕人正在無憂無慮地嬉笑打鬧。所有這一切都在我伸手可及之處,近得令人難以置信。那一刻我驚獃了。緩過神後我立即衝向他們,宛若迫不及待的孩童。等我到他們身邊的時候,發現在路上丟了一個非常寶貴的戒指——亮送給我的禮物。我戴有點大了。在時間我本想回頭去找。念頭一閃過後,我明白了,其實我不需要它。我對它突然萌生起了一股令人喫驚的冷漠,帶著這種感覺我醒了過來。


    這個夢給了我極大的幫助。那是一個明顯的征兆、一個饋贈,它給了我面向未來的信心和把握。這一點我準確無疑地感受到了,並對它無比感激。雖然我早就覺察到了一些無聲的警告,可是我忽視了它們。我總是混淆愛與同情、同情與自我毀滅這兩對概念。然而,在半睡半醒的昨夜我終於做出了決定。有什麼在催促我,要我一分鐘也不耽擱,馬上去實行這個決定。人不許自我欺騙,什麼也不許掩蓋,我輕聲地對自己重復。否則自己的身體和靈魂都將付出慘痛的代價。可是,我那過分為他人考慮的性格以及自我犧牲綜合征真是該死!這肯定是隱性遺傳。不能怪自己。我父母都很正常的。也沒有任何人培養過我這樣的性格。這是可以培養出來的嗎?對此我持懷疑態度。同情心當然不能作為婚姻的基礎,他也必須承認這點。


    必須嗎?


    鏡子裡的我終於讓自己有點滿意了。後我還拿著小鏡子從邊上查看了一下,給發型做後的修整。


    他怎麼從來都沒有想過在精神上關心我呢?!不是比我大十九歲嗎?生活經驗不是比我豐富得多嗎?難道沒有眼睛?或者那麼完美地欺騙了他自己?是的,和我在一起他很舒服。我隨時可以滿足他的需要。任何方面的需要。甚至都不需要他明確提出。我對他發自內心的無限敬意和欽佩,對我來說就像一劑劑加強型的春藥。這和缺少自尊——我媽媽的看法——並沒有什麼關繫。是我自己要這麼做的。我喜歡這樣做。


    我們倆經常在一起“雲雨”(嘿!中國人可以把男女交合說得這麼詩意、文雅!)。說經常還不夠,應該是十分經常。他從雲雨裡補充到了巨大的能量。他對我、我身體的能量、我的皮膚、觸摸和體香的依賴,讓我在虛榮中著迷。他被我迷住了。他還說我陰氣很旺。


    有一次他甚至在我面前坦承有點怕我,但僅僅一次。還說我對他擁有權力。這讓他既感到恐懼又覺得刺激。但我覺得他有點誇張了。我自己倒沒有那樣的感覺,雖然我也有點自戀和自負。就一點點,像每一個正常的女人那樣。但我永遠也不會濫用自己的權力。猛獸般冷血的性格於我是陌生的。


    從某個時候開始,我內心深處產生了一種反抗、反叛的想法,要把我從他身邊拉開。他卻視而不見、尋求回避。不想解決這個問題。事實上的解決辦法就是分手。早該這樣了。他是一個可怕的、不為他人考慮的自私的家伙…… 轉眼又覺得冤枉了他,於是在心裡求他原諒。啊,亮!


     


    那個時候我還沒有完全明白,許多關繫並不是要維持一輩子的。正因為如此,知曉在哪個恰當的時刻離開至關重要。不是怯懦逃生,而是有尊嚴地離去。正確明智地,符合自己的心聲地,離去,在與另一個人的關繫開始將你毀滅、蠶食、毒死或者腐蝕之前,離去。保全內心世界的完整為基本、神聖、永恆的法律。


     


    我在上衣開口低胸處夾了一朵半透明的絲質玫瑰。一身黑色,配一副前衛的深色眼鏡,準備好出門了。但到了門口我又突然轉過身來,脫了鞋,跳上床去盤腿坐了一會兒。


    真奇怪:我十分喜歡這淡藍色的床套,上面有大大的、色彩淺淡的花朵,輕快柔和,沒有邊界、沒有輪廓。如同我的夢一樣,柔軟、圓滑,愉悅地撫摸我。然而,如果要我今天穿這樣色彩和圖案的衣服出門的話,我一定會發瘋的。


    誰知道,今天世界上有多少人從窗口跳下去了呢?


    這是悲哀的一天。極紫和極銀的色調。我要告訴亮,我已經堅持不下去了。我要離開了。永遠地……哦,天主!剎那間我感到極其恐懼,深吸了一口氣。我的眼光凝聚在床頭櫃上。混亂之中那個上面寫著“勁魂”兩個閃亮漢字的藥瓶映入了我的眼簾。力量有靈魂嗎?(譯成“能量之魂”,或者“力之精髓”“力之本”也是可以的。而作為一個斯洛伐克女孩我肯定會把它理解為“生命靈藥”。)我毫不猶豫地又喝了一小口,雖然按照說明書每天隻能喝一小口的……我不由自主地從枕頭下把我寶貴的東西取了出來:錦緞貼面的金綠雙色筆記本。厚厚的本子上寫滿了我讀到的有意思的思想、觀點、格言、警句以及我的見解和注釋(大部分都是用鉛筆寫的,偶爾也用過鋼筆或者圓珠筆)。除了文學、哲學和神學以外,還有心理學和精神病學書籍、文章的摘錄。


    筆記本中所記錄的主要是關於人的靈魂和精神活動方面的觀點。我在他人那裡發現的和自己內心產生完美共鳴的思想。從某種意義上說,就好像是我自己的一樣。緞面筆記本對我來說極其重要,甚至可以說是我存在的一個有機部分。可以將它形像地比喻成我的第二頭腦或者外腦。嗯,外腦,這個詞貼切不過了。如果不幸把它弄丟了的話,那就意味著我不僅僅失去了一小塊頭腦,還有一部分靈魂。


     


    那個時候,文字、圖片等還沒有保存在計算機——在中文裡有一個非常形像的稱呼:電腦——裡面。不過,至今為止我還是用漂亮的小字把“外腦”中的數據記錄到大大小小的筆記本上。我喜愛紙,喜愛它的觸感、翻動時的響聲和氣味。據說正是中國人發明了紙呢!這真是發明之王。白色的金子。為此我非常感謝中國人。


     


    緞面筆記本裡後幾頁是我親密、隱私的部分——那裡是我不成功的詩歌創作嘗試和半成品。隨便翻開一首,我早的創作,半年多前寫的,暫定的標題為《悖論》。我想把它譯成漢語後贈給亮。根據中國人的優雅習慣,贈言應該寫成“給我溫柔的、珍愛的老師”之類。事實上我想過用更俗氣一點的贈詞。但是,誰知道哪天誰會讀到這首詩呢?!任何寫出來了的東西,總是有點脆弱和微妙的,還是含蓄一點的贈言更穩當些。


    這首詩後也就隻是這樣一個草稿:


     


    更緊地、更有力地像


    傳說中的伊丹大蛇那樣


    纏縛我水晶般純潔


    沉睡的身體


     


    而我將脫皮


    重生 


     


    幾個月前我還相信我真的是重生了。現在我明白,這首詩沒有任何意義,就這樣永遠不要結束好了。真是令人難以置信也讓人可憐,自我欺騙可以把人蒙蔽到何等程度啊!其實,開始的時候——我們的關繫剛剛開始的那陣子——我確實是那樣感覺的。我重生了。還是沒有?現在我自己也不清楚了。我在滿是煙蒂的煙灰缸裡急速掐了煙,就差站起來走出去了。帶著勝利者的姿態,卻又低著頭。


    我後檢查了一下我的包:亮的家門鑰匙、玫瑰念珠上的十字架——自己的信物、化妝品和藥品小包、梳子、媽媽給我的後一封信,信封上的郵票好漂亮的(這封信的內容我幾乎全部都能背出來)、姜糖、絲綢面小記事本和筆、香水、錢包……什麼都有。甚至還有幾個避孕套,雖然我知道今天是不會需要了,可我還是把它們留在了包裡面。後再放了一包面巾紙。我一身黑衣,高跟鞋也是黑的,慢慢走向門口,像是要去參加一場葬禮似的。誰的葬禮啊?


     


    在街上我的膝蓋好幾次軟了下來,人感覺要倒下去似的。因為極度疲勞和饑餓。屋裡幾乎連塞牙縫的食品也沒有了。櫥櫃裡隻剩下了一碗米、兩包面條和幾瓣大蒜。


     


    原文為音樂術語。



     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部