[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  •  管理

     一般管理学
     市场/营销
     会计
     金融/投资
     经管音像
     电子商务
     创业企业与企业家
     生产与运作管理
     商务沟通
     战略管理
     商业史传
     MBA
     管理信息系统
     工具书
     外文原版/影印版
     管理类职称考试
     WTO
     英文原版书-管理
  •  投资理财

     证券/股票
     投资指南
     理财技巧
     女性理财
     期货
     基金
     黄金投资
     外汇
     彩票
     保险
     购房置业
     纳税
     英文原版书-投资理财
  •  经济

     经济学理论
     经济通俗读物
     中国经济
     国际经济
     各部门经济
     经济史
     财政税收
     区域经济
     统计 审计
     贸易政策
     保险
     经济数学
     各流派经济学说
     经济法
     工具书
     通货膨胀
     财税外贸保险类考试
     英文原版书-经济
  •  社会科学

     语言文字
     社会学
     文化人类学/人口学
     新闻传播出版
     社会科学总论
     图书馆学/档案学
     经典名家作品集
     教育
     英文原版书-社会科学
  •  哲学

     哲学知识读物
     中国古代哲学
     世界哲学
     哲学与人生
     周易
     哲学理论
     伦理学
     哲学史
     美学
     中国近现代哲学
     逻辑学
     儒家
     道家
     思维科学
     马克思主义哲学
     经典作品及研究
     科学哲学
     教育哲学
     语言哲学
     比较哲学
  •  宗教

  •  心理学

  •  古籍

     经部  史类  子部  集部  古籍管理  古籍工具书  四库全书  古籍善本影音本  中国藏书
  •  文化

     文化评述  文化随笔  文化理论  传统文化  世界各国文化  文化史  地域文化  神秘文化  文化研究  民俗文化  文化产业  民族文化  书的起源/书店  非物质文化遗产  文化事业  文化交流  比较文化学
  •  历史

     历史普及读物
     中国史
     世界史
     文物考古
     史家名著
     历史地理
     史料典籍
     历史随笔
     逸闻野史
     地方史志
     史学理论
     民族史
     专业史
     英文原版书-历史
     口述史
  •  传记

  •  文学

  •  艺术

     摄影
     绘画
     小人书/连环画
     书法/篆刻
     艺术设计
     影视/媒体艺术
     音乐
     艺术理论
     收藏/鉴赏
     建筑艺术
     工艺美术
     世界各国艺术概况
     民间艺术
     雕塑
     戏剧艺术/舞台艺术
     艺术舞蹈
     艺术类考试
     人体艺术
     英文原版书-艺术
  •  青春文学

  •  文学

     中国现当代随笔
     文集
     中国古诗词
     外国随笔
     文学理论
     纪实文学
     文学评论与鉴赏
     中国现当代诗歌
     外国诗歌
     名家作品
     民间文学
     戏剧
     中国古代随笔
     文学类考试
     英文原版书-文学
  •  法律

     小说
     世界名著
     作品集
     中国古典小说
     四大名著
     中国当代小说
     外国小说
     科幻小说
     侦探/悬疑/推理
     情感
     魔幻小说
     社会
     武侠
     惊悚/恐怖
     历史
     影视小说
     官场小说
     职场小说
     中国近现代小说
     财经
     军事
  •  童书

  •  成功/励志

  •  政治

  •  军事

  •  科普读物

  •  计算机/网络

     程序设计
     移动开发
     人工智能
     办公软件
     数据库
     操作系统/系统开发
     网络与数据通信
     CAD CAM CAE
     计算机理论
     行业软件及应用
     项目管理 IT人文
     计算机考试认证
     图形处理 图形图像多媒体
     信息安全
     硬件
     项目管理IT人文
     网络与数据通信
     软件工程
     家庭与办公室用书
  •  建筑

     执业资格考试用书  室内设计/装潢装修  标准/规范  建筑科学  建筑外观设计  建筑施工与监理  城乡规划/市政工程  园林景观/环境艺术  工程经济与管理  建筑史与建筑文化  建筑教材/教辅  英文原版书-建筑
  •  医学

     中医
     内科学
     其他临床医学
     外科学
     药学
     医技学
     妇产科学
     临床医学理论
     护理学
     基础医学
     预防医学/卫生学
     儿科学
     医学/药学考试
     医院管理
     其他医学读物
     医学工具书
  •  自然科学

     数学
     生物科学
     物理学
     天文学
     地球科学
     力学
     科技史
     化学
     总论
     自然科学类考试
     英文原版书-自然科学
  •  工业技术

     环境科学
     电子通信
     机械/仪表工业
     汽车与交通运输
     电工技术
     轻工业/手工业
     化学工业
     能源与动力工程
     航空/航天
     水利工程
     金属学与金属工艺
     一般工业技术
     原子能技术
     安全科学
     冶金工业
     矿业工程
     工具书/标准
     石油/天然气工业
     原版书
     武器工业
     英文原版书-工业技
  •  农业/林业

     园艺  植物保护  畜牧/狩猎/蚕/蜂  林业  动物医学  农作物  农学(农艺学)  水产/渔业  农业工程  农业基础科学  农林音像
  •  外语

  •  考试

  •  教材

  •  工具书

  •  中小学用书

  •  中小学教科书

  •  动漫/幽默

  •  烹饪/美食

  •  时尚/美妆

  •  旅游/地图

  •  家庭/家居

  •  亲子/家教

  •  两性关系

  •  育儿/早教

  •  保健/养生

  •  体育/运动

  •  手工/DIY

  •  休闲/爱好

  •  英文原版书

  •  港台图书

  •  研究生
     工学
     公共课
     经济管理
     理学
     农学
     文法类
     医学

  •  音乐
     音乐理论

     声乐  通俗音乐  音乐欣赏  钢琴  二胡  小提琴
  • 古希臘神話與傳說
    該商品所屬分類:文學 -> 民間文學
    【市場價】
    148-216
    【優惠價】
    93-135
    【作者】 德施瓦布 
    【所屬類別】 圖書  文學  民間文學 
    【出版社】光明日報出版社 
    【ISBN】9787511236296
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    開本:16開
    紙張:膠版紙
    包裝:精裝

    是否套裝:否
    國際標準書號ISBN:9787511236296
    作者:(德)施瓦布

    出版社:光明日報出版社
    出版時間:2013年01月 

        
        
    "

    編輯推薦
     古希臘神話是希臘民族將世界理想化、把社會詩歌化、把人生藝術化的表現。古希臘的英雄傳說起源於祖先崇拜,古希臘人懷念自己部落的領袖和英雄人物,便在歷史的基礎上,發揮想像力,創造出許多生動的英雄故事。神的故事包括天地開闢、神的產生、神的譜繫、天上改朝換代、人類的起源和神的日常活動等故事。

     
    內容簡介
     古希前12世前9至8世紀)是世界四大文明古國之一,它為人類留下了一筆燦爛的文化財富,它的神話和英雄傳說是其中最為瑰麗的珍寶之一。神話傳說包括宙斯、阿波羅、雅典娜、普羅米修斯、阿佛洛狄忒、阿伽門農、俄底修斯、阿喀琉斯的腳踵、帕裡斯的蘋果、木馬計以及塞壬女仙的歌聲等等。

    作者簡介
     施瓦布(1792—1850年),德國著名的浪漫派作家之一。出生於斯圖加特,大學時就讀於著名的圖賓根神學院,研究神學,畢業後做過牧師,後從事教師工作。他的創作多繫詩歌、謠曲,此外編輯出版有《五卷德國詩歌》和《為少年和老年編輯的德國民間故事書》等,但他最著名、最有影響的是這部《古代最美的傳說》。

    高中甫,中國社會科學院外國文學研究所研究員,1933年出生於山東省蓬萊縣,1957年畢業於北京大學西語繫。1978年在中國社會科學院外國文學研究所工作,從事德國文學研究。著作有:《德國偉大詩人——歌德》、《德國文學簡史》(合撰)等,主編《歌德精選集》、《茨威格文集》(七卷本)、《二十世紀外國短篇小說編年選》(五卷十冊)、《瓦格納戲劇全集》、《易卜生評論集》等。譯作有:《親合力》,《貝多芬》、《莫扎特》和《馬勒——未來的同時代人》以及《萊辛寓言》、《海涅評傳》等,此外還譯有布萊希特、施尼茨勒、雷馬克等人的作品。 

    目錄
    第一章
    第二章
    第三章
    第四章
    第五章
    第六章
    第七章
    第八章
    第九章
    第十章
    第十一章
    第十二章
    第十三章
    第十四章第一章
    第二章
    第三章
    第四章
    第五章
    第六章
    第七章
    第八章
    第九章
    第十章
    第十一章
    第十二章
    第十三章
    第十四章
    第十五章
    第十六章
    第十七章
    第十八章
    第十九章
    第二十章
    第二十一章
    第二十二章
    第二十三章
    第二十四章
    第二十五章
    第二十六章
    第二十七章
    前言
    譯本序

    書應需而至,是我的一大快事。這次應約翻譯《茶花女》,法國友人斯坦麥茨教授得知,就贈給我一種好版本。所謂好版本,就是由名家安德烈?莫洛亞作序,正文後又有注釋,還附錄了有關作者和人物原型的資料。無獨有偶,譯完小說要寫“譯者序”時,我又在書櫥裡發現一本應需之書,波羅?德爾貝什著的《茶花女與小仲馬之謎》(瀋大力與董純合譯)。這一發現改變了我寫序的方向。
    最初想寫的序題為《多餘的茶花女》,是因為看了一篇批評外國文學名著的重譯現像的文章。不料文章剛看過,就有出版社約譯《茶花女》,全然不顧已有多種譯本的存在。
    對我而言,約稿卻之不當,受之又有“多餘”之嫌,因此就要趁寫序之機,找幾條辯白的理由。現在想來未免多餘了,還是按照經濟規律辦事,讓市場去淘汰多餘的吧。多種譯本並存不算最壞的局面,可以比較優劣,不斷提高譯文質量,至少還可以滿足讀者的不同口味。設使某家出版社買了一部外國名著的版權,推出的卻是一種拙劣的版本,那情況就更尷尬了:誰想重譯都不成,最終倒霉的是讀者和作者。譯本序

    書應需而至,是我的一大快事。這次應約翻譯《茶花女》,法國友人斯坦麥茨教授得知,就贈給我一種好版本。所謂好版本,就是由名家安德烈?莫洛亞作序,正文後又有注釋,還附錄了有關作者和人物原型的資料。無獨有偶,譯完小說要寫“譯者序”時,我又在書櫥裡發現一本應需之書,波羅?德爾貝什著的《茶花女與小仲馬之謎》(瀋大力與董純合譯)。這一發現改變了我寫序的方向。
    最初想寫的序題為《多餘的茶花女》,是因為看了一篇批評外國文學名著的重譯現像的文章。不料文章剛看過,就有出版社約譯《茶花女》,全然不顧已有多種譯本的存在。
    對我而言,約稿卻之不當,受之又有“多餘”之嫌,因此就要趁寫序之機,找幾條辯白的理由。現在想來未免多餘了,還是按照經濟規律辦事,讓市場去淘汰多餘的吧。多種譯本並存不算最壞的局面,可以比較優劣,不斷提高譯文質量,至少還可以滿足讀者的不同口味。設使某家出版社買了一部外國名著的版權,推出的卻是一種拙劣的版本,那情況就更尷尬了:誰想重譯都不成,最終倒霉的是讀者和作者。
    小仲馬就不會踫到這種尷尬事了,他的作品已列入人類共有的文化遺產,誰翻譯都不受限制。如果小仲馬在天或地下之靈有知,他看到自己的作品在中國爭相被翻譯,一定會竊笑和得意非凡:廣泛流傳是一些作家成功的不可替代的標志。我說小仲馬竊笑和得意,因為他在本國還從未受此禮遇,贏得一致的贊賞。
    說來也怪,在世界上,《茶花女》是流傳最廣的名著之一,而在法國還稱不上經典傑作,也就是說進不了學校的課堂。在課堂之外,《茶花女》在舞臺上成為久演不衰的保留劇目,還由威爾第作曲改編成歌劇,可以入選世界歌劇十佳;至於搬上銀幕的版本就更多了,世界著名影星嘉寶等都演繹過茶花女。可見,從名氣上講,《茶花女》不亞於任何經典名著。
    就是在法國文學界,也無人不承認,《茶花女》是一舉成功的幸運之作。1848年,小說《茶花女》一發表,就成為熱點的暢銷書。改編成戲劇4年後得以公演,又一炮打響。小仲馬春風得意,成為文壇的寵兒。此後小仲馬又創作並發表了許多小說和戲劇,有些還轟動一時,總之,到了1870年大仲馬去世的時候,小仲馬的榮耀已經完全遮蔽了父親的名聲。他擁有廣大的讀者和觀眾,在許多人眼裡他是那個時代最偉大的作家。1875年,小仲馬進入法蘭西學士院,可謂功德圓滿,成為40位“不朽者”之一。
    對於這樣一位成功的作家,稱頌者自然大有人在,其中不乏喬治?桑、托爾斯泰、莫泊桑等名家,但時至今日,批評之聲仍不絕於耳。最新的批評之作,就是擺在我面前的這本《茶花女與小仲馬之謎》,寫於1981年,作者以尊重史實的態度,披露《茶花女》神話的底細。書中第5頁這樣一段話特別引起我的注意:

    “她將在祭壇上為資產者的體面而獻身。”小仲馬為自己虛構的“純真愛情”辯白,對父親說:“我希望一舉兩得,即同時拯救愛情與倫理。既然也贖了罪,洗滌自身的污穢,任何權威都不可能指責我選擇了一個婊子當小說的女主人公。有朝一日,倘若我申請進法蘭西文學院,他們也無法說我頌揚過淫蕩。”

    這段話又讓我想起我本不願理睬的、一種對《茶花女》的最輕蔑的評價,即說這是一部“玫瑰露”小說。寫一個名妓的故事則是不爭的事實,而這名妓又確有其人,名叫瑪麗?杜普萊西,一個淪落風塵的絕色女子。且不說紈绔子弟、風流雅士趨之若鹜,大仲馬也與之有染;單講小仲馬,1844年20歲上,就得到比他大半歲的瑪麗的青睞,很快成為她的“心上情人”。可是一年之後,兩個人就因爭吵而分手,小仲馬給瑪麗寫了《絕交書》。
    小仲馬想躋身文壇,試筆不成,早就打名妓瑪麗的主意,開始搜集寫作的素材。就在瑪麗去世不久,他就把她獻上祭壇,寫成了小說《茶花女》,又改編成劇本,成功首演被稱為19世紀法國最重大的戲劇盛事。
    然而,小仲馬的創作命運已定,此後不管他又寫出多少作品,也隻是綠葉,陪襯他桂冠上的那朵大茶花。《茶花女》是他唯一的,始終是他成功的基點和頂點,也一直是對他評價或毀或譽的起點和終點。
    此後小仲馬的全部文學創作活動,都旨在逃出《茶花女》這個魔圈,逃出這塊骷髏地,另建他的文學王國;他要走下原罪的十字架,坐上真正的文學寶座。
    於是,他開創了“命題戲劇”,主張“戲劇必須服務於社會的重大改革,服務於心靈的巨大希望”。他按照這種主張創作的一些劇本,連題目都已命定:《半上流社會》(1855)、《金錢問題》(1857)、《私生子》(1858)、《放蕩的父親》(1859)、《婦女之友》(1864)……
    於是,無論法國進入第二帝國時期,還是變成資產者顯貴們的共和國,小仲馬始終以倫理的權威自居,高舉社會道德這杆大旗。
    於是,他不失時機地懺悔青春時期的“原罪”:“讀者朋友,我懷著對藝術的熱愛和尊重,寫了所有這些劇本,唯獨第一種例外,那是我花一周時間炮制出來的,單憑著青年的膽大妄為和運氣,主要是圖錢,而不是有了神聖的靈感。”
    他所說的“例外”,當然是指《茶花女》,令人深思的是,圍繞著給他帶來最大名利的這部作品,他總是否定別人肯定的東西。
    想當初,小仲馬寫《茶花女》時,拋卻功利的動機不說,他畢竟是寫自身的一段感情經歷,尤其這是同一個紅極一時的名妓不可能長久的戀情,極具新聞看點,即使原本原樣寫出來,就可以成為暢銷讀物了,更何況是美化(藝術加工)了呢?
    小仲馬自然不會簡單地敘述同妓女的愛情故事,否則他就真的創作出一部“玫瑰露”小說了。他深感“同時拯救愛情和倫理”的必要,以免落個頌揚淫蕩的惡名。因此,他一方面把這段放蕩行為美化成“純真愛情”,另一方面又準備為了倫理而犧牲掉愛情。
    應當指出,小仲馬的高明處,就是通過懺悔的口吻來完成這種美化的。他采用懺悔的手法,在一定程度上,固然是模仿普萊伏神甫的《瑪儂?列斯戈》,也是受繆塞的《世紀兒的懺悔》的啟發。但是,一般意義的懺悔,總是悔痛自己的所作所為,而小仲馬痛悔的卻是他在現實中莫須有的、僅僅在作品中纔有的思想和行為,這是最大的區別,也是他成功的創新。
    在小仲馬的筆下,一次放蕩行為轉化為“純真愛情”,阿爾芒一片真心追求茶花女,卻總誤解瑪格麗特的真情。故事自始至終,二人都在表述這種心跡。更令人叫絕的是,阿爾芒和茶花女要爭取社會和家庭的認同,把他們不為倫理所容的關繫納入倫理的規範,獲得合法的名分,為此不惜一切代價,隻可惜踫到不可逾越的障礙,從而釀成悲劇。
    F?薩爾塞1884年談到《茶花女》時,有這樣一段話:“這個年輕人根本不在乎規則,也不理睬他所不了解的傳統習慣。他將這個熱辣辣、活生生的故事搬上舞臺,再現日常生活的各種細節……他卻沒有意識到引入生活細節的同時,就更新了戲劇的力量,進行了一場變革……這是舞臺上所見到的最真實、最感人的作品之一。”
    正是這種“熱辣辣、活生生的故事”,給了作品以感人的力量和長久的生命力。但小仲馬卻認為這是要贖的“罪”,要洗滌的“污穢”。他認定《茶花女》的成功是他懺悔的成功。的確,偽裝成純真愛情的放蕩,再加上懺悔的調解,就既能滿足那些有產者的欲望,又符合當時社會的道德觀念了。
    然而,小仲馬混淆了,或者根本沒有分辨清藝術的成功和社會的成功。他錯誤地以為社會的成功就是藝術的成功。《茶花女》之後40年的文學創作,小仲馬在社會成功的路上步步攀登,不斷地懺悔他的原罪《茶花女》。
    40年社會成功的掌聲和喝彩一旦靜下來,他的眾多作品擺到《茶花女》的旁邊一比,就顯得多麼蒼白。
    白白懺悔了40年。
    小仲馬仿佛要奪回那40年,就在1895年亡妻之後,他又娶了比他年少40歲的亨利埃特?雷尼埃。
    新婚半年之後,他便去世了。
    應小仲馬臨終的要求,家人沒有把他葬到他家庭在故鄉維萊科特雷的墓地,而是葬在巴黎蒙馬特樂公墓,離茶花女瑪麗?杜普萊西的香塚僅有百米。
    這也是小仲馬的最後懺悔。

    李玉民
    在線試讀
    第一章
    依我看,隻有認真學習了一種語言,纔可能講這種語言,同樣,隻有多多研究了人,纔可能創造出人物。
    我還沒有到能夠編造故事情節的年齡,也就隻好如實講述了。
    因此,我誠請讀者相信本書故事的真實性,書中的所有人物,除了女主人公之外,都還在世。
    此外,我所收集的有關事實,大多在巴黎都有見證人,他們可以出面證實,假如我的見證還不足以服人的話。再者,多虧了一種特殊的機緣,唯獨我能夠把這個故事記述下來,因為我是故事最後階段的唯一知情人,而不了解最後階段的詳情細節,也就不可能寫出一個完整的感人故事了。
    這些詳情細節,我是這樣獲知的。
    那是一八四七年三月十二日,我在拉菲特街看到一大幅黃顏色的廣告,是拍賣家具和珍奇古玩的消息,在物主去世之後舉辦的拍賣會。廣告沒有提及那位逝者的姓名,僅僅說明拍賣會將於十六日中午到下午五時,在昂坦街九號舉行。
    廣告還注明,在十三日和十四日兩天,感興趣者可以去參觀那套住房和家具。
    我一向喜愛古玩,這次機會我決不錯過,即使不買什麼,至少也要去開開眼。
    次日,我就前往昂坦街九號。
    時間還早,不過那套房間已經進入參觀了,甚至還有幾位女士:她們雖然身穿絲絨衣裙,披著開司米披肩,乘坐的豪華大轎車就在門外等候,可是展現在眼前的豪華陳設,她們看著也不免驚詫,甚至感嘆不已。
    後來我纔領會,她們為何那樣感嘆和驚詫了,因為,我一仔細觀瞧,就不難發現自己進入了一名高級妓女的閨房。那些貴婦,如果說渴望親眼看看什麼的話,渴望看的也正是這類交際花的宅內閨房,而進入參觀的恰恰有上流社會的女士。須知此類交際花,每天乘坐馬車兜風,將泥水濺到貴婦的馬車上,她們還到歌劇院和意大利人劇院意大利人劇院,原址是舒瓦澤爾—斯坦維爾旅館,用以接納意大利演員,故名,後經整修,改名為喜歌劇院。,就坐在貴婦隔壁的包廂裡,總之,她們肆無忌憚地在巴黎炫耀妖艷的美貌、炫目的珠寶首飾,以及風騷淫蕩的生活。第一章
    依我看,隻有認真學習了一種語言,纔可能講這種語言,同樣,隻有多多研究了人,纔可能創造出人物。
    我還沒有到能夠編造故事情節的年齡,也就隻好如實講述了。
    因此,我誠請讀者相信本書故事的真實性,書中的所有人物,除了女主人公之外,都還在世。
    此外,我所收集的有關事實,大多在巴黎都有見證人,他們可以出面證實,假如我的見證還不足以服人的話。再者,多虧了一種特殊的機緣,唯獨我能夠把這個故事記述下來,因為我是故事最後階段的唯一知情人,而不了解最後階段的詳情細節,也就不可能寫出一個完整的感人故事了。
    這些詳情細節,我是這樣獲知的。
    那是一八四七年三月十二日,我在拉菲特街看到一大幅黃顏色的廣告,是拍賣家具和珍奇古玩的消息,在物主去世之後舉辦的拍賣會。廣告沒有提及那位逝者的姓名,僅僅說明拍賣會將於十六日中午到下午五時,在昂坦街九號舉行。
    廣告還注明,在十三日和十四日兩天,感興趣者可以去參觀那套住房和家具。
    我一向喜愛古玩,這次機會我決不錯過,即使不買什麼,至少也要去開開眼。
    次日,我就前往昂坦街九號。
    時間還早,不過那套房間已經進入參觀了,甚至還有幾位女士:她們雖然身穿絲絨衣裙,披著開司米披肩,乘坐的豪華大轎車就在門外等候,可是展現在眼前的豪華陳設,她們看著也不免驚詫,甚至感嘆不已。
    後來我纔領會,她們為何那樣感嘆和驚詫了,因為,我一仔細觀瞧,就不難發現自己進入了一名高級妓女的閨房。那些貴婦,如果說渴望親眼看看什麼的話,渴望看的也正是這類交際花的宅內閨房,而進入參觀的恰恰有上流社會的女士。須知此類交際花,每天乘坐馬車兜風,將泥水濺到貴婦的馬車上,她們還到歌劇院和意大利人劇院意大利人劇院,原址是舒瓦澤爾—斯坦維爾旅館,用以接納意大利演員,故名,後經整修,改名為喜歌劇院。,就坐在貴婦隔壁的包廂裡,總之,她們肆無忌憚地在巴黎炫耀妖艷的美貌、炫目的珠寶首飾,以及風騷淫蕩的生活。
    女主人既已逝去,我得以置身於這套房中,就連最貞潔的女子也可以長驅直入了。死亡淨化了這富麗堂皇之所的污濁空氣。況且,真需要解釋的話,這些最貞潔的女子也情有可原,說她們是來參加拍賣會,並不知道是誰的住宅,說她們看了廣告,就想來瞧瞧廣告所列的物品,以便事先選定,這種事再普通不過了。當然,她們在所有這些奇珍異寶之間,也無妨探尋這名交際花的生活痕跡。而此前,她們無疑聽人講過她那無比奇妙的身世。
    隻可惜,隱私也隨女神一同逝去,那些貴婦無論怎樣搜索,也僅僅看到逝者身後要拍賣的物品,絲毫也沒有發現女房客生前出賣了什麼。
    不少東西自然值得一買。室內家具和陳設十分精美,有布爾布爾(1642—1732年),法國烏木雕刻家,創造出鑲嵌銅飾和鱗飾的新型高級家具。制作的巴西香木家具、塞夫爾塞夫爾:法國小鎮名,位於巴黎西南,以生產瓷器著稱。的和中國的瓷瓶、薩克森薩克森:德國東部地區,以生產瓷器、皮革著稱。的小雕像,還有各種綢緞、絲絨和花邊的衣物,可以說應有盡有。
    我跟隨先到的那些好奇的貴婦,在這套住宅裡轉悠。她們走進一間掛著帷幔的屋子,我剛要跟進去,卻見她們笑著退出來,就好像為滿足這種新的好奇心而感到羞愧,這反倒更加激發了我進屋瞧瞧的欲望。這是一間梳妝室,還原樣擺滿極為精美的化妝用品,充分顯示這女子生前何等窮奢極欲。
    靠牆一張三尺寬、六尺長的大桌子上,歐科克和奧迪奧歐科克和奧迪奧,當時最負盛譽的金銀首飾匠。奧迪奧是帝國風格的大首飾匠,制作了法蘭西銀行的茶炊和拿破侖兒子的搖籃。的珠寶制品閃閃發亮。真是一整套精美的收藏品,數以千計,都是這套居所的女主人不可或缺的,無一不是金銀制品。然而,這麼多收藏,隻能是逐漸聚斂,絕非是一場艷情之功。
    我看一名妓女的梳妝室,並不感到憤慨,而是饒有興味地觀賞,不管什麼都看個仔細,發現所有這些精雕細琢的物品上,均有各自不同的徽記和姓氏的縮寫字母。
    所有這些東西,每一件都向我顯示這個可憐姑娘的一次賣身,我邊看邊想道:上帝對她還相當仁慈,沒有讓她遭受通常的懲罰,而讓她在年輕貌美和奢華生活中香消玉殞,須知年老色衰,是交際花的第一次死亡。
    事實上,還有什麼比放蕩生活的晚景,尤其一個放蕩女人的晚景,更為慘不忍睹的呢?這種晚景,尊嚴喪失殆盡,也絲毫引不起別人的關切。她們遺恨終生,但並不是痛悔走錯了人生之路,而是悔不該毫無算計、揮霍了手中的金錢,這是讓人最不忍卒聽的事情。我就認識一個昔日的妓女:過去的風流不再,隻留下一個女兒,據她同時代的人說,女兒差不多跟母親年輕時同樣漂亮。母親將這可憐的孩子養大,如果不是為了命令她養老,就絕不會對她說:“你是我的女兒。”這個可憐的姑娘名叫路易絲,她順從母意委身於人,並不出於自己的意願,也毫無激情,毫無樂趣可言,就好像大人要她學會一種職業,她便干了那一行似的。
    這個姑娘自小就目睹放蕩的生活,始終處於病態的境況中,又過早地墮入這種生活,她身上的善惡意識也就泯滅了,而且,誰也沒有想到要發展上帝也許給了她的善惡辨別力。
    這個姑娘幾乎每天在同一時刻,都到大街上遊蕩,那情景我終生難忘。當然也總由她母親陪伴,那麼勤謹,恰似一個親生母親陪伴自己的親生女兒。當時我還很年輕,也準備接受我那時代輕薄的道德觀念。然而我還記得,目睹在監護下的這種賣娼行為,我也不免心生鄙夷和憎惡。
    此外,那種清白無辜的情態、那種憂郁痛苦的表情,在處女的臉上也是絕無僅有的。
    簡直就是一副“聽天由命”的形像。
    有一天,這姑娘的臉豁然開朗。這個有了罪孽的姑娘,在母親一手操辦的墮落中,似乎也得到上帝賜予的一點幸福。歸根結底,上帝把她造就成一個軟弱無力的人,為什麼就不能給她點兒安慰,好讓她能承受住痛苦生活的重負呢?且說有一天,她發覺自己有了身孕,不禁喜悅得發抖,畢竟她心中還存留一點兒貞潔的思想。心靈自有其奇特的隱蔽所。路易絲高興極了,跑去把這消息告訴母親。按說,這種事羞於啟齒,然而,我們在這裡不是隨意杜撰傷風敗俗的故事,而是敘述一件真事;況且,我們若不是認為對待這類女人,人們不傾聽就嚴加譴責,不經判斷就極力蔑視,因而應當不時揭示她們所受的苦難的話,那麼這種事我們最好避而不談。我們說羞於啟齒,但是母親卻回答女兒說,她們母女二人度日就很艱難,再添一個人更難生活了,還說這種孩子要了也白扯,懷孕簡直就是浪費時間。
    第二天,一個接生婆來瞧路易絲,我們隻需指出她是母親請來的朋友。路易絲臥床數日,下床後比以前臉色更加蒼白,身體更加虛弱了。
    三個月之後,一個男人對她產生了憐憫之心,力圖治愈她的心靈與肉體的創傷,可是,流產這一最後的打擊太猛烈,路易絲還是不治身亡。
    她母親還在世,怎麼過活呢?隻有天曉得。
    我在觀賞那些銀器的時候,腦海裡又浮現了這個故事,有一陣工夫仿佛陷入沉思,因為房間裡隻剩下我一個人了,一名看管者在門口監視,以免我偷竊什麼物品。
    我看到引起那人極大的不安,便走上前,對那個老實厚道的人說道:
    “先生,您能不能告訴我,原先住在這裡的人叫什麼名字嗎?”
    “她叫瑪格麗特?戈蒂埃小姐。”
    我聞其名,也見過面。
    “怎麼!”我又對看管人說,“瑪格麗特?戈蒂埃去世了嗎?”
    “對,先生。”
    “是什麼時候的事兒?”
    “我想是三個星期之前的事兒了。”
    “為什麼讓人參觀她的住房呢?”
    “債主們認為,這樣安排能提高拍賣的價錢。這些紡織品和家具,人們事先看了就會有印像;您也明白,這樣做能鼓勵人們購買。”
    “這麼說,她負了債?”
    “唔,先生,她負了很多債。”
    “那麼,拍賣的錢也準能抵債啦?”
    “還會有剩餘。”
    “剩餘的錢歸誰呢?”
    “歸她家裡人。”
    “她還有家嗎?”
    “大概有吧。”
    “謝謝,先生。”
    看管人明白我的來意,也就放了心,向我施了個禮,我便走了出去。
    “可憐的姑娘!”我往家走時,心中暗道,“她死的情景一定很淒涼,因為在那種圈子裡的人,必須身體健康纔會有朋友。”我情不自禁,憐憫起瑪格麗特?戈蒂埃的命運來了。
    這在許多人看來,未免顯得可笑;的確,對於淪落為娼妓的女子,我總是無限寬容,甚至不想費心為這種寬容爭辯。
    有一天,我去警察局辦護照,瞧見旁邊一條街上,一名妓女被兩個憲兵抓走。我不知道她干了什麼事,我所能講的,就是她這一被逮捕,就不得不同纔出世幾個月的孩子分離,她親著孩子,熱淚滾滾而落。從那天起,我再也不能一見女人就隨便鄙視了。第二章
    拍賣會於十六日舉行。
    參觀與拍賣間隔一天,好讓掛毯工人摘下帷幔、窗簾等物品。
    回到消息靈通的首都,總會有朋友告訴重大新聞,當時我旅行歸來,卻沒有聽說瑪格麗特之死,這也是自然的,沒人把這當作要聞。瑪格麗特長得很美,然而這類女人講究奢華的生活,越是惹人議論紛紛,死的時候就越是無聲無息;好似那些每天升落而暗淡無光的星球。假如她們正當青春韶華便逝去,那麼她們從前的所有相好就會同時得知消息,隻因在巴黎,一位名妓的所有情人,幾乎總能親密相處。大家交換同她相好的一些往事,但是每人還照舊生活,不會受這一事件的干擾,甚至連一滴眼淚也不會掉。
    如今這年頭,人一到二十五歲,就不會輕易落淚了,眼淚變成極為稀罕之物,就不可能為隨便一個女子拋灑,頂多哭哭雙親,那也是與他們養育時的付出相等值。
    至於我,盡管瑪格麗特哪一件梳妝用品上,都找不見我的名字縮寫的字母,但是出於我剛纔承認的這種本能的寬容、這種天生的憐憫心,我還是想到她的紅顏薄命,也許她並不值得我久難釋懷。
    還記得在香榭麗舍大街,我能經常遇見瑪格麗特。她乘坐由兩匹紅棕色高頭大馬拉的藍色四輪轎車,每天都要經過那裡。那時我就注意到她有一種高貴氣質,與她那類人不同,而她那絕色的美貌更加突顯了她那高貴氣質。
    那類不幸的女子,出門通常有人陪伴。
    然而,同她們有夜宿之情的任何男子,都不肯當眾宣示這種關繫,她們本人又害怕形單影隻,就總攜帶女伴。女伴的境況自然不大如她們,或是自己沒有馬車,或是些老來俏,打扮得花枝招展也難再現往日的風騷。若想了解她們所陪伴的女子什麼隱私,就不妨去問問她們。
    瑪格麗特的情況則不同,她總是獨自乘車到香榭麗舍大街,盡量避免惹人注目,鼕天裹上一條開司米大披巾,夏天就穿著極普通的衣裙。她在喜歡散步的地方,盡管能遇到不少熟人,她偶爾向他們微微一笑時,也唯有他們纔能見到,那是一位公爵夫人纔可能有的微笑。
    她並不像從前和現在的所有同行者那樣,在香榭麗舍大街的入口處,繞著圓形廣場漫步,而是由兩套馬車飛速拉到布洛涅樹林布洛涅樹林:位於巴黎西郊,是巴黎人驅車遊玩的好場所。。她到那裡下車走一小時,然後重又登車,飛馳返回住所。
    我曾時而目睹的這些情景,重又浮現在我眼前,我不禁嘆惜這個姑娘香魂離去,如同嘆惜一件藝術傑作的徹底毀掉。
    的確,世間再也不可能見到比瑪格麗特更迷人的月貌花容了。
    她高挑的個頭兒,身材未免苗條得過分,但是,她衣著上善於搭配,以高超的技巧稍一調解,就消除了造化的這種疏失。她那條開司米大披巾邊角一直垂到地面,兩側飄逸出絲綢衣裙寬寬的花邊,還有厚厚的手籠,藏住雙手,緊緊貼在胸前,四周圍著十分巧妙排列的褶皺,線條那麼優美,再挑剔的目光也挑不出毛病。
    她那顆頭簡直妙不可言,正是著意修飾的部位,天生小巧玲瓏,大概是繆塞阿爾弗雷德?德?繆塞(1810—1857年),法國浪漫派天纔詩人、戲劇作家和小說家。說過,母親特意給她生一個適於打扮的腦袋。
    她那張鴨蛋形的臉蛋,清秀得難以描摹,兩道清純如畫的彎眉下,鑲嵌著一雙黑眼睛,而遮蔽眸子的長長睫毛低垂時,就在粉紅的臉頰上投下陰影;那鼻子纖巧挺直,十分靈秀,鼻孔微微向外張,強烈地渴望性感的生活;那張嘴也特別勻稱,嘴唇曼妙地微啟,便露出乳白色的牙齒;那肌膚上一層絨毛,宛若未經手觸摸過的桃子。這些組合起來,便是她那張柔媚面孔的全貌了。
    她那烏黑的秀發賽似煤玉,不知是否天然鬈曲,在額前分成兩大綹;再攏到腦後,兩側隻露出耳垂,弔著兩隻亮晶晶的鑽石耳環,每隻價值四五千法郎。
    瑪格麗特那種火熱的生活,為什麼還能給她的臉上留下特有的純真、甚而稚氣的情態呢?這正是我們不能無視,又百思不得其解的方面。


     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部