[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  •  管理

     一般管理学
     市场/营销
     会计
     金融/投资
     经管音像
     电子商务
     创业企业与企业家
     生产与运作管理
     商务沟通
     战略管理
     商业史传
     MBA
     管理信息系统
     工具书
     外文原版/影印版
     管理类职称考试
     WTO
     英文原版书-管理
  •  投资理财

     证券/股票
     投资指南
     理财技巧
     女性理财
     期货
     基金
     黄金投资
     外汇
     彩票
     保险
     购房置业
     纳税
     英文原版书-投资理财
  •  经济

     经济学理论
     经济通俗读物
     中国经济
     国际经济
     各部门经济
     经济史
     财政税收
     区域经济
     统计 审计
     贸易政策
     保险
     经济数学
     各流派经济学说
     经济法
     工具书
     通货膨胀
     财税外贸保险类考试
     英文原版书-经济
  •  社会科学

     语言文字
     社会学
     文化人类学/人口学
     新闻传播出版
     社会科学总论
     图书馆学/档案学
     经典名家作品集
     教育
     英文原版书-社会科学
  •  哲学

     哲学知识读物
     中国古代哲学
     世界哲学
     哲学与人生
     周易
     哲学理论
     伦理学
     哲学史
     美学
     中国近现代哲学
     逻辑学
     儒家
     道家
     思维科学
     马克思主义哲学
     经典作品及研究
     科学哲学
     教育哲学
     语言哲学
     比较哲学
  •  宗教

  •  心理学

  •  古籍

     经部  史类  子部  集部  古籍管理  古籍工具书  四库全书  古籍善本影音本  中国藏书
  •  文化

     文化评述  文化随笔  文化理论  传统文化  世界各国文化  文化史  地域文化  神秘文化  文化研究  民俗文化  文化产业  民族文化  书的起源/书店  非物质文化遗产  文化事业  文化交流  比较文化学
  •  历史

     历史普及读物
     中国史
     世界史
     文物考古
     史家名著
     历史地理
     史料典籍
     历史随笔
     逸闻野史
     地方史志
     史学理论
     民族史
     专业史
     英文原版书-历史
     口述史
  •  传记

  •  文学

  •  艺术

     摄影
     绘画
     小人书/连环画
     书法/篆刻
     艺术设计
     影视/媒体艺术
     音乐
     艺术理论
     收藏/鉴赏
     建筑艺术
     工艺美术
     世界各国艺术概况
     民间艺术
     雕塑
     戏剧艺术/舞台艺术
     艺术舞蹈
     艺术类考试
     人体艺术
     英文原版书-艺术
  •  青春文学

  •  文学

     中国现当代随笔
     文集
     中国古诗词
     外国随笔
     文学理论
     纪实文学
     文学评论与鉴赏
     中国现当代诗歌
     外国诗歌
     名家作品
     民间文学
     戏剧
     中国古代随笔
     文学类考试
     英文原版书-文学
  •  法律

     小说
     世界名著
     作品集
     中国古典小说
     四大名著
     中国当代小说
     外国小说
     科幻小说
     侦探/悬疑/推理
     情感
     魔幻小说
     社会
     武侠
     惊悚/恐怖
     历史
     影视小说
     官场小说
     职场小说
     中国近现代小说
     财经
     军事
  •  童书

  •  成功/励志

  •  政治

  •  军事

  •  科普读物

  •  计算机/网络

     程序设计
     移动开发
     人工智能
     办公软件
     数据库
     操作系统/系统开发
     网络与数据通信
     CAD CAM CAE
     计算机理论
     行业软件及应用
     项目管理 IT人文
     计算机考试认证
     图形处理 图形图像多媒体
     信息安全
     硬件
     项目管理IT人文
     网络与数据通信
     软件工程
     家庭与办公室用书
  •  建筑

     执业资格考试用书  室内设计/装潢装修  标准/规范  建筑科学  建筑外观设计  建筑施工与监理  城乡规划/市政工程  园林景观/环境艺术  工程经济与管理  建筑史与建筑文化  建筑教材/教辅  英文原版书-建筑
  •  医学

     中医
     内科学
     其他临床医学
     外科学
     药学
     医技学
     妇产科学
     临床医学理论
     护理学
     基础医学
     预防医学/卫生学
     儿科学
     医学/药学考试
     医院管理
     其他医学读物
     医学工具书
  •  自然科学

     数学
     生物科学
     物理学
     天文学
     地球科学
     力学
     科技史
     化学
     总论
     自然科学类考试
     英文原版书-自然科学
  •  工业技术

     环境科学
     电子通信
     机械/仪表工业
     汽车与交通运输
     电工技术
     轻工业/手工业
     化学工业
     能源与动力工程
     航空/航天
     水利工程
     金属学与金属工艺
     一般工业技术
     原子能技术
     安全科学
     冶金工业
     矿业工程
     工具书/标准
     石油/天然气工业
     原版书
     武器工业
     英文原版书-工业技
  •  农业/林业

     园艺  植物保护  畜牧/狩猎/蚕/蜂  林业  动物医学  农作物  农学(农艺学)  水产/渔业  农业工程  农业基础科学  农林音像
  •  外语

  •  考试

  •  教材

  •  工具书

  •  中小学用书

  •  中小学教科书

  •  动漫/幽默

  •  烹饪/美食

  •  时尚/美妆

  •  旅游/地图

  •  家庭/家居

  •  亲子/家教

  •  两性关系

  •  育儿/早教

  •  保健/养生

  •  体育/运动

  •  手工/DIY

  •  休闲/爱好

  •  英文原版书

  •  港台图书

  •  研究生
     工学
     公共课
     经济管理
     理学
     农学
     文法类
     医学

  •  音乐
     音乐理论

     声乐  通俗音乐  音乐欣赏  钢琴  二胡  小提琴
  • 伊索寓言(精裝版)
    該商品所屬分類:文學 -> 民間文學
    【市場價】
    139-201
    【優惠價】
    87-126
    【作者】 伊索 著,王煥生 譯 
    【所屬類別】 圖書  文學  民間文學 
    【出版社】人民文學出版社 
    【ISBN】9787020104390
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    開本:32開
    紙張:膠版紙
    包裝:精裝

    是否套裝:否
    國際標準書號ISBN:9787020104390
    叢書名:名著名譯精裝版

    作者:伊索著,王煥生譯
    出版社:人民文學出版社
    出版時間:2015年06月 


        
        
    "

    內容簡介
    《伊索寓言》已成為世界文學史上的經典。
    作者簡介


    伊索(前620-560)古希臘寓言家,曾是一個名叫克珊托斯的人的家奴,因天資聰穎而獲自由,後遊歷希臘各地,講述各種寓言故事,深受人們喜前五世紀末,伊索這個名字已為希臘人所熟知,希臘寓言開始都歸在他的名下。



    王煥生1939- ) 江蘇南通人。1960-1965年就讀於蘇聯莫斯科大學古希臘羅馬語言文學專業,回國後入社科院從事古希臘羅馬文學研究。主要論著有《古羅馬文學史》和《古羅馬文藝批評史綱》,譯作有《古希臘戲劇全集》(合譯),《希臘羅馬散文選》《奧德賽》《論共和國》《論法律》《哀歌集》等。

    目錄
    1鷹和狐狸
    2鷹、穴鳥和牧人
    3鷹和屎殼郎
    4夜鶯和鷂子
    5負債人
    6野山羊和牧人
    7貓和母雞
    8伊索在船塢裡
    9狐狸和山羊
    10狐狸和獅子
    11漁夫
    12狐狸和豹
    13漁夫們
    14狐狸和猴子1鷹和狐狸

    2鷹、穴鳥和牧人

    3鷹和屎殼郎

    4夜鶯和鷂子

    5負債人

    6野山羊和牧人

    7貓和母雞

    8伊索在船塢裡

    9狐狸和山羊

    10狐狸和獅子

    11漁夫

    12狐狸和豹

    13漁夫們

    14狐狸和猴子

    15狐狸和葡萄

    16貓和公雞

    17失掉尾巴的狐狸

    18漁夫和鳁魚

    19狐狸和荊棘

    20狐狸和鱷魚

    21漁夫

    22狐狸和伐木人

    23公雞和松雞

    24肚脹的狐狸

    25翠鳥

    26漁夫

    27狐狸和面具

    28撒謊的人

    29燒炭人和漂布人

    30沉船落難的人

    31頭發斑白的人和情婦們

    32殺人兇手

    33好自我吹噓的五項運動員

    34許空願的人

    35人和羊人

    36好惡作劇的人

    37盲人

    38農夫和狼

    39燕子和鳥類

    40星占師

    41狐狸和狗

    42農夫和他的孩子們(之一)

    43兩隻青蛙

    44青蛙要國王

    45牛和車軸

    46北風和太陽

    47嘔吐內髒的小孩

    48未名鳥

    49牧牛人

    50黃鼠狼和愛神

    51農夫和蛇(之一)

    52農夫和狗

    53農夫和他的孩子們(之二)

    54蝸牛

    55女主人和女奴們

    56巫婆

    57老太婆和醫生

    58寡婦和母雞

    59黃鼠狼和銼刀

    60老人和死神

    61農夫和時運女神

    62農夫和蛇(之二)

    63演說家得馬得斯

    64被狗咬了的人

    65旅途中的第歐根尼

    66行路人和熊

    67年輕人和屠戶

    68兩個行路人

    69兩個仇人

    70兩隻青蛙

    71橡樹和蘆葦

    72發現金獅子的膽小鬼

    73海豚和白楊魚

    74養蜂人

    75
    媒體評論


    《伊索寓言》大可看得。它至少給予我們三種安慰。,這是一本古代的書,讀了可以增進我們對於現代文明的驕傲。第二,它是一本小孩子讀物,看了愈覺得我們是成人了,已超出那些幼稚的見解。第三呢,這部書差不多都是講禽獸的,從禽獸變到人,你看這中間需要多少進化歷程!



    ——錢鍾書

    在線試讀
    前言
    《伊索寓言》是古代希臘人傳給後世的一部飽含生活智慧的文學作品,成為世界文學遺產的瑰寶。
    相傳這部寓言集中的寓言為伊索所作,因而稱為《伊索寓言》。伊索是何許人?其生平事跡如何?由於古代傳下來的有關史料很少,今人已難以完全定說。在古代的傳世史料中,有價值,有權威性,因而也常為人們稱引的史料是古希臘著名歷史學家希羅多德前484至約前430)的記載。希羅多德在其《歷史》第二卷第134節中記述:“羅多皮斯……是薩摩斯人赫菲斯托波利斯之子雅德蒙的女奴,與寫作寓言的伊索同為一個主人的奴隸。伊索也確實是雅德蒙的奴隸,下述情況足資證明。當得爾斐人遵照神示,反復召請人們去領取伊索生命的賠償金時,沒有任何其他人前往,隻有雅德蒙的孫子,同名的雅德蒙去認領。由此可見,伊索無疑是雅德蒙的奴隸。”
    這是有關伊索生平的早的,也是為明確,為具體的文字記載,而且這位古代著名的歷史學家經過考證,認定伊索是一個真實的歷史人物。薩摩斯是希臘一座海島,位於小亞細亞西南部近海,距小亞細亞西海岸著名古城以弗所和米利都不遠,那裡是古代希臘人與小亞細亞和西亞地區古代民族毗鄰和頻繁交往的地區。得爾斐位於希臘大陸本土中部地區,是希臘祭祀阿波羅神的著名聖地。羅多皮斯是一個名妓,色雷斯人,其身世涉及埃及史事,希羅德認為她生活在阿馬西斯統治埃及時前570至前526在位)。根據上引希羅多德的記述中涉及的情況和其他有關史料,人們一般認為,伊索前六世紀前六世紀前半期)人,祖籍小亞細亞的弗律基亞,原先是奴隸,後來因智慧聰穎而被解除奴籍,獲得自由。此後他曾遊歷希臘各地,講述寓言故事,給人以警示和教訓,故此聞名遐邇。由於他的有些寓言故事可能針對得爾斐祭司,揭露祭司虛偽,從而引起祭司的忌恨。祭司利用他一次去得爾斐的機會,誣陷他偷竊廟宇的金器,褻瀆神靈,加害於他,據說憤怒的得爾斐人把他推下山岩摔死。希羅多德的記述中後說的賠償金,就是指這件事情。
    現今流傳的《伊索寓言》在古代經歷了一個相當復雜、漫長的成書過程。眾所周知,寓言起初為口頭創作,總結人們的生活經驗,概括人們的生活智慧,後來纔發展成為一種文學體裁,並且由口傳文學逐漸成為書面文學,出現了專門的寓言作家。古代希臘的寓言顯然也經歷了這樣一個形成過程,伊索就是這樣的寓言大師。在現今流傳的《伊索寓言》中,有的寓言的出現顯然很早,遠在伊索生活時代之前。例如《鷂子和夜鶯》的故事早就前八世紀至七世紀之交的古希臘詩人赫希奧德的詩歌《勞作與節令》。詩中說,鷂鷹抓得一隻夜鶯,高飛於雲層間,夜鶯在鷂鷹的利爪中痛苦地呻吟,鷂鷹輕蔑地規勸夜鶯不要無謂地叫苦,他現在已經落入了強者手裡,強者想怎麼處置就可以怎麼處置他,可以把他放走,也可以以他為食,警告他不要與強者抗爭,與強者抗爭不僅不可能獲勝,還會遭受凌辱和痛苦。詩人借這則寓言譴責社會橫行的暴力和不公正。寓言集中有的寓言則出現較晚,反映的是伊索之後的事情和社會思想。上述這些情況表明,古時候人們在彙編伊索的寓言時,把那些寓言故事也都收集了進來,一並成集。前言

    《伊索寓言》是古代希臘人傳給後世的一部飽含生活智慧的文學作品,成為世界文學遺產的瑰寶。

    相傳這部寓言集中的寓言為伊索所作,因而稱為《伊索寓言》。伊索是何許人?其生平事跡如何?由於古代傳下來的有關史料很少,今人已難以完全定說。在古代的傳世史料中,有價值,有權威性,因而也常為人們稱引的史料是古希臘著名歷史學家希羅多德前484至約前430)的記載。希羅多德在其《歷史》第二卷第134節中記述:“羅多皮斯……是薩摩斯人赫菲斯托波利斯之子雅德蒙的女奴,與寫作寓言的伊索同為一個主人的奴隸。伊索也確實是雅德蒙的奴隸,下述情況足資證明。當得爾斐人遵照神示,反復召請人們去領取伊索生命的賠償金時,沒有任何其他人前往,隻有雅德蒙的孫子,同名的雅德蒙去認領。由此可見,伊索無疑是雅德蒙的奴隸。”

    這是有關伊索生平的早的,也是為明確,為具體的文字記載,而且這位古代著名的歷史學家經過考證,認定伊索是一個真實的歷史人物。薩摩斯是希臘一座海島,位於小亞細亞西南部近海,距小亞細亞西海岸著名古城以弗所和米利都不遠,那裡是古代希臘人與小亞細亞和西亞地區古代民族毗鄰和頻繁交往的地區。得爾斐位於希臘大陸本土中部地區,是希臘祭祀阿波羅神的著名聖地。羅多皮斯是一個名妓,色雷斯人,其身世涉及埃及史事,希羅德認為她生活在阿馬西斯統治埃及時前570至前526在位)。根據上引希羅多德的記述中涉及的情況和其他有關史料,人們一般認為,伊索前六世紀前六世紀前半期)人,祖籍小亞細亞的弗律基亞,原先是奴隸,後來因智慧聰穎而被解除奴籍,獲得自由。此後他曾遊歷希臘各地,講述寓言故事,給人以警示和教訓,故此聞名遐邇。由於他的有些寓言故事可能針對得爾斐祭司,揭露祭司虛偽,從而引起祭司的忌恨。祭司利用他一次去得爾斐的機會,誣陷他偷竊廟宇的金器,褻瀆神靈,加害於他,據說憤怒的得爾斐人把他推下山岩摔死。希羅多德的記述中後說的賠償金,就是指這件事情。

    現今流傳的《伊索寓言》在古代經歷了一個相當復雜、漫長的成書過程。眾所周知,寓言起初為口頭創作,總結人們的生活經驗,概括人們的生活智慧,後來纔發展成為一種文學體裁,並且由口傳文學逐漸成為書面文學,出現了專門的寓言作家。古代希臘的寓言顯然也經歷了這樣一個形成過程,伊索就是這樣的寓言大師。在現今流傳的《伊索寓言》中,有的寓言的出現顯然很早,遠在伊索生活時代之前。例如《鷂子和夜鶯》的故事早就前八世紀至七世紀之交的古希臘詩人赫希奧德的詩歌《勞作與節令》。詩中說,鷂鷹抓得一隻夜鶯,高飛於雲層間,夜鶯在鷂鷹的利爪中痛苦地呻吟,鷂鷹輕蔑地規勸夜鶯不要無謂地叫苦,他現在已經落入了強者手裡,強者想怎麼處置就可以怎麼處置他,可以把他放走,也可以以他為食,警告他不要與強者抗爭,與強者抗爭不僅不可能獲勝,還會遭受凌辱和痛苦。詩人借這則寓言譴責社會橫行的暴力和不公正。寓言集中有的寓言則出現較晚,反映的是伊索之後的事情和社會思想。上述這些情況表明,古時候人們在彙編伊索的寓言時,把那些寓言故事也都收集了進來,一並成集。

    在古代希臘,伊索寓言的個集本出前四世前三世紀之交,是由當時的雅典統治者、哲學家、文學愛好者得墨特裡奧斯前345至前28前317至前307在雅典掌政)彙集的。這個集本未能直接流傳下來,後世的抄本主要一至二世紀的抄本為基礎,反復轉抄而流傳於世。

    伊索寓言在古代流傳很廣,影響到其後許多代人的寓言創作,成為不少寓言作家仿作和改編的對像。這種影響首先表現在古希臘晚期和羅馬時代的一些寓言作家的作品,其中為集中體現的是羅馬寓言作家費德魯一世紀)和希臘寓言作家巴布裡烏斯一世紀後半二世紀前半期)的寓言創作。費德魯斯和巴布裡烏斯在創作寓言時往往利用伊索寓言故事進行再創作,稱自己的寓言為“伊索式寓言”,以表示自己的寓言創作與伊索寓言的傳承關繫和對伊索本人的敬重。伊索寓言在古代流傳的另一種形式是各種各樣的轉述或改作,其中特別是利用伊索寓言進行修辭學教育而做的各種轉述和改編,以及中世紀之後新起的文學體裁“故事”性敘述。這些轉述和改作涉及到許多失傳了的伊索寓言故事,對於了解和研究伊索寓言本身有一定的參考價值,不過無疑又不能把它們完全等同於伊索寓言本身,特別是其中有些轉述或改編的寓言故事無論是在內容方面,還是在敘事風格方面,都與伊索寓言本身有很大的差別。

    在後世收集伊索寓言方面做出巨大貢獻者中當首推拜占庭時期君士坦丁堡的一位名叫馬克西穆斯·普拉努得斯(MaximusPlanudes)的神父,他共集得伊索寓言約一百五十則。這些寓言在一四七五至一四八○年間由波努斯·阿庫西烏斯(BonusAccursius)刊印出版。該寓言集曾於一五四六年重印。一六一○年,瑞士學者涅夫勒特(Nevelet)第三次印刷該寓言集,印刷時除了原有的寓言外,又加進了梵蒂岡圖書館收藏而尚未發表的寓言一百三十六則,以及另外得到的一些寓言。《伊索寓言》印刷問世後不久,便開始被轉譯成其他歐洲語言,廣為流傳。

    寓言作為人們日常生活體驗、智慧的結晶,目的在於形像性地反映人們生活中種種有趣而發人深思的現像,給人以啟示和教訓。《伊索寓言》充分說明了這一點。

    《伊索寓言》中有些寓言是揭露強者凌弱的社會現像的,飽含深刻的社會意義。例如《狼和小羊》(第160則),狼喫小羊是其本性,但狼卻試圖以貌似合理的口實來掩蓋自己的兇殘,在他一個個虛偽的理由被純樸的小羊一一如實揭穿後,他便不加掩飾地暴露出了自己的殘暴本性。《農夫和蛇》(第62則)則以人們日常生活經常可能發生的現像告誡人們,蛇性惡,惡人亦然,對好為惡者要多加提防。《狼和狗》(第294則)用人們熟悉的兩種動物之間一段簡單的對話,贊頌自由自在的生活,反映了古代處於人類社會特有的發展形態奴隸制狀態下普通人對自由生活的向往和愛好。寓言集中有許多寓言贊頌弱者的智慧,弱者也可以憑借自己的智慧報復欺凌他們的強者。如《鷹和屎殼郎》(第3則)中,屎殼郎這樣的弱者機智地報復強者鷹的傲慢和殘暴,竟然使後者毫無辦法,甚至主神的庇護也不能使它擺脫困境。寓言集中有不少寓言反映了歷來存在的社會問題——貧富矛盾。《赫拉克勒斯和普路托斯》(第113則)把富人與惡人等同,表現了對富人的蔑視和不滿。《負債人》(第5則)則表現了負債人的淒慘處境和債主的貪婪,後者為了自己的利益甚至不惜作偽證。

    寓言集中有不少寓言形像性地反映了各種生活哲理。《烏龜和老鷹》(第259則)中烏龜本是爬行動物,卻異想天開地想學飛翔,被老鷹帶到空中,飛行不成,反被摔死,借以告誡人們,各種事物都有自己的特性,不可違背自然,勉強從事。與此相類似,《鷂子和天鵝》(第315則)中鷂子本為飛禽,卻想學獸類嘶鳴,結果事與願違,適得其反。《肚脹的狐狸》(第24則)說明矛盾會因情勢的變化而變化,在一種情況下不可能的事情,在另一種情況下有可能成為可能。《馱鹽的驢》(第191則)告誡人們不可犯經驗主義的毛病,《兩隻青蛙》(第43則)則教導人們考慮問題要全面,不可貿然從事。《烏龜和兔子》(第254則)作為一則廣為人知的寓言,非常簡明而形像地說明了先天纔能和後天努力之間的關繫。《狐狸和豹》(第12則)涉及到一個重要的美學問題——心靈美勝過形體美。《農夫和他的孩子們》(第42則)教導人們勞動創造財富,《螞蟻和蟬》(第114則)嘲笑好逸惡勞,《銜肉的狗》(第136則)、《寡婦和母雞》(第58則)告誡人們不要貪婪,《狐狸和猴子》(第14則)、《狐狸和鱷魚》(第20則)嘲笑吹牛撒謊,《狐狸和山羊》(第9則)告誡人們做事不可冒失上當,《獅子和老鼠》(第155則)贊揚知恩圖報,《驢和騾子》(第192則)教導人們要互相幫助。《摔破神像的人》(第284則)反映的是當時人們的樸素的神靈觀念,《賣卜者》(第170則)和《巫婆》(第56則)則是對迷信和巫術的批判。

    總而言之,《伊索寓言》中反映的生活經驗非常豐富多彩,以上隻是約略列舉而已。這些經驗源於生活,反映生活,進而指導生活,對不同時代的人都具有教育意義,從而為不同時代的人們所歡迎。這裡需要指出的是《伊索寓言》中每則故事後面都附有“教訓”,這些“教訓”顯然有許多是後人添加的,其中有的比較貼切,思想性強,富有教益,有的則並不切題,甚至牽強附會,有損於原有的主題。人們閱讀時不必受這些“教訓”的束縛,這樣更可以體會出寓言所蘊含的智慧的豐富性。

    《伊索寓言》出色的藝術技巧也是歷來受人稱道的。《伊索寓言》中除了一部分是以現實的人作為故事人物外,大部分是動物寓言。動物寓言的特點是將動物擬人化,讓動物像人一樣行為和說話。寓言中這種擬人化來自對動物行為和生活習性的精細觀察,因而體會非常入微。《伊索寓言》的鮮明的敘事特點是簡明、自然、逼真。例如《烏龜和兔子》這則寓言采用的完全是客觀敘述,沒有什麼對話,非常簡潔;《農夫和蛇》《狐狸和葡萄》(第15則)也主要是客觀敘述,隻是在後以一句自白或感悟性話語畫龍點睛;《貓和母雞》(第7則)雖然采用的是對話形式,但仍非常簡明,也非常自然、幽默;《驢和騾子》中騾子後悔沒有及時幫助驢,結果反而給自己招來苦難,人們不難覺得,也許這點智慧騾子還是有的。《伊索寓言》中的許多題材都曾被後代作家繼承和模仿,但人們讀後對那些寓言稍加體會和比較,仍不免會稱贊《伊索寓言》的機敏、智慧和耐人反復尋味的含意,表現出高超的藝術構思和手法。總的說來,《伊索寓言》中的寓言故事構思巧妙,情節敘述概括,語言簡樸凝練,所蘊含的智慧既淺顯又發人深省,往往令人百讀不厭,百思而難盡其詳,趣味盎然,獲益無窮。這就是這部寓言集數千年來一直歷久不衰,為人所喜歡的根本原因,也是一部優秀文學作品的生命力之所在。

    與譯介其他歐洲文學作品相比,我國譯介伊索寓言的歷史比較早。根據現有史料,伊索寓言是在明朝時期隨著“西學東漸”潮流,首先傳入我國的西方著作之一。十六世紀末,一些西方傳教士來到中國。他們在宣講教義時往往對伊索寓言進行稱引,用以比喻,因此在傳教士的著述裡已經涉及到一些伊索寓言。利馬竇(1552—1610)是個來中國的西方傳教士,稱伊索是“上古明士”,在所著《畸人十篇》(1608)中介紹和稱引過多篇伊索寓言,包括《肚脹的狐狸》《獅子和狐狸》《馬和驢》《驢和馬》等。在利馬竇之後,又有傳教士龐迪我(1571—1618)對伊索寓言作過介紹,在《七克大全》(1614)中稱引過《大鴉和狐狸》《兔子和青蛙》《獅子、狼和狐狸》等寓言故事。

    我國個伊索寓言譯本是《況義》。該譯本由法國傳教士金民閣口授、我國天主教士張賡筆錄,印行於明代天啟五年一六二五年。“況義”即“寓言”之意,譯本正文寓言二十二則,附錄寓言十六則,共三十八則。縱觀內容,廣泛流傳的一些著名的伊索寓言故事,如《大鴉和狐狸》《銜肉的狗》《獅子、狼和狐狸》《田鼠和家鼠》《兩隻青蛙》《牛和青蛙》《烏龜和老鷹》《北風和太陽》《寡婦和母雞》《馱鹽的驢》等皆見於其中。以上寓言的情節有時與現今流傳的《伊索寓言》不盡相同,譯本重在達意。

    我國個從英文轉譯的伊索寓言譯本出版於一八四○年,標題為《意拾喻言》,英文標題是ESOP’SFABLES,注稱“由博學的蒙昧先生用中文撰寫,再經他的門生懶惰生編成現在的形式”。《意拾喻言》含寓言八十二則。譯本稱譯文或“意譯”或“逐字直譯”,譯文中包含許多純中國文化特色的詞語,反映了當時的翻譯風格。後來隨著我國與歐洲文化交流的發展和擴大,伊索寓言在我國得到更進一步的介紹,被反復譯介,譯介的故事也越來越多,越來越為廣大讀者熟悉,有些故事,如龜兔賽跑,狐狸和葡萄等,甚至進入了學生讀本。

    一九五五年人民文學出版社出版的周啟明翻譯的《伊索寓言》據法國埃彌爾·商伯利編訂一九二二年版《伊索寓言》翻譯,是我國個從古希臘文直接翻譯的譯本。一九八一年人民文學出版社又出版了由羅念生等翻譯的《伊索寓言》,所據版本是一九七○年德國萊比錫托伊布納《希臘羅馬作家叢書》古希臘文版,收寓言三百三十則(有十六則寓言未譯)。這些譯本對於我國讀者進一步了解伊索寓言起了很好的作用。近年來,在我國的外國文學翻譯介紹事業蓬勃興旺的形勢下,伊索寓言繼續保持著自己強大的生命力,受到許多譯著者和出版者的注意和重視,又出現了各種不同的版本。可以說,《伊索寓言》是在我國流傳廣、影響的歐洲文學作品之一。

    現在這個譯本也是根據德國托伊布納《希臘羅馬作家叢書》中《伊索寓言彙編》古希臘文譯出的。托伊布納《希臘羅馬作家叢書》是著名的古典叢書,該彙編中除收集了傳統的伊索寓言抄本故事外,也收集了一些其他改編或轉述本的故事,不過對後者進行了選擇性編錄,共得寓言故事三百四十六則。這次把這三百四十六則故事全部譯出,其中有些故事明顯反映了後世改編或轉述的風格和趣味,這一點讀者在閱讀過程中會感覺出來。

    上面提到古希臘羅馬晚期寓言作家費德魯斯和巴布裡烏斯對伊索寓言的模仿和繼承。費德魯斯自稱出生於古代馬其頓的皮埃裡亞,可能是在羅馬長大的,受過良好的教育。他原是羅馬帝國位皇帝奧古斯14年去世)的宮廷奴隸,後來被釋放,寫作寓言。由於他在寓言裡直接諷刺抨擊權貴,從而受到迫害。費德魯斯用拉丁文寫作,傳下寓言五卷,自稱那些寓言是“伊索式的”。他的寓言中確實有不少取材於伊索的寓言故事,不過無論是在故事敘述方面,或是在思想表達方面,又往往對伊索寓言做了很大的改變,賦予了它們新的意思。費德魯斯在《寓言集》第三卷前言中涉及到自己寫作寓言的意圖和目的時寫道:

    受壓迫的奴隸

    由於對許多事情想說而不敢說,

    便采用寓言來表達自己的感情,

    借助各種虛構的笑話來避免非難。

    這是費德魯斯創作寓言的指導思想。總的說來,他的寓言不管是借用伊索的寓言故事進行再創作,或者是那些他自己編寫的寓言(這些寓言占了他的《寓言集》的大部分),也確實都體現了這種精神。

    後代人對巴布裡烏斯的生平知道得很少,他的生活時期可一世紀後半期至二世紀前半期,居住在羅馬帝國東部,用希臘文寫作。與費德魯斯的寓言相比,巴布裡烏斯的寓言創作與伊索寓言的關繫要更密切一些。巴布裡烏斯的寓言題材主要取材於伊索寓言故事,他的寓言的特點在於故事敘述自然生動,通俗易懂,從而在古代獲得廣泛的流傳。

    本書在《伊索寓言》之後,收錄了對費德魯斯寓言和巴布裡烏斯寓言的部分選譯。費德魯斯和巴布裡烏斯是古希臘羅馬時代晚期重要的寓言作家,收錄的目的主要在於方便讀者通過比較閱讀,以加深對伊索寓言本身的理解和對整個古希臘羅馬時代的寓言創作的了解。這部分的譯文據勒布古典叢書中《費德魯斯和巴布裡烏斯寓言集》拉丁文和古希臘文譯出,保留原文的詩體形式。

    書中還特別選收了不同時代有關伊索及其寓言的繪畫和一些精美的版本插圖,表現了各個時代的藝術家們對伊索寓言的理解和藝術創意,供讀者閱讀時參考。

    王煥生

    二○一三年十二月


     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部