[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  •  管理

     一般管理学
     市场/营销
     会计
     金融/投资
     经管音像
     电子商务
     创业企业与企业家
     生产与运作管理
     商务沟通
     战略管理
     商业史传
     MBA
     管理信息系统
     工具书
     外文原版/影印版
     管理类职称考试
     WTO
     英文原版书-管理
  •  投资理财

     证券/股票
     投资指南
     理财技巧
     女性理财
     期货
     基金
     黄金投资
     外汇
     彩票
     保险
     购房置业
     纳税
     英文原版书-投资理财
  •  经济

     经济学理论
     经济通俗读物
     中国经济
     国际经济
     各部门经济
     经济史
     财政税收
     区域经济
     统计 审计
     贸易政策
     保险
     经济数学
     各流派经济学说
     经济法
     工具书
     通货膨胀
     财税外贸保险类考试
     英文原版书-经济
  •  社会科学

     语言文字
     社会学
     文化人类学/人口学
     新闻传播出版
     社会科学总论
     图书馆学/档案学
     经典名家作品集
     教育
     英文原版书-社会科学
  •  哲学

     哲学知识读物
     中国古代哲学
     世界哲学
     哲学与人生
     周易
     哲学理论
     伦理学
     哲学史
     美学
     中国近现代哲学
     逻辑学
     儒家
     道家
     思维科学
     马克思主义哲学
     经典作品及研究
     科学哲学
     教育哲学
     语言哲学
     比较哲学
  •  宗教

  •  心理学

  •  古籍

     经部  史类  子部  集部  古籍管理  古籍工具书  四库全书  古籍善本影音本  中国藏书
  •  文化

     文化评述  文化随笔  文化理论  传统文化  世界各国文化  文化史  地域文化  神秘文化  文化研究  民俗文化  文化产业  民族文化  书的起源/书店  非物质文化遗产  文化事业  文化交流  比较文化学
  •  历史

     历史普及读物
     中国史
     世界史
     文物考古
     史家名著
     历史地理
     史料典籍
     历史随笔
     逸闻野史
     地方史志
     史学理论
     民族史
     专业史
     英文原版书-历史
     口述史
  •  传记

  •  文学

  •  艺术

     摄影
     绘画
     小人书/连环画
     书法/篆刻
     艺术设计
     影视/媒体艺术
     音乐
     艺术理论
     收藏/鉴赏
     建筑艺术
     工艺美术
     世界各国艺术概况
     民间艺术
     雕塑
     戏剧艺术/舞台艺术
     艺术舞蹈
     艺术类考试
     人体艺术
     英文原版书-艺术
  •  青春文学

  •  文学

     中国现当代随笔
     文集
     中国古诗词
     外国随笔
     文学理论
     纪实文学
     文学评论与鉴赏
     中国现当代诗歌
     外国诗歌
     名家作品
     民间文学
     戏剧
     中国古代随笔
     文学类考试
     英文原版书-文学
  •  法律

     小说
     世界名著
     作品集
     中国古典小说
     四大名著
     中国当代小说
     外国小说
     科幻小说
     侦探/悬疑/推理
     情感
     魔幻小说
     社会
     武侠
     惊悚/恐怖
     历史
     影视小说
     官场小说
     职场小说
     中国近现代小说
     财经
     军事
  •  童书

  •  成功/励志

  •  政治

  •  军事

  •  科普读物

  •  计算机/网络

     程序设计
     移动开发
     人工智能
     办公软件
     数据库
     操作系统/系统开发
     网络与数据通信
     CAD CAM CAE
     计算机理论
     行业软件及应用
     项目管理 IT人文
     计算机考试认证
     图形处理 图形图像多媒体
     信息安全
     硬件
     项目管理IT人文
     网络与数据通信
     软件工程
     家庭与办公室用书
  •  建筑

     执业资格考试用书  室内设计/装潢装修  标准/规范  建筑科学  建筑外观设计  建筑施工与监理  城乡规划/市政工程  园林景观/环境艺术  工程经济与管理  建筑史与建筑文化  建筑教材/教辅  英文原版书-建筑
  •  医学

     中医
     内科学
     其他临床医学
     外科学
     药学
     医技学
     妇产科学
     临床医学理论
     护理学
     基础医学
     预防医学/卫生学
     儿科学
     医学/药学考试
     医院管理
     其他医学读物
     医学工具书
  •  自然科学

     数学
     生物科学
     物理学
     天文学
     地球科学
     力学
     科技史
     化学
     总论
     自然科学类考试
     英文原版书-自然科学
  •  工业技术

     环境科学
     电子通信
     机械/仪表工业
     汽车与交通运输
     电工技术
     轻工业/手工业
     化学工业
     能源与动力工程
     航空/航天
     水利工程
     金属学与金属工艺
     一般工业技术
     原子能技术
     安全科学
     冶金工业
     矿业工程
     工具书/标准
     石油/天然气工业
     原版书
     武器工业
     英文原版书-工业技
  •  农业/林业

     园艺  植物保护  畜牧/狩猎/蚕/蜂  林业  动物医学  农作物  农学(农艺学)  水产/渔业  农业工程  农业基础科学  农林音像
  •  外语

  •  考试

  •  教材

  •  工具书

  •  中小学用书

  •  中小学教科书

  •  动漫/幽默

  •  烹饪/美食

  •  时尚/美妆

  •  旅游/地图

  •  家庭/家居

  •  亲子/家教

  •  两性关系

  •  育儿/早教

  •  保健/养生

  •  体育/运动

  •  手工/DIY

  •  休闲/爱好

  •  英文原版书

  •  港台图书

  •  研究生
     工学
     公共课
     经济管理
     理学
     农学
     文法类
     医学

  •  音乐
     音乐理论

     声乐  通俗音乐  音乐欣赏  钢琴  二胡  小提琴
  • 哈克貝利.芬歷險記/外國文學名著文庫
    該商品所屬分類:小說 -> 世界名著
    【市場價】
    59-86
    【優惠價】
    37-54
    【作者】 美馬克?吐溫 
    【所屬類別】 圖書  小說  世界名著  美洲圖書  小說  外國小說  美國 
    【出版社】華夏出版社 
    【ISBN】9787508044897
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    開本:16開
    紙張:膠版紙
    包裝:平裝

    是否套裝:否
    國際標準書號ISBN:9787508044897
    叢書名:外國文學名著文庫

    作者:(美)馬克?吐溫
    出版社:華夏出版社
    出版時間:2010年09月 


        
        
    "

    編輯推薦
    全部美國文學都來自馬克·吐溫的一部作品,那就是《哈克貝利·芬歷險記》。
    ——(美)海明威馬克·吐溫是**位建立美國意識和美國語言的美國作家。
    ——(美)福克納
    馬克·吐溫創造了美國文學中偉大的語言風格這一,促進了現代美國文體的發展,他是從藝術的高度使用美國方言的**位作家。
    ——(美)伯納德·德沃托
     
    內容簡介
    本書是馬克·吐溫最好的一部作品,描寫主人公哈克和黑奴吉姆的流浪故事。哈克是個淘氣少年,因忍受不了父親的打罵,逃到了一個荒島上,與吉姆相遇,兩人一起流浪,經歷了一繫列冒險行動,終於使吉姆成為自由人.
    作者簡介
    馬克·吐溫(Mark Twain,1835-1910),十九世紀美國批判現實主義文學的奠基人,世界著名的短篇小說大師。他是美國文學史上第一位用純粹的美國口語進行寫作的作家,被福克納稱為“美國文學之父”,被豪威爾斯譽為“美國文學的林肯”。他的作品最突出的特點是幽默和諷刺,他以
    目錄
    關於馬克·吐溫和他的《哈克貝利·芬歷險記》
    主要人物表
    第一章
    第二章
    第三章
    第四章
    第五章
    第六章
    第七章
    第八章
    第九章
    第十章
    第十一章
    第十二章關於馬克·吐溫和他的《哈克貝利·芬歷險記》
    主要人物表
    第一章
    第二章
    第三章
    第四章
    第五章
    第六章
    第七章
    第八章
    第九章
    第十章
    第十一章
    第十二章
    第十三章
    第十四章
    第十五章
    第十六章
    第十七章
    第十八章
    第十九章
    第二十章
    第二十一章
    第二十二章
    第二十三章
    第二十四章
    第二十五章
    第二十六章
    第二十七章
    第二十八章
    第二十九章
    第三十章
    第三十一章
    第三十二章
    第三十三章
    第三十四章
    第三十五章
    第三十六章
    第三十七章
    第三十八章
    第三十九章
    第四十章
    第四十一章
    第四十二章
    最後一章
    名家評論
    馬克·吐溫生平和創作年表
    在線試讀
    第一章
    你肯定不認識我,除非你讀過《湯姆·索亞歷險記》,不過這倒也無所謂。那本書是馬克·吐溫寫出來的,他講的大部分是真事。有些地方是誇大了,但大部分是事實。這算不了什麼。一次謊也不說的人我還從來沒見過,隻有幾個人例外,一個是波莉姨媽,大概還有那個寡婦,也許還應該算上瑪麗。波莉姨媽——湯姆的波莉姨媽,還有瑪麗和道格拉斯寡婦,那本書裡都講過——那本書大部分是真的。我剛纔說過,不過裡面有些誇大的地方。
    對了,那本書是這樣收場的:湯姆和我找到了海盜藏在山洞裡的財寶,一下子發了財。我倆每人得了六千塊——全是金幣。把這些金幣堆成一堆兒,看起來真叫人心花怒放。後來撒切爾法官把錢拿去存起生利,一年三百六十五天我倆每人每天都能坐享一塊金幣——真不知道怎麼纔能花完。道格拉斯寡婦認了我做她的義子,說要把我教育好。可是在她家我總覺得過得太苦,這寡婦從來都是那麼循規蹈矩、沉悶刻板,我實在受不了,就逃走了。我又穿上過去的破衣裳,鑽進了我那個大木桶,覺得又自在又滿足。可是湯姆·索亞找到了我,說他打算糾集一伙強盜,要是我回到寡婦家裡,規規矩矩,就可以加入。所以我就回去了。
    寡婦對著我長吁短嘆,說我是個迷失的羔羊,還一個勁兒罵我,不過她並不是當真要傷我。她給我穿了身新衣服,搞得我縮手縮腳,渾身冒汗,好像關了禁閉似的。這下可好,老日子又照舊開始了。寡婦開飯的時候一搖鈴,你就得立刻來到餐桌前,在你的位置上坐好,還不能馬上就喫,必須等寡婦低下腦袋,對著飯菜咕咕噥噥抱怨一會兒,其實這和飯菜毫不相干。就是說,哪一樣東西都是單獨做熟的,要是都攪在一塊兒做成一桶大雜燴,各種味道混在一起,那可就好多了,她也就用不著抱怨了。
    喫罷晚飯,她就取出那本書來,給我講摩西和什麼蒲草箱的故事。我心急火燎地想要知道這個人最後怎麼樣了,可她一直那麼不緊不慢地講,後來總算說到摩西已經死去很久了。聽到這兒,我可就再也不關心他了,因為我對死人沒興趣。
    不久,我的煙癮犯了,就求寡婦允許我抽煙,可她不許。她說抽煙是不良習慣,不衛生,我必須把煙戒掉。有些人就是這樣,對自己根本不懂的東西瞎討厭。你瞧她嘮嘮叨叨講個不停,可她講的那個摩西和她毫不相干,對誰都毫無用處,因為他早死了。這還不算,我要做點有好處的事,她還窮挑毛病。她自己也吸鼻煙,當然了,這倒沒什麼,因為她總是自己動手。第一章
    你肯定不認識我,除非你讀過《湯姆·索亞歷險記》,不過這倒也無所謂。那本書是馬克·吐溫寫出來的,他講的大部分是真事。有些地方是誇大了,但大部分是事實。這算不了什麼。一次謊也不說的人我還從來沒見過,隻有幾個人例外,一個是波莉姨媽,大概還有那個寡婦,也許還應該算上瑪麗。波莉姨媽——湯姆的波莉姨媽,還有瑪麗和道格拉斯寡婦,那本書裡都講過——那本書大部分是真的。我剛纔說過,不過裡面有些誇大的地方。
    對了,那本書是這樣收場的:湯姆和我找到了海盜藏在山洞裡的財寶,一下子發了財。我倆每人得了六千塊——全是金幣。把這些金幣堆成一堆兒,看起來真叫人心花怒放。後來撒切爾法官把錢拿去存起生利,一年三百六十五天我倆每人每天都能坐享一塊金幣——真不知道怎麼纔能花完。道格拉斯寡婦認了我做她的義子,說要把我教育好。可是在她家我總覺得過得太苦,這寡婦從來都是那麼循規蹈矩、沉悶刻板,我實在受不了,就逃走了。我又穿上過去的破衣裳,鑽進了我那個大木桶,覺得又自在又滿足。可是湯姆·索亞找到了我,說他打算糾集一伙強盜,要是我回到寡婦家裡,規規矩矩,就可以加入。所以我就回去了。
    寡婦對著我長吁短嘆,說我是個迷失的羔羊,還一個勁兒罵我,不過她並不是當真要傷我。她給我穿了身新衣服,搞得我縮手縮腳,渾身冒汗,好像關了禁閉似的。這下可好,老日子又照舊開始了。寡婦開飯的時候一搖鈴,你就得立刻來到餐桌前,在你的位置上坐好,還不能馬上就喫,必須等寡婦低下腦袋,對著飯菜咕咕噥噥抱怨一會兒,其實這和飯菜毫不相干。就是說,哪一樣東西都是單獨做熟的,要是都攪在一塊兒做成一桶大雜燴,各種味道混在一起,那可就好多了,她也就用不著抱怨了。
    喫罷晚飯,她就取出那本書來,給我講摩西和什麼蒲草箱的故事。我心急火燎地想要知道這個人最後怎麼樣了,可她一直那麼不緊不慢地講,後來總算說到摩西已經死去很久了。聽到這兒,我可就再也不關心他了,因為我對死人沒興趣。
    不久,我的煙癮犯了,就求寡婦允許我抽煙,可她不許。她說抽煙是不良習慣,不衛生,我必須把煙戒掉。有些人就是這樣,對自己根本不懂的東西瞎討厭。你瞧她嘮嘮叨叨講個不停,可她講的那個摩西和她毫不相干,對誰都毫無用處,因為他早死了。這還不算,我要做點有好處的事,她還窮挑毛病。她自己也吸鼻煙,當然了,這倒沒什麼,因為她總是自己動手。
    她妹妹沃森小姐是個身材苗條的老小姐,戴著一副眼鏡,最近纔搬來和寡婦住在一塊兒,這會兒拿著一本拼寫課本逼著我學。她教我喫力地學了約莫一個鐘頭,寡婦纔叫她放松一下。我再也忍受不下去了。接下來的一個鐘頭真是無聊得要命,煩得我坐立不安。沃森小姐就說:“別把腳放在那兒,哈克貝利。”“別那樣縮頭縮腦,哈克貝利,挺直腰杆。”不一會兒,她就又說:“別那樣打哈欠伸懶腰,哈克貝利,你怎麼不能規矩點兒?”接著,她給我講了那個壞地方的許多壞處,我就說我真想到那兒去。她聽了氣得要命,可我並不是故意傷她。我隻不過是想到個什麼地方去;隻不過是想換個樣子,我又不是專門指哪個地方。她說我說的話是邪惡的,她本人就是死也不會說出這種話來。她要正正經經地活著,將來就能去那個好地方。哼,我可看不出她要去的那個地方有什麼好,所以我打定主意不朝這方面努力。不過,這話我可沒說,因為那會惹麻煩,沒什麼好處。
    一說到這個話題,她就沒完沒了地給我講起那個好地方來了。她說人在那地方整天不用干別的,就是抱著豎琴漫遊,彈琴歌唱,永遠都是這樣。我覺得那可沒什麼好,不過我倒沒這麼說。我問她湯姆·索亞會不會去那兒,她說他這方面前景不妙。我一聽這話就高興起來,因為我想和他在一起。
    沃森小姐老挑我的毛病,弄得我心裡好煩悶。過了一會兒,她們把那個黑人找來一塊兒做禱告,做完就各自散去準備上床安歇。我端著蠟燭來到樓上我的房間裡,把蠟燭放在桌子上,自個兒坐進靠窗戶的一張椅子裡,打算想點高興的事,可是怎麼想也高興不起來。我感到寂寞極了,心想真不如死了好。天上閃著星星,林子裡樹葉沙沙響,聽起來讓人傷心極了。我聽見遠處有貓頭鷹嗬嗬地叫,準是有人死了。還聽見一隻夜鷹和一條狗在叫,準是有人快死了。風兒在輕輕吹,好像在對我訴說什麼,可是我不明白,隻覺得渾身冷得發抖。我又聽見遠處樹林裡有一種鬼叫的聲音,這鬼心裡有事想說出來,可是沒人明白,所以在墳墓裡不得安寧,隻好每夜跑出來悲嘆。我感到特別孤單,特別恐懼,真希望有人和我做伴。不一會兒,有個蜘蛛爬上了我的肩膀,我一下把它彈掉,正好落在了蠟燭上,還沒等我把它弄開,它就給燒得縮成了一團。不用別人說我也知道,這是個不祥的征兆,會給我帶來噩運的,我嚇得渾身發抖,魂不附體。我立刻站起來,原地轉了三圈,每轉一圈就在胸口畫個十字,又用線扎住一縷頭發,好把妖怪嚇跑。可我還是不安心。要是你撿了個馬掌,沒有釘在門上,又弄丟了,那你就會用這個辦法嚇妖怪。可是我從來沒有聽人說,要是弄死一隻蜘蛛,用這辦法消災靈不靈。
    我又坐下來,渾身還是抖個不停,就拿出我的煙鬥抽煙,因為這會兒房子裡死一般地寂靜,寡婦不會知道。過了很久,我聽見遠處傳來了城裡那個大鐘的聲響,當,當,當……響了十二下,又靜了下來,比剛纔還要寂靜。忽而又聽見黑暗的樹林裡一根樹枝折斷的聲響——樹上有什麼東西在撲騰。我屏住氣息,側耳諦聽。隻能依稀聽見那裡有“咪——嘔!咪——嘔!”的聲音。太棒了!我心裡說,一面也輕輕地“咪——嘔,咪——嘔”叫了兩聲,隨後吹滅蠟燭,爬出窗口,爬到了外面的棚屋頂,接著輕手輕腳地跳到了地上,貓腰鑽進樹叢,心裡滿有把握,湯姆·索亞一定在等我。
    第二章
    我倆沿著樹叢裡的一條小道踮起腳尖朝寡婦的花園盡頭走去,一路貓著腰,免得樹枝劃到腦袋。經過廚房的時候,一截樹樁絆了我一下,弄出了聲響,我倆趕緊趴下不動。沃森小姐帶來的那個名叫吉姆的大個子黑人正在鎖廚房門,我們能清清楚楚地看見他,因為他背後亮著一盞燈。他站起來伸長脖子朝門外看了一下,聽了聽,忽然說:
    “是哪個?”
    他又聽了一會兒,接著踮起腳尖走下臺階,正好站在了我倆中間。我們簡直能摸到他。過了好一陣子都沒有什麼聲響,我們就那樣離得很近,卻動也不動。不巧我的腳脖子忽然發癢,可我沒敢伸手撓。一會兒耳朵也癢了起來,接著是脊背,正好在兩個肩膀中間那塊兒。要是不撓一撓,簡直癢得要死。唉,這情形我可是經歷過千百遍了。要是你和那些高貴的人待在一塊兒,或者在葬禮上,或者想睡又睡不著的時候——在那種無法撓癢癢的場合,不知怎麼你渾身上下就會有千百個地方一股腦兒發起癢來。這時就聽見吉姆又說:
    “嗨,是哪個?干嗎的?怎麼就沒聲了?好吧,瞧咱的。咱可就坐在這兒一直聽著了。”
    於是他就在我和湯姆中間坐下來。他背靠著一棵樹干,伸展開兩條腿,有一條差不多都快踫著我的腿了。我的鼻子開始發癢,癢得我流出了眼淚。但我忍住沒有抓撓。可是鼻孔裡面又癢開了。接著屁股也癢了起來。我真不知道還能不能這麼待著不動。就這麼足足熬煎了六七分鐘,感覺好像過了幾年。這時候我身上已經有十一處在發癢,我覺得哪怕再多待一分鐘,也忍不下去了。可我還是咬緊牙關,準備堅持下去。這時,就聽見吉姆的呼吸聲變重了;不一會兒,他就打起了呼嚕,所以
    我立刻又感覺舒服了。
    湯姆嘴裡輕輕弄出點聲響,給我打了個暗號,於是我們手足並用,朝別處爬去。爬開約莫十英尺的時候,湯姆小聲對我說想開個玩笑,吉姆捆在樹上。可我不同意,怕他醒過來大聲叫喊,那樣一來,他們就會發現我不在家。湯姆又說他拿的蠟燭不夠用,要溜進廚房取幾根。我不情願他去,就說吉姆說不定會醒來,回到廚房。可是湯姆堅持要冒這個險,於是我跟他溜進廚房取了三根蠟燭,湯姆掏出五分錢放在餐桌上,表示沒有白拿蠟燭。隨後我倆又溜出廚房,我緊張得出了一身汗,可是湯姆一點兒都不害怕,他一定要爬到吉姆那裡去戲弄他一番。我隻好等著,似乎過了好大一會兒,周圍異常寂靜,沒有一點聲響。
    等湯姆一回來,我倆趕緊沿著柵欄周圍的小路走去,一直走到房子另一面的那座小山陡峭的山頂上。湯姆說他摘下了吉姆頭上的帽子,掛在了他腦袋上方正對著的一根樹枝上。吉姆動了一下,但沒有醒。後來,吉姆說他是妖魔附身,神志恍惚,被附身的妖魔驅趕著在州裡到處亂跑,又被禁錮在一棵樹下,帽子被懸掛在樹枝上,表示是妖魔干的。又一次談起這事的時候,吉姆說附身的妖魔騎著他到了新奧爾良。以後每次說起來,他總要再誇大一點兒,於是越說越神,一直說到妖魔騎著他跑遍了全世界,險些兒把他累死,背上給馬鞍磨得傷痕累累。吉姆為這事沾沾自喜,神氣十足,對別的黑人簡直不屑一顧。有的黑人情願從別的地方大老遠跑來聽他講這個故事,捧得他成了當地最傲慢的黑人了。不認識他的黑人會張開嘴巴敬佩地望著他,好像望著一個神話裡的人物似的。黑人們晚上在爐邊聊天的時候,總要談起妖魔,可是不管在什麼地方,誰要是談到這事,吉姆就會踫巧出現在那裡,就會說:“哼!說起妖怪,你知道什麼?”那個黑人就會張口結舌,縮到後面不敢再說了。吉姆脖子裡老掛著一個五分錢的硬幣,說是魔鬼親手交給他的護身符,魔鬼還告訴他用這個護身符可以給人治病,而且對著護身符說一句話就能招來妖魔,但是他從來不告人那句話是什麼。方圓各處的黑人都願意來這個地方,不惜一切代價也要看一眼這個五分硬幣,但絕不踫它,因為魔鬼的手拿過。作為一個僕人,吉姆可算是得意得忘乎所以了,因為他總是嘮叨個沒完,說他如何看見了魔鬼,如何被妖怪騎著到處跑。
    再說湯姆和我來到了山頂上,瞧著山下的村莊,看見三四處亮著燈光,也許那幾間屋裡有人生了病。頭頂上,亮晶晶的星星閃閃爍爍。村邊就是那條河,足有一英裡寬,異常寂靜而莊嚴。我們下了山,來到那座破舊的制革廠,找到了藏在那裡的喬·哈珀和本·羅傑斯,還有另外兩三個男孩。我們解開一條小船,順流劃了二英裡半,劃到山邊那塊岩石前,停住船上了岸。
    我們一上岸就鑽進了一片矮樹叢,湯姆要每一個人都發誓保守秘密,然後領大家來到一個山洞口,洞口就在樹叢最密的地方。接著我們點著了蠟燭爬了進去。約莫爬了二百碼,洞裡豁然開朗。湯姆摸索著洞壁,忽然低頭鑽到了一面石壁底下,那裡有個根本注意不到的小洞。我們進了這個洞口,鑽過一截狹窄的通道,來到一間石屋,裡面又濕又潮又冷。我們在這兒停住腳,隻聽湯姆說:
    “現在我們要成立一個匪幫,就叫湯姆·索亞幫。誰要想加入,就必須發個誓,用血寫下名字。”
    大家都願意,於是湯姆掏出一張紙,上面寫著誓詞,他把誓詞念了一遍,內容是每個人誓死忠於匪幫,絕不洩露秘密。要是有人欺負了幫裡的任何人,那麼不管命令幫裡的哪個人去殺了那家伙和他全家,他都必須執行;他必須殺死他們,並且在他們胸口插上一個十字架,否則他就不許喫飯、不許睡覺。這十字架是匪幫的標志,幫外的任何人都不得使用這個標志,違者必咎,違反兩次者必須殺死。如果幫裡的任何人洩露了秘密,必須割斷他的喉嚨,燒毀他的尸體,把骨灰到處撒,用血把他在名單上的名字抹掉,幫裡的人再也不許提起他的名字,隻能詛咒他,永遠忘掉他。
    大家對這個美妙的誓詞交口稱贊,都禁不住問湯姆是不是他自己想出來的。他說有一部分是,其餘部分是從海盜書和武俠書裡學來的,還說每個高尚的匪幫都必定有自己的誓言。
    有人提出誰要是洩露了秘密就干脆把他全家斬盡殺絕。湯姆說這個主意不錯,就掏出一根鉛筆把這一條寫了進去。接著,本·羅傑斯說:
    “可是哈克·芬沒有家,他要犯了這條怎麼辦?”
    “瞧,難道他沒有父親嗎?”湯姆·索亞說。
    “不錯,他是有個父親,可是現在誰也找不到他。他過去老是喝得醉醺醺的,和制革廠的豬玀睡在一起,如今已經有一年多沒見他了。”
    他們說來說去,就想把我排除在外,因為他們說每個入伙的人必須有個家或者有什麼親人,以便犯了幫規拿他們開刀,否則對別人就不公平。唉,誰也想不出什麼好辦法來——大家都給難住了,一時都沒話說。我差一點急得哭出來,卻突然冒出一個主意,向他們提出了沃森小姐——要是我犯了幫規,他們可以殺她。大家異口同聲地說:
    “好,就是她,就是她。完全可以。哈克可以入伙。”
    接著,他們一一用針扎破手指簽上自己的名字,我也在紙上畫了押。
    “那麼,”本·羅傑斯說,“我們這個幫的任務是什麼?”
    “就是搶劫和謀殺。”湯姆說。
    “可是我們搶什麼?打家劫合——偷牛羊——還是——”
    “搶東西!偷牛羊之類的東西算不上搶劫,那隻能算是盜竊,”湯姆·索亞說,“我們可不是盜賊。當盜賊沒意思。我們是剪徑大盜。我們要戴上面具搶劫公路上的馬車,殺死車上的人,搶奪他們的手表和錢財。”
    “每次都非殺人不可嗎?”
    “噢,當然,殺掉最好。有些首領不這麼想,但大部分人還是認為殺掉最好。不過有些人可以不殺,押回山洞裡來,算是綁票。”
    “綁票?這怎麼講?”
    “我不知道,可他們就這麼干,我在書裡看到過,所以我們也準備這麼干。”
    “可是我們連這是什麼名堂都不知道,又該怎麼干呢?”
    “別盡說風涼話,我們干就是了。沒跟你說我在書上看到過嗎?難道你想脫離書本另搞一套,把事情搞砸嗎?”
    “噢,說起來容易,湯姆·索亞,可是我們連怎麼下手都不懂,又怎麼去綁票呢?我得先把這個搞清楚。你覺得該怎麼做?”
    “哎呀,我也不懂。不過也許我們把他們一直關起來,直到綁了票為止,也就是說,把他們關到死掉為止。”
    “嗯,這還差不多。這就沒問題了。你怎麼不早說?我們要把他們關起來,直到綁了票,死掉為止。可他們也很煩人,又要喫東西,又總想逃跑。”
    “話不能這麼說,本·羅傑斯。有人看守,他們能跑得了嗎?哪個敢偷跑一步,就開槍放倒他。”
    “讓人看守,這倒不錯。這就是說有人整夜不能睡覺,一直看守他們。我覺得這可有點犯傻。為什麼不能剛押回來就拿棒子執行綁票呢?”
    “因為書上沒這麼說,這就是原因。我說,本·羅傑斯,難道你不想按常規辦事嗎?難道你以為寫書的人不懂該怎麼辦嗎?
    ……
    書摘插畫
    插圖


     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部