[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  •  管理

     一般管理学
     市场/营销
     会计
     金融/投资
     经管音像
     电子商务
     创业企业与企业家
     生产与运作管理
     商务沟通
     战略管理
     商业史传
     MBA
     管理信息系统
     工具书
     外文原版/影印版
     管理类职称考试
     WTO
     英文原版书-管理
  •  投资理财

     证券/股票
     投资指南
     理财技巧
     女性理财
     期货
     基金
     黄金投资
     外汇
     彩票
     保险
     购房置业
     纳税
     英文原版书-投资理财
  •  经济

     经济学理论
     经济通俗读物
     中国经济
     国际经济
     各部门经济
     经济史
     财政税收
     区域经济
     统计 审计
     贸易政策
     保险
     经济数学
     各流派经济学说
     经济法
     工具书
     通货膨胀
     财税外贸保险类考试
     英文原版书-经济
  •  社会科学

     语言文字
     社会学
     文化人类学/人口学
     新闻传播出版
     社会科学总论
     图书馆学/档案学
     经典名家作品集
     教育
     英文原版书-社会科学
  •  哲学

     哲学知识读物
     中国古代哲学
     世界哲学
     哲学与人生
     周易
     哲学理论
     伦理学
     哲学史
     美学
     中国近现代哲学
     逻辑学
     儒家
     道家
     思维科学
     马克思主义哲学
     经典作品及研究
     科学哲学
     教育哲学
     语言哲学
     比较哲学
  •  宗教

  •  心理学

  •  古籍

     经部  史类  子部  集部  古籍管理  古籍工具书  四库全书  古籍善本影音本  中国藏书
  •  文化

     文化评述  文化随笔  文化理论  传统文化  世界各国文化  文化史  地域文化  神秘文化  文化研究  民俗文化  文化产业  民族文化  书的起源/书店  非物质文化遗产  文化事业  文化交流  比较文化学
  •  历史

     历史普及读物
     中国史
     世界史
     文物考古
     史家名著
     历史地理
     史料典籍
     历史随笔
     逸闻野史
     地方史志
     史学理论
     民族史
     专业史
     英文原版书-历史
     口述史
  •  传记

  •  文学

  •  艺术

     摄影
     绘画
     小人书/连环画
     书法/篆刻
     艺术设计
     影视/媒体艺术
     音乐
     艺术理论
     收藏/鉴赏
     建筑艺术
     工艺美术
     世界各国艺术概况
     民间艺术
     雕塑
     戏剧艺术/舞台艺术
     艺术舞蹈
     艺术类考试
     人体艺术
     英文原版书-艺术
  •  青春文学

  •  文学

     中国现当代随笔
     文集
     中国古诗词
     外国随笔
     文学理论
     纪实文学
     文学评论与鉴赏
     中国现当代诗歌
     外国诗歌
     名家作品
     民间文学
     戏剧
     中国古代随笔
     文学类考试
     英文原版书-文学
  •  法律

     小说
     世界名著
     作品集
     中国古典小说
     四大名著
     中国当代小说
     外国小说
     科幻小说
     侦探/悬疑/推理
     情感
     魔幻小说
     社会
     武侠
     惊悚/恐怖
     历史
     影视小说
     官场小说
     职场小说
     中国近现代小说
     财经
     军事
  •  童书

  •  成功/励志

  •  政治

  •  军事

  •  科普读物

  •  计算机/网络

     程序设计
     移动开发
     人工智能
     办公软件
     数据库
     操作系统/系统开发
     网络与数据通信
     CAD CAM CAE
     计算机理论
     行业软件及应用
     项目管理 IT人文
     计算机考试认证
     图形处理 图形图像多媒体
     信息安全
     硬件
     项目管理IT人文
     网络与数据通信
     软件工程
     家庭与办公室用书
  •  建筑

     执业资格考试用书  室内设计/装潢装修  标准/规范  建筑科学  建筑外观设计  建筑施工与监理  城乡规划/市政工程  园林景观/环境艺术  工程经济与管理  建筑史与建筑文化  建筑教材/教辅  英文原版书-建筑
  •  医学

     中医
     内科学
     其他临床医学
     外科学
     药学
     医技学
     妇产科学
     临床医学理论
     护理学
     基础医学
     预防医学/卫生学
     儿科学
     医学/药学考试
     医院管理
     其他医学读物
     医学工具书
  •  自然科学

     数学
     生物科学
     物理学
     天文学
     地球科学
     力学
     科技史
     化学
     总论
     自然科学类考试
     英文原版书-自然科学
  •  工业技术

     环境科学
     电子通信
     机械/仪表工业
     汽车与交通运输
     电工技术
     轻工业/手工业
     化学工业
     能源与动力工程
     航空/航天
     水利工程
     金属学与金属工艺
     一般工业技术
     原子能技术
     安全科学
     冶金工业
     矿业工程
     工具书/标准
     石油/天然气工业
     原版书
     武器工业
     英文原版书-工业技
  •  农业/林业

     园艺  植物保护  畜牧/狩猎/蚕/蜂  林业  动物医学  农作物  农学(农艺学)  水产/渔业  农业工程  农业基础科学  农林音像
  •  外语

  •  考试

  •  教材

  •  工具书

  •  中小学用书

  •  中小学教科书

  •  动漫/幽默

  •  烹饪/美食

  •  时尚/美妆

  •  旅游/地图

  •  家庭/家居

  •  亲子/家教

  •  两性关系

  •  育儿/早教

  •  保健/养生

  •  体育/运动

  •  手工/DIY

  •  休闲/爱好

  •  英文原版书

  •  港台图书

  •  研究生
     工学
     公共课
     经济管理
     理学
     农学
     文法类
     医学

  •  音乐
     音乐理论

     声乐  通俗音乐  音乐欣赏  钢琴  二胡  小提琴
  • 北歐文學譯叢:關於同一個男人簡單生活的想像
    該商品所屬分類:小說 -> 外國小說
    【市場價】
    222-323
    【優惠價】
    139-202
    【作者】 丹麥海勒 海勒 
    【所屬類別】 圖書  小說  外國小說  其他國家 
    【出版社】中國國際廣播出版社 
    【ISBN】9787507843583
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    開本:32開
    紙張:膠版紙
    包裝:平裝-膠訂

    是否套裝:否
    國際標準書號ISBN:9787507843583
    作者:[丹麥]海勒?海勒

    出版社:中國國際廣播出版社
    出版時間:2019年01月 

        
        
    "

    產品特色
    編輯推薦
    丹麥“極簡現實主義”代表作家海勒•海勒帶你一起進入人際關繫中的“灰色地帶”,探討被人忽略的心靈世界角落平常之處見波瀾,作者用極簡的筆觸描寫女人生活中的片段,將女性被庸常所壓抑的憤怒、委屈、欲望一一展開從丹麥語直接翻譯,讓讀者體味原汁原味的丹麥文學風味。
    海勒·海勒以其極簡的現實主義風格聞名,她的作品注重描寫社會中的普通人,描寫人際關繫中的“灰色地帶”,即那些不被人探討的細膩情感,或委屈,或別扭。這是一部能夠引起女性讀者強烈共鳴的書。主人公蘇珊娜是個女人,通過作者細致的刻畫,我們能感覺到她的委屈,她的憤怒,她的欲望。這一切都是因為書中的主人公是個普通的女人,描寫的是人類共同的感受,海勒·海勒把這樣的共鳴傳遞給中國的讀者,因文學與情感是無國界而互通的。 
    內容簡介
    聖誕節前一天的清晨,蘇珊娜發現自己的丈夫金姆死在了床上。接下來的故事從大約兩年前開始,蘇珊娜在一家醫院裡做清潔工,認識了一名開朗的年輕同事,伊斯特。她們一起工作,之後,蘇珊娜升職調到了廚房,伊斯特常在午休時來找她拿東西喫,她覺得她們是很好的朋友。伊斯特曾經懷過幾次孩子,都不幸流產,這次她又懷孕的時候卻發現同自己在一起四年的男友出軌,她憤而離家,挺著大肚子搬到了蘇珊娜家,同蘇珊娜和金姆一起住。金姆是一名不總出門的作家,他和蘇珊娜之間的關繫在伊斯特搬進來之前就不溫不火,一個同蘇珊娜性格完全不同,活潑開朗的女人搬進來之後他們三個人的生活都發生了改變。在書的末尾,伊斯特順利生下了孩子,男友拿著鮮花出現在醫院,她就從蘇珊娜和金姆的家裡搬了出去。聖誕節還有幾天就要到了,好像一切都要好轉。而金姆在這時候突然死了。為什麼?蘇珊娜該怎麼辦?她的生活呢?伊斯特又會有什麼反應?她真的可以同男友再在一起嗎?這些都留給讀者去思考。
    作者簡介
    海勒•海勒(Helle Helle)生於1965年,以其極簡現實主義的風格著名,是90年代北歐極簡風格的代表人物。海勒•海勒是當代丹麥重要的作家之一,她的作品已被翻譯成18種語言,多篇文章被選錄入教科書。1993年海勒次以海勒•海勒的筆名出版了《生活案例》,一舉成名,至今仍活躍於文壇。她從日常生活的片段中探索人際關繫的真空地帶,即描寫了北歐高福利社會生活的另一面,又探討了普遍的人性。
    前言
    次接觸海勒的作品是在寫本科畢業論文的時候,導師得知我想寫關於丹麥文學的話題,建議我去讀讀海勒,因為她的作品“比較好讀”,詞句簡單,不難理解(後來我發現這些都是騙人的)。網上一搜,海勒·海勒,1965 年生人,以其極簡的現實主義風格聞名,作品已有 20 種語言的譯本。曾於哥本哈根大學就讀丹麥文學,後於 1991 年進入丹麥作家學院。她的作品注重描寫社會中的普通人,描寫人際關繫中的“灰色地帶”,即那些不被人探討的細膩情感,或委屈,或別扭。我找來了海勒的四部作品,通讀之後選定了這一本。這一本是她很特別的作品,從標題開始便有些反海勒的風格。她的書標題通常很短,今年的一本標題就一個詞,翻譯過來叫“他們”。但這一本光丹麥文就是兩行,我翻譯的時候也是焦頭爛額,覺得怎麼翻都不順口。去年十二月,我去哥本哈根參加一個中丹翻譯會,主辦方極其重視中國國際廣播出版社“北歐文學譯叢”的出版,拿海勒這本書的第二十章做樣本,發給參會的譯者一起討論其中翻譯的難處,還特地在第二天邀請了海勒來做講座。這一討論可好,我覺得導師當年給我描述的是個假海勒。她的作品短是短,可好讀卻說不上,因為一字一句都是她認真斟酌過的,故事都藏在字裡行間。我遍讀這部作品,覺得它是灰色的(內容我就不透露了),結果問了幾位丹麥的朋友,他們說這本書好笑得很。我急了,幽默是難實現文化互通的,不知道中國讀者能體會多少?第二天海勒來做講座,穿著她標志性的黑色連衣裙,頭發還是梳得一絲不苟,很是優雅。她談了很多關於這部作品的故事。她說這本書有點像她的“衝動之作”,因為她之前的作品被有些評論員批判說沒有情節,沒有故事。她一氣之下決定下一本書,不管寫什麼,開頭就一定要死個人。在場的譯者都笑了,我也覺得她這一點做得十分可愛。我不難理解那些評論員,隻能說他們或許不夠細膩,或者隻是沒有細膩到去體會海勒的作品。我在研討會上也給海勒講了這個故事:我是個喜歡透過窗戶看別人家的“偷窺者”,不是站定了看,隻不過是開車的時候經過,或者走路的時候一轉頭,每次隻有一瞬間。有的時候看到一對年輕的夫妻吵架,有的時候看到老奶奶讀報紙。記得清楚的是有一次看到一個女孩靠在窗邊,若有所思地摸著一隻白貓,就不到三秒的時間,我卻一直忘不掉。好像一下子走進了別人的生活,然後又悄聲地退去。我覺得這就是海勒的作品。她在一個女人幾十年的生活裡摘取了一個片段,又在一個普普通通的日子帶我們離開,我們所讀到的隻是一個故事,甚至未完的一個故事,但人物的內心絕非毫無波瀾。評論家們覺得這個故事太平凡,是因為他們不知道在這個女人心裡發生了多少次掙扎。那次會上,海勒聽了那個白貓的故事,回給我的句話是她很高興這部作品由我來翻譯。海勒還給我們描述了一下她寫作的方法,她說自己是個極尊重語言的作家,創作的一本《他們》花掉了八個月的時間,每天就是寫作,推掉了所有的演講和訪談。後一遍修稿,她要把一頁裡有重復的詞都挑出來,非要替掉一些纔罷休。她還說,她覺得文學是沒法翻的,她替換掉的那麼多詞,我怎麼知道呢?她在那裡苦思冥想,替換掉哪一個更好,要換成什麼,另一個詞有多大的區別,我又從何問起呢?還有那些晦澀的丹麥幽默感,我真的能讓中國讀者發笑嗎?我不能保證,甚至我擔心中國讀者根本不會覺得這本書哪裡好笑,就像北歐電影一樣難以感知。但是我在讀這部作品的時候,內心是有強烈共鳴的。主人公蘇珊娜是個女人,我也是。我能感覺到她的委屈,她的憤怒,她的欲望。甚至有些她做過的事,我這個二十幾歲的女孩也做過。我不知道她多大,也不知道她住在哪裡,這也是海勒的寫作特點,她嘗試去隱瞞時間地點。但是如果這是個普通的女人,描寫的是人類共同的感受,那些事實又有多重要呢?我知道文學是難翻的,而且這本書不簡單,但是假如我能把自己感受到的共鳴傳遞給中國的讀者,那翻譯這份工作就是有價值的。在此,我想感謝我在北京外國語大學丹麥語專業的老師們。一門語言就是一扇門,你們為我打開了這扇門,而我至今還在這個新世界裡探索。海勒女士一直耐心地回答我的疑問,簡短地說,她是個優雅的女人,一位極認真的作家,我真心希望有機會可以把她其他的作品介紹到中國。還有出版社的各位編輯,感謝你們為北歐文學傳播付出的努力和在本書出版過程中對我的幫助。後,我想感謝我的媽媽,我知道你肯定又要早早地跑到書店去買這本書,逢人就誇,搞得我不好意思,但是謝謝您一直以來對我的支持。次接觸海勒的作品是在寫本科畢業論文的時候,導師得知我想寫關於丹麥文學的話題,建議我去讀讀海勒,因為她的作品“比較好讀”,詞句簡單,不難理解(後來我發現這些都是騙人的)。網上一搜,海勒·海勒,1965 年生人,以其極簡的現實主義風格聞名,作品已有 20 種語言的譯本。曾於哥本哈根大學就讀丹麥文學,後於 1991 年進入丹麥作家學院。她的作品注重描寫社會中的普通人,描寫人際關繫中的“灰色地帶”,即那些不被人探討的細膩情感,或委屈,或別扭。我找來了海勒的四部作品,通讀之後選定了這一本。這一本是她很特別的作品,從標題開始便有些反海勒的風格。她的書標題通常很短,今年的一本標題就一個詞,翻譯過來叫“他們”。但這一本光丹麥文就是兩行,我翻譯的時候也是焦頭爛額,覺得怎麼翻都不順口。去年十二月,我去哥本哈根參加一個中丹翻譯會,主辦方極其重視中國國際廣播出版社“北歐文學譯叢”的出版,拿海勒這本書的第二十章做樣本,發給參會的譯者一起討論其中翻譯的難處,還特地在第二天邀請了海勒來做講座。這一討論可好,我覺得導師當年給我描述的是個假海勒。她的作品短是短,可好讀卻說不上,因為一字一句都是她認真斟酌過的,故事都藏在字裡行間。我遍讀這部作品,覺得它是灰色的(內容我就不透露了),結果問了幾位丹麥的朋友,他們說這本書好笑得很。我急了,幽默是難實現文化互通的,不知道中國讀者能體會多少?第二天海勒來做講座,穿著她標志性的黑色連衣裙,頭發還是梳得一絲不苟,很是優雅。她談了很多關於這部作品的故事。她說這本書有點像她的“衝動之作”,因為她之前的作品被有些評論員批判說沒有情節,沒有故事。她一氣之下決定下一本書,不管寫什麼,開頭就一定要死個人。在場的譯者都笑了,我也覺得她這一點做得十分可愛。我不難理解那些評論員,隻能說他們或許不夠細膩,或者隻是沒有細膩到去體會海勒的作品。我在研討會上也給海勒講了這個故事:我是個喜歡透過窗戶看別人家的“偷窺者”,不是站定了看,隻不過是開車的時候經過,或者走路的時候一轉頭,每次隻有一瞬間。有的時候看到一對年輕的夫妻吵架,有的時候看到老奶奶讀報紙。記得清楚的是有一次看到一個女孩靠在窗邊,若有所思地摸著一隻白貓,就不到三秒的時間,我卻一直忘不掉。好像一下子走進了別人的生活,然後又悄聲地退去。我覺得這就是海勒的作品。她在一個女人幾十年的生活裡摘取了一個片段,又在一個普普通通的日子帶我們離開,我們所讀到的隻是一個故事,甚至未完的一個故事,但人物的內心絕非毫無波瀾。評論家們覺得這個故事太平凡,是因為他們不知道在這個女人心裡發生了多少次掙扎。那次會上,海勒聽了那個白貓的故事,回給我的句話是她很高興這部作品由我來翻譯。海勒還給我們描述了一下她寫作的方法,她說自己是個極尊重語言的作家,創作的一本《他們》花掉了八個月的時間,每天就是寫作,推掉了所有的演講和訪談。後一遍修稿,她要把一頁裡有重復的詞都挑出來,非要替掉一些纔罷休。她還說,她覺得文學是沒法翻的,她替換掉的那麼多詞,我怎麼知道呢?她在那裡苦思冥想,替換掉哪一個更好,要換成什麼,另一個詞有多大的區別,我又從何問起呢?還有那些晦澀的丹麥幽默感,我真的能讓中國讀者發笑嗎?我不能保證,甚至我擔心中國讀者根本不會覺得這本書哪裡好笑,就像北歐電影一樣難以感知。但是我在讀這部作品的時候,內心是有強烈共鳴的。主人公蘇珊娜是個女人,我也是。我能感覺到她的委屈,她的憤怒,她的欲望。甚至有些她做過的事,我這個二十幾歲的女孩也做過。我不知道她多大,也不知道她住在哪裡,這也是海勒的寫作特點,她嘗試去隱瞞時間地點。但是如果這是個普通的女人,描寫的是人類共同的感受,那些事實又有多重要呢?我知道文學是難翻的,而且這本書不簡單,但是假如我能把自己感受到的共鳴傳遞給中國的讀者,那翻譯這份工作就是有價值的。在此,我想感謝我在北京外國語大學丹麥語專業的老師們。一門語言就是一扇門,你們為我打開了這扇門,而我至今還在這個新世界裡探索。海勒女士一直耐心地回答我的疑問,簡短地說,她是個優雅的女人,一位極認真的作家,我真心希望有機會可以把她其他的作品介紹到中國。還有出版社的各位編輯,感謝你們為北歐文學傳播付出的努力和在本書出版過程中對我的幫助。後,我想感謝我的媽媽,我知道你肯定又要早早地跑到書店去買這本書,逢人就誇,搞得我不好意思,但是謝謝您一直以來對我的支持。
    郗旌辰2018 年 6 月 4 日丹麥哥本哈根
    媒體評論
    海勒•海勒寫出了一部傑出的小說,她用*離散的寫法分解了同居生活的平庸。——喬恩•黑勒特•海德
    《日德蘭郵報》這部小說是年輕、極其迷茫且喪氣的一代女性的肖像。她們可以獲得一切,卻每個決定都迷惘,她們想要一個位置,一個明確的生活目標,可去哪裡要呢?——瑞格•若德森

    《基督日報》海勒用近乎殘忍的方式開啟了她的新小說,讓接下來的那些純潔和肮髒的現實都雙倍的驚心(和好看)。——拉斯•布格戴爾《周報》
    在線試讀
    章 蘇珊娜坐在車裡,拍了一下腦袋。明天就是聖誕節了。天空中飄著雪。聖誕樹已經裝飾好,浴室也打掃干淨了,隻剩下鴨子和聖誕遊戲的獎品還沒買。她是超市裡的位顧客,結果走到收銀臺時纔發現自己帶來的是瑜伽包,錢包還在那個手提袋裡。她自嘲起來,收銀臺的女人也跟著笑。“聖誕快樂!”離開的時候超市經理在身後喊道。“啊!我還得回來買我的鴨子呢!”她又拍了拍腦袋,覺得自己剛說的話真蠢。
    她把打著空擋的車停在門外,進屋去拿錢。屋裡還是一片寂靜。基姆在睡覺,他昨天睡得很晚。她醒來幾次,聽到他在廚房裡翻東西。她走進客廳找手提袋,袋子就躺在沙發下面。電話響了,她拿起聽筒。是波從新西蘭打來的,他借了酒保的手機,背景音很雜亂,聽起來還有電玩的聲音。他們互相道了聖誕快樂。她放下聽筒,進屋去叫基姆。
    他躺在床上,眼睛睜著,嘴巴有些歪。她站在床尾。白色的光從窗戶透進來,罩在他的腳指頭上。腳指頭伸到了被子外面。“喔,你醒著呢。”她說。“波來電話了,他坐在酒吧裡。”身後客廳的電話聽筒裡傳來電玩的聲音。摻雜著外面車子的發動機聲。“你猜怎麼著,我把瑜伽袋子拿到超市去了。”她站在那裡,拽了拽被子想蓋住他的腳。腳指頭冰冷,不對勁。“基姆!”她說。但是他已經毫無生氣了,沒有了呼吸。






     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部