[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  •  管理

     一般管理学
     市场/营销
     会计
     金融/投资
     经管音像
     电子商务
     创业企业与企业家
     生产与运作管理
     商务沟通
     战略管理
     商业史传
     MBA
     管理信息系统
     工具书
     外文原版/影印版
     管理类职称考试
     WTO
     英文原版书-管理
  •  投资理财

     证券/股票
     投资指南
     理财技巧
     女性理财
     期货
     基金
     黄金投资
     外汇
     彩票
     保险
     购房置业
     纳税
     英文原版书-投资理财
  •  经济

     经济学理论
     经济通俗读物
     中国经济
     国际经济
     各部门经济
     经济史
     财政税收
     区域经济
     统计 审计
     贸易政策
     保险
     经济数学
     各流派经济学说
     经济法
     工具书
     通货膨胀
     财税外贸保险类考试
     英文原版书-经济
  •  社会科学

     语言文字
     社会学
     文化人类学/人口学
     新闻传播出版
     社会科学总论
     图书馆学/档案学
     经典名家作品集
     教育
     英文原版书-社会科学
  •  哲学

     哲学知识读物
     中国古代哲学
     世界哲学
     哲学与人生
     周易
     哲学理论
     伦理学
     哲学史
     美学
     中国近现代哲学
     逻辑学
     儒家
     道家
     思维科学
     马克思主义哲学
     经典作品及研究
     科学哲学
     教育哲学
     语言哲学
     比较哲学
  •  宗教

  •  心理学

  •  古籍

  •  文化

  •  历史

     历史普及读物
     中国史
     世界史
     文物考古
     史家名著
     历史地理
     史料典籍
     历史随笔
     逸闻野史
     地方史志
     史学理论
     民族史
     专业史
     英文原版书-历史
     口述史
  •  传记

  •  文学

  •  艺术

     摄影
     绘画
     小人书/连环画
     书法/篆刻
     艺术设计
     影视/媒体艺术
     音乐
     艺术理论
     收藏/鉴赏
     建筑艺术
     工艺美术
     世界各国艺术概况
     民间艺术
     雕塑
     戏剧艺术/舞台艺术
     艺术舞蹈
     艺术类考试
     人体艺术
     英文原版书-艺术
  •  青春文学

  •  文学

     中国现当代随笔
     文集
     中国古诗词
     外国随笔
     文学理论
     纪实文学
     文学评论与鉴赏
     中国现当代诗歌
     外国诗歌
     名家作品
     民间文学
     戏剧
     中国古代随笔
     文学类考试
     英文原版书-文学
  •  法律

     小说
     世界名著
     作品集
     中国古典小说
     四大名著
     中国当代小说
     外国小说
     科幻小说
     侦探/悬疑/推理
     情感
     魔幻小说
     社会
     武侠
     惊悚/恐怖
     历史
     影视小说
     官场小说
     职场小说
     中国近现代小说
     财经
     军事
  •  童书

  •  成功/励志

  •  政治

  •  军事

  •  科普读物

  •  计算机/网络

     程序设计
     移动开发
     人工智能
     办公软件
     数据库
     操作系统/系统开发
     网络与数据通信
     CAD CAM CAE
     计算机理论
     行业软件及应用
     项目管理 IT人文
     计算机考试认证
     图形处理 图形图像多媒体
     信息安全
     硬件
     项目管理IT人文
     网络与数据通信
     软件工程
     家庭与办公室用书
  •  建筑

  •  医学

     中医
     内科学
     其他临床医学
     外科学
     药学
     医技学
     妇产科学
     临床医学理论
     护理学
     基础医学
     预防医学/卫生学
     儿科学
     医学/药学考试
     医院管理
     其他医学读物
     医学工具书
  •  自然科学

     数学
     生物科学
     物理学
     天文学
     地球科学
     力学
     科技史
     化学
     总论
     自然科学类考试
     英文原版书-自然科学
  •  工业技术

     环境科学
     电子通信
     机械/仪表工业
     汽车与交通运输
     电工技术
     轻工业/手工业
     化学工业
     能源与动力工程
     航空/航天
     水利工程
     金属学与金属工艺
     一般工业技术
     原子能技术
     安全科学
     冶金工业
     矿业工程
     工具书/标准
     石油/天然气工业
     原版书
     武器工业
     英文原版书-工业技
  •  农业/林业

  •  外语

  •  考试

  •  教材

  •  工具书

  •  中小学用书

  •  中小学教科书

  •  动漫/幽默

  •  烹饪/美食

  •  时尚/美妆

  •  旅游/地图

  •  家庭/家居

  •  亲子/家教

  •  两性关系

  •  育儿/早教

     保健/养生
     体育/运动
     手工/DIY
     休闲/爱好
     英文原版书
     港台图书
     研究生
     工学
     公共课
     经济管理
     理学
     农学
     文法类
     医学
  • 哈克貝裡·芬歷險記(譯文名著精選)
    該商品所屬分類:小說 -> 世界名著
    【市場價】
    331-480
    【優惠價】
    207-300
    【作者】 美馬克·吐溫 
    【所屬類別】 圖書  小說  世界名著  歐洲 
    【出版社】上海譯文出版社 
    【ISBN】9787532753574
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    開本:32開
    紙張:膠版紙
    包裝:平裝-膠訂

    是否套裝:否
    國際標準書號ISBN:9787532753574
    作者:[美]馬克·吐溫

    出版社:上海譯文出版社
    出版時間:2011年05月 
    原版書名:The


        
        
    "

    編輯推薦

    著名英國文學家T. S. 艾略特曾說過“誰能比哈克更像美國人?”海明威也稱這部作品為“美國現代文學的源頭”。這些足以證明,作為《湯姆·索亞歷險記》的姐妹篇,《哈克貝裡·芬歷險記》在文學地位和影響上要更勝一籌,而且在思想深度和藝術造詣等方面,都遠遠凌駕於馬克·吐溫的其他作品。主人公哈克成長的心靈歷程更為生動真實,豐富曲折,是一部用少年的觀察啟迪成人心智的典範傑作。

     
    內容簡介

    《哈克貝裡•芬歷險記》是20世紀美國著名作家馬克•吐溫的重要作品之一,深受全世界青少年讀者的喜愛。
    小主人公哈克貝裡•芬是個孤兒,無人管束,但心地善良,愛憎分明。他幫助黑奴吉木逃往廢奴區,一路上遇見了各式人等(如“打冤家”的南方家族,偽裝成貴族的騙子,殺人越貨的強盜等等),遭遇了許多艱難險阻,終於獲得了勝利。好朋友湯姆•索亞的姨媽要收哈克作義子,但他不願接受所謂的“教養”,寧願繼續過無人管束的生活,於是又逃了出去。每一個讀者都會為他未來的命運擔心……

    作者簡介

    馬克•吐溫(1835—1910),美國作家,真實姓名是塞繆爾•蘭霍恩•克萊門斯。“馬克•吐溫”是他的筆名,原是密西西比河水手使用的表示在航道上所測水的深度的術語。
    馬克•吐溫一生寫了大量作品,題材涉及小說、劇本、散文、詩歌等各方面。從內容上說,他的作品批判了不合理現像或人性的丑惡之處,表達了這位當過排字工人和水手的作家強烈的正義感和對普通人民的關心;從風格上說,專家們和一般讀者都認為,幽默和諷刺是他的寫作特點。代表作有《湯姆•索亞歷險記》和《哈克貝裡•芬歷險記》。

    目錄
    章摩西和“趕牛的人”001
    第二章秘密的誓詞006
    第三章路劫阿拉伯人014
    第四章毛球算靈卦020
    第五章爸爸做新人025
    第六章大戰追命鬼031
    第七章金蟬脫殼038
    第八章饒了瓦岑小姐的吉木046
    第九章河上兇宅059
    第十章玩蛇皮的結果064
    第十一章他們追來了!069
    第十二章“干脆把他丟下吧”077
    第十三章破船上的賊贓086
    第十四章所羅門聰明嗎?092

    章摩西和“趕牛的人”001
    第二章秘密的誓詞006
    第三章路劫阿拉伯人014
    第四章毛球算靈卦020
    第五章爸爸做新人025
    第六章大戰追命鬼031
    第七章金蟬脫殼038
    第八章饒了瓦岑小姐的吉木046
    第九章河上兇宅059
    第十章玩蛇皮的結果064
    第十一章他們追來了!069
    第十二章“干脆把他丟下吧”077
    第十三章破船上的賊贓086
    第十四章所羅門聰明嗎?092
    第十五章跟老吉木開玩笑098
    第十六章蛇皮再惹禍105
    第十七章甘潔佛家收留了我115
    第十八章海奈追帽子126
    第十九章聖駕光臨139
    第二十章在剖克衛干的勾當150
    第二十一章阿肯色的難關161
    第二十二章烏合之眾174
    第二十三章帝王都是敗類180
    第二十四章皇帝假裝牧師187
    第二十五章傷心落淚,信口開河195
    第二十六章贓款到了我的手204
    第二十七章物歸原主214
    第二十八章騙人太不合算222
    第二十九章風雨中逃脫234
    第三十章救命有黃金246
    第三十一章禱告豈能扯謊251
    第三十二章改名換姓261
    第三十三章悲慘的下場268
    第三十四章讓吉木放心277
    第三十五章陰謀詭計284
    第三十六章盡力幫助吉木293
    第三十七章闢邪的大餅300
    第三十八章“囚犯的一顆心,在這兒愁碎了”309
    第三十九章湯姆寫匿名信318
    第四十章救人的連環妙計324
    第四十一章“一定是鬼怪”332
    第四十二章為什麼不絞死吉木340
    後一章就此停筆349

    前言
    誰能比奧德修斯更像希臘人?或者比浮士德更像德國人?比堂吉訶德更像西班牙人,比哈克•芬更像美國人?這是二十世紀英國著名詩人及文學批評家托•斯•艾略特在一次有關美國文學的講座中所作的論斷。托•斯•艾略特的這番話的主旨,固然在於說明不朽的世界文學典型,都無一例外的深深植根於民族文學的傳統之中,但是從這一段議論中,顯然可以看出馬克•吐溫這部《哈克貝裡•芬歷險記》在美國文學以及世界文學中所占的突出的、重要的地位。
    馬克•吐溫是塞繆爾•朗赫恩•克萊門斯的筆名。他一八三五年十一月三十日出生在美國密蘇裡州的佛羅裡達鎮。父親是個不出名的律師和店主。一八四七年,父親去世,此後不久,他的正式學校教育就結束了。他曾在哥哥歐萊恩辦的《信使報》報社當過排字工人。他雖然隻是個十幾歲的孩子,卻已養成了大量地、貪婪地讀書的習慣。

    誰能比奧德修斯更像希臘人?或者比浮士德更像德國人?比堂吉訶德更像西班牙人,比哈克•芬更像美國人?這是二十世紀英國著名詩人及文學批評家托•斯•艾略特在一次有關美國文學的講座中所作的論斷。托•斯•艾略特的這番話的主旨,固然在於說明不朽的世界文學典型,都無一例外的深深植根於民族文學的傳統之中,但是從這一段議論中,顯然可以看出馬克•吐溫這部《哈克貝裡•芬歷險記》在美國文學以及世界文學中所占的突出的、重要的地位。
    馬克•吐溫是塞繆爾•朗赫恩•克萊門斯的筆名。他一八三五年十一月三十日出生在美國密蘇裡州的佛羅裡達鎮。父親是個不出名的律師和店主。一八四七年,父親去世,此後不久,他的正式學校教育就結束了。他曾在哥哥歐萊恩辦的《信使報》報社當過排字工人。他雖然隻是個十幾歲的孩子,卻已養成了大量地、貪婪地讀書的習慣。
    自從一八五三年起,塞繆爾•克萊門斯作為一個打零工的印刷工人,開始到各處去旅行,他走遍美國東部各州和中西部。當他乘汽船順著密西西比河南下時,遇到老舵手侯瑞思•畢克斯別船長,他就拜這位船長為師,學習領航。一年半以後他成為正式舵手,在密西西比河上往返航行。南北戰爭爆發後,他一度加入南軍。後來又到內華達經營金礦和木材業,均未成功。後他又改行當了新聞記者。一八六三年他開始用“馬克•吐溫”這個筆名發表文章。“馬克•吐溫”這個詞是密西西比河上水手的一句行話,是“十二英尺深”的意思。這個筆名可能也含有諷刺的意味:十二英尺深的水,對於一般船隻說來,當然可以暢行無阻,但是對於大船就不那麼方便了。他一八六四年在舊金山當記者時,結識了幽默作家阿•沃德和小說家布•哈特,從此他就決心從事寫作生涯。一八六五年他在紐約一家雜志發表了他運用純粹西部口語寫的著名的幽默故事:《卡拉韋拉斯縣馳名的跳蛙》——有關一個酷愛打賭者的笑話——從而使他聞名全國。這篇小說與其說它的幽默是在於滑稽的場面,倒不如說是作者創造的幽默氣氛。故事是以人稱寫的,保存了巧妙而生動的口語特點:頭腦單純的講述者一本正經地講他的故事,絲毫未察覺讀者所看到的幽默場面。後來這一語言技巧被作者天纔地運用到《哈克貝裡•芬歷險記》一書裡,又使作者獲得空前的成功。這幾句話引自1953年6月9日托•斯•艾略特在美國密蘇裡州聖路易市華盛頓大學發表的一篇演講,題目是《美國文學和美國語言》。
    一八六六年馬克•吐溫到當時的三明治島(即今天的夏威夷島)去采訪,其後又到歐洲及巴基斯坦等地旅行,返美後寫成《傻子國外旅行記》(1869),該書嘲笑歐洲的封建殘餘和教徒的無知。不過這本書對宗教的攻擊卻是隱晦的,因為在“民主”的美國對無神論的迫害是相當殘酷的。
    馬克•吐溫的《哈克貝裡•芬歷險記》於一八八四年由倫敦一家出版社出版問世。
    七十年代中葉美國無產階級為爭取自身經濟權利的鬥爭也進一步加強了。一八七五年賓夕法尼亞的礦工們舉行罷工達六個多月之久——即所謂的“長期罷工”。美國的紡織工人也在許多地區進行戰鬥。當時的資產階級照例是用恐怖手段來對付這些行動。政府封閉了工人的住宅,工人被迫在街頭舉行會議。一些戴著假面具的人衝進礦工的住所,當著婦女的面殺死所有的男人。就這樣,有十九位工人運動的著名活動分子,由於參加事實並不存在的秘密組織而被全部絞死。這一事件激起了一八七七年七八月間席卷全國的罷工浪潮。美國當時有十七個州宣布了戒嚴。
    然而起義到處都被殘暴地鎮壓下去。但在一八七八——一八八○年間,在巴特爾森、巴瑟等地方又重新爆發了紡織工人的大罷工。這是美國工人大的一次大罷工。罷工是在“團結就是力量”這一口號下進行的。但是工人們後除了得到資產階級單純經濟上的小小的讓步之外,就什麼也沒有得到。
    生氣蓬勃而富有同情心的馬克•吐溫對所有這些社會政治生活現像的反應都是相當強烈的。據他自己說,他每天早晨讀報的時候,往往“由於狂怒和氣憤而透不過氣來”。
    馬克•吐溫在七十年代後半期和八十年代初期所創作的小說,證明他不僅沒有避開火熱的社會政治問題,反而對這些問題認識得更深刻、更尖銳了。
    在《哈克貝裡•芬歷險記》出版以前,馬克•吐溫已經發表過許多部相當成功的作品,如《傻子國外旅行記》(1869),《艱苦生涯》(1872),《鍍金時代》(1873),《湯姆•索亞歷險記》(1876),《密西西比河上》(1883),等等。《哈克貝裡•芬歷險記》這本書,雖然作者稱它是《湯姆•索亞歷險記》的“姐妹篇”,然而在思想深度和藝術造詣等方面,都高高凌駕於上述諸書之上——包括《湯姆•索亞歷險記》在內——它不僅是作者創作成熟時期的一部劃時代的傑作,而且是他的批判現實主義所達到的。
    在一八五○年前後的美國——也就是本書所描寫的那個時代,除了政治生活腐敗,勞資矛盾加深,教會虛偽詭詐,人民不堪其苦之外,迫切、嚴重的問題是蓄奴制和種族歧視,它在南部各州既普遍、又猖獗。作者對這一切不合理的現像,表現出戰鬥的態度,對受迫害的廣大黑人群眾旗幟鮮明地予以熱烈的同情和支持。《哈克貝裡•芬歷險記》敘述的是一個忍受不了“資產階級生活方式”和酗酒的父親的毒打而離家出走的白種孩子哈克,和一個逃亡的“黑奴”吉木,同乘一個木筏,在密西西比河上漂流的見聞和遭遇。
    馬克•吐溫生動而出色地塑造了吉木這一黑人形像。吉木是個成年的“黑奴”,而哈克隻不過是個十三四歲的白人孩子。這兩個人之間形成的感人而忠實的友誼,像征著維護黑人的自由、生存和尊嚴的必要。吉木無私地忠實於哈克——他並不是像奴隸伺候主人那樣地伺候哈克,而是以同伴對待同伴的姿態出現。在那爾虞我詐、弱肉強食的美國資產階級社會,他居然遇見了哈克這樣一個富於同情心和正義感的特殊人物,同情他的處境,幫助他同去尋找自由;吉木是個懂道理、有良心的黑人,他怎能不由衷地感激這個白人孩子呢?可是有一次哈克跟吉木開了個惡意的玩笑,可把吉木惹火了:明明是哈克遇險走失,他硬說是吉木做了個惡夢,而且還逼著他圓夢,把吉木弄得又狼狽、又糊塗。等到他一下子明白過來時,他就指著筏子上那些七零八碎的髒東西,瞪著眼睛瞧著哈克,一點笑容也沒有,說:“


    它們指的是些什麼呢?我來告訴你吧。我因為拚命地劃木筏,又使勁地喊你,累得我簡直快要死了。後來我睡著了的時候,我的心差不多已經碎了,因為把你丟掉了,我真是傷心透了,我就不再管我自己和木筏會遇到什麼危險了。等我醒過來的時候,看見你又回來了,平平安安地回來了,我的眼淚都流出來了。我心裡有說不出來的感激,我恨不得跪下去用嘴親親你的腳。可是你卻想方設法,編出一套瞎話來騙我老吉木。那邊那一堆是些肮髒的東西;肮髒的東西就是那些往朋友腦袋上抹屎、讓人家覺得難為情的人。”
    他說完就慢慢站起來,走到窩棚那兒去,除了這幾句之外,別的什麼都沒說,就鑽進去了。可是這已經夠我受的了。這下子真叫我覺得自己太卑鄙,我恨不得要過去用嘴親親他的腳,好讓他把那些話收回去。
    我獃了足足有一刻鐘,纔鼓起了勇氣,跑到一個黑人面前低頭認錯……


    從上述的故事片段,可以看出吉木當仁不讓的氣魄,哈克勇於改過的精神,這些都給讀者留下極深刻的印像。這種扣人心弦的場面,無疑是本書極精彩的部分,而且成為美國文學傑作中擲地有聲、不可多得的篇章。
    書中的中心人物哈克的形像,更是十分動人。他決心藏匿吉木,並在艱難險阻中保護他逃亡,這正是對允許蓄奴制合法化的“文明”社會的一個強烈的挑戰。
    哈克這個十三四歲的白人孩子,以生龍活虎的姿態,馳騁在波濤翻滾的大河之上,無論在驕陽肆虐的中午,或是在風雨交加的夜晚,他總在竭力地保護吉木,唯恐他遭到意外,而吉木對他更是照顧周到,視同手足。然而哈克以往畢竟受宗教的欺騙和反動的宣傳太深,因此在緊要關頭,他那幫助吉木投奔自由的信念,忽然發生動搖。他忽然想起主日學校的告誡,說什麼“幫著黑人逃跑,一定得下十八層地獄”。他前思後想,左右為難,就在萬不得已的情形下,給吉木的主人瓦岑老小姐寫了一封信,告訴她吉木的下落,寫完以後,


    我覺得很痛快,好像罪惡都已經洗清了,我生平次感到這麼輕松……我想幸虧這樣地轉變了一下……接著又想到我們順著大河漂下來的情形;我看見吉木,無論是白天黑夜,有時在月光之下,有時在暴風雨裡,總是在我的眼前;我們一邊向前漂流,一邊談笑歌唱。可是,不知道什麼緣故,在他身上我總挑不出什麼毛病,能夠叫我硬起心腸來對付他,反而老是想到他的好處。我看見他纔值完了班,也不過來叫我,就替我值班,讓我能夠接著睡下去;我又看見他那種高興的樣子——他看見我由大霧裡逃回來時那種高興的樣子。還有,在上遊那個鬧打對頭的地方,我在泥水灘裡又來到他跟前的時候,他又是多麼高興,還有許多這類的事情;他總是管我叫做老弟,總是愛護我,凡是他想得到的事,樣樣都替我做到了,他實在是太好了。後我又想起那回我告訴人家船上有人出天花,結果把他救下了,他當時對我感恩不盡,說全世界上隻有我是老吉木頂好的朋友,還說他現在隻有我這麼一個朋友。這時候我偶然一回頭,一眼看見了那封信。
    這實在是叫人為難。我抄起它來,拿在手裡,全身直發顫,因為在兩條路當中,我得下決心挑選一條,永遠也不能翻悔,這我是深深知道的。我又平心靜氣地琢磨了一下,然後就對我自己說:
    “那麼,好吧,下地獄就下地獄吧。”——我一下子就把它扯掉了。


    以上數段文字,敘述哈克和吉木的深厚友情,和他當時的激烈思想鬥爭。一直到他說了聲:“那麼,好吧,下地獄就下地獄吧,”然後把信一撕,故事的情節就發展到潮。而“哈克撕信”這一戲劇性的事件,不但表示哈克的良知良能戰勝了社會上惡勢力給他的種種偏見,而且充分說明哈克舍己為人的精神,已經升華到超凡入聖的高度,大有佛經上所說的“我不入地獄誰入地獄”之概。“哈克撕信”還表示他與整個“文明”社會的既成秩序的決裂,這正符合哈克性格的發展。此外,作者著重描寫這黑白兩個人物之間的令人感動的友誼,旨在說明在反對蓄奴制的鬥爭中,白人與黑人應該結成同盟。
    《哈克貝裡•芬歷險記》之所以成為一部傑作,是因為作者馬克•吐溫把美國西部邊疆文學傳統體現出來,而且超越了這類幽默文學的狹隘限制,對它進一步加以發揚光大。有許多讀者讀完這本小說以後,對作者所使用的各種方言的前後連貫,深淺一致,完美無缺,恰到好處,感到非常欽佩——在本書裡,我們很難找出一句不合乎哈克或吉木的身份的話。在作者寫作這本書的時期,不論是在美國或是在英國,像《哈克貝裡•芬歷險記》這樣的文體,還是一種新的嘗試,也可以說是英語小說中新的發現。在別的作家的書裡,隻是由特殊的人物部分地使用方言土語:比如在華爾脫•司各特的小說裡,就有個別的人物說“蘇格蘭低地區”方言;狄更斯的人物有的也說“倫敦土話”。但是在當時絕沒有人像馬克•吐溫這樣自始至終讓哈克這個人物,用純粹的美國方言土語,述說他整個的經歷,從而寫成了一本大書!伯納•蕭推崇馬克•吐溫是英語的語言大師,信非虛譽。



    譯者一九八三年十二月於洛杉磯

    媒體評論

    整個現代美國文學都來源於馬克•吐溫的著作《哈克貝裡•芬歷險記》, 這是我們秀的一部書,此後還沒有哪本書能和它匹敵。
                                                                   ——海明威
    誰能比奧德修斯更像希臘人?或者比浮士德更像德國人?比堂吉訶德更像西班牙人,比哈克•芬更像美國人?                                                                                                                 ——T. S. 艾略特                                                             馬克吐溫對人生有著正確的理解,洞悉人生的本質。和其他美國人相比,他始終不被人類社會的偽善所蒙蔽。馬克作為美國文學之父,是真正的美國作家。


                                                               ——作家、編輯 H.L.門肯


    不隻是孩子,這是一本寫給所有人看的經典兒童讀物。


                                                               ——評論家 別林斯基

    在線試讀

           它們指的是些什麼呢?我來告訴你吧。我因為拚命地劃木筏,又使勁地喊你,累得我簡直快要死了。後來我睡著了的時候,我的心差不多已經碎了,因為把你丟掉了,我真是傷心透了,我就不再管我自己和木筏會遇到什麼危險了。等我醒過來的時候,看見你又回來了,平平安安地回來了,我的眼淚都流出來了。我心裡有說不出來的感激,我恨不得跪下去用嘴親親你的腳。可是你卻想方設法,編出一套瞎話來騙我老吉木。那邊那一堆是些肮髒的東西;肮髒的東西就是那些往朋友腦袋上抹屎、讓人家覺得難為情的人。”
    他說完就慢慢站起來,走到窩棚那兒去,除了這幾句之外,別的什麼都沒說,就鑽進去了。可是這已經夠我受的了。這下子真叫我覺得自己太卑鄙,我恨不得要過去用嘴親親他的腳,好讓他把那些話收回去。
    我獃了足足有一刻鐘,纔鼓起了勇氣,跑到一個黑人面前低頭認錯……
            ……我覺得很痛快,好像罪惡都已經洗清了,我生平次感到這麼輕松……我想幸虧這樣地轉變了一下……接著又想到我們順著大河漂下來的情形;我看見吉木,無論是白天黑夜,有時在月光之下,有時在暴風雨裡,總是在我的眼前;我們一邊向前漂流,一邊談笑歌唱。可是,不知道什麼緣故,在他身上我總挑不出什麼毛病,能夠叫我硬起心腸來對付他,反而老是想到他的好處。我看見他纔值完了班,也不過來叫我,就替我值班,讓我能夠接著睡下去;我又看見他那種高興的樣子——他看見我由大霧裡逃回來時那種高興的樣子。還有,在上遊那個鬧打對頭的地方,我在泥水灘裡又來到他跟前的時候,他又是多麼高興,還有許多這類的事情;他總是管我叫做老弟,總是愛護我,凡是他想得到的事,樣樣都替我做到了,他實在是太好了。後我又想起那回我告訴人家船上有人出天花,結果把他救下了,他當時對我感恩不盡,說全世界上隻有我是老吉木頂好的朋友,還說他現在隻有我這麼一個朋友。這時候我偶然一回頭,一眼看見了那封信。
           這實在是叫人為難。我抄起它來,拿在手裡,全身直發顫,因為在兩條路當中,我得下決心挑選一條,永遠也不能翻悔,這我是深深知道的。我又平心靜氣地琢磨了一下,然後就對我自己說:
           “那麼,好吧,下地獄就下地獄吧。”——我一下子就把它扯掉了。







     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部