[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  •  管理

     一般管理学
     市场/营销
     会计
     金融/投资
     经管音像
     电子商务
     创业企业与企业家
     生产与运作管理
     商务沟通
     战略管理
     商业史传
     MBA
     管理信息系统
     工具书
     外文原版/影印版
     管理类职称考试
     WTO
     英文原版书-管理
  •  投资理财

     证券/股票
     投资指南
     理财技巧
     女性理财
     期货
     基金
     黄金投资
     外汇
     彩票
     保险
     购房置业
     纳税
     英文原版书-投资理财
  •  经济

     经济学理论
     经济通俗读物
     中国经济
     国际经济
     各部门经济
     经济史
     财政税收
     区域经济
     统计 审计
     贸易政策
     保险
     经济数学
     各流派经济学说
     经济法
     工具书
     通货膨胀
     财税外贸保险类考试
     英文原版书-经济
  •  社会科学

     语言文字
     社会学
     文化人类学/人口学
     新闻传播出版
     社会科学总论
     图书馆学/档案学
     经典名家作品集
     教育
     英文原版书-社会科学
  •  哲学

     哲学知识读物
     中国古代哲学
     世界哲学
     哲学与人生
     周易
     哲学理论
     伦理学
     哲学史
     美学
     中国近现代哲学
     逻辑学
     儒家
     道家
     思维科学
     马克思主义哲学
     经典作品及研究
     科学哲学
     教育哲学
     语言哲学
     比较哲学
  •  宗教

  •  心理学

  •  古籍

     经部  史类  子部  集部  古籍管理  古籍工具书  四库全书  古籍善本影音本  中国藏书
  •  文化

     文化评述  文化随笔  文化理论  传统文化  世界各国文化  文化史  地域文化  神秘文化  文化研究  民俗文化  文化产业  民族文化  书的起源/书店  非物质文化遗产  文化事业  文化交流  比较文化学
  •  历史

     历史普及读物
     中国史
     世界史
     文物考古
     史家名著
     历史地理
     史料典籍
     历史随笔
     逸闻野史
     地方史志
     史学理论
     民族史
     专业史
     英文原版书-历史
     口述史
  •  传记

  •  文学

  •  艺术

     摄影
     绘画
     小人书/连环画
     书法/篆刻
     艺术设计
     影视/媒体艺术
     音乐
     艺术理论
     收藏/鉴赏
     建筑艺术
     工艺美术
     世界各国艺术概况
     民间艺术
     雕塑
     戏剧艺术/舞台艺术
     艺术舞蹈
     艺术类考试
     人体艺术
     英文原版书-艺术
  •  青春文学

  •  文学

     中国现当代随笔
     文集
     中国古诗词
     外国随笔
     文学理论
     纪实文学
     文学评论与鉴赏
     中国现当代诗歌
     外国诗歌
     名家作品
     民间文学
     戏剧
     中国古代随笔
     文学类考试
     英文原版书-文学
  •  法律

     小说
     世界名著
     作品集
     中国古典小说
     四大名著
     中国当代小说
     外国小说
     科幻小说
     侦探/悬疑/推理
     情感
     魔幻小说
     社会
     武侠
     惊悚/恐怖
     历史
     影视小说
     官场小说
     职场小说
     中国近现代小说
     财经
     军事
  •  童书

  •  成功/励志

  •  政治

  •  军事

  •  科普读物

  •  计算机/网络

     程序设计
     移动开发
     人工智能
     办公软件
     数据库
     操作系统/系统开发
     网络与数据通信
     CAD CAM CAE
     计算机理论
     行业软件及应用
     项目管理 IT人文
     计算机考试认证
     图形处理 图形图像多媒体
     信息安全
     硬件
     项目管理IT人文
     网络与数据通信
     软件工程
     家庭与办公室用书
  •  建筑

     执业资格考试用书  室内设计/装潢装修  标准/规范  建筑科学  建筑外观设计  建筑施工与监理  城乡规划/市政工程  园林景观/环境艺术  工程经济与管理  建筑史与建筑文化  建筑教材/教辅  英文原版书-建筑
  •  医学

     中医
     内科学
     其他临床医学
     外科学
     药学
     医技学
     妇产科学
     临床医学理论
     护理学
     基础医学
     预防医学/卫生学
     儿科学
     医学/药学考试
     医院管理
     其他医学读物
     医学工具书
  •  自然科学

     数学
     生物科学
     物理学
     天文学
     地球科学
     力学
     科技史
     化学
     总论
     自然科学类考试
     英文原版书-自然科学
  •  工业技术

     环境科学
     电子通信
     机械/仪表工业
     汽车与交通运输
     电工技术
     轻工业/手工业
     化学工业
     能源与动力工程
     航空/航天
     水利工程
     金属学与金属工艺
     一般工业技术
     原子能技术
     安全科学
     冶金工业
     矿业工程
     工具书/标准
     石油/天然气工业
     原版书
     武器工业
     英文原版书-工业技
  •  农业/林业

     园艺  植物保护  畜牧/狩猎/蚕/蜂  林业  动物医学  农作物  农学(农艺学)  水产/渔业  农业工程  农业基础科学  农林音像
  •  外语

  •  考试

  •  教材

  •  工具书

  •  中小学用书

  •  中小学教科书

  •  动漫/幽默

  •  烹饪/美食

  •  时尚/美妆

  •  旅游/地图

  •  家庭/家居

  •  亲子/家教

  •  两性关系

  •  育儿/早教

  •  保健/养生

  •  体育/运动

  •  手工/DIY

  •  休闲/爱好

  •  英文原版书

  •  港台图书

  •  研究生
     工学
     公共课
     经济管理
     理学
     农学
     文法类
     医学

  •  音乐
     音乐理论

     声乐  通俗音乐  音乐欣赏  钢琴  二胡  小提琴
  • 葉慈詩選
    該商品所屬分類:文學 -> 外國詩歌
    【市場價】
    292-424
    【優惠價】
    183-265
    【作者】 作者:[愛爾蘭]葉慈;編譯者:楊牧 
    【所屬類別】 圖書  文學  外國詩歌 
    【出版社】廣西師範大學出版社 
    【ISBN】9787549581696
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    開本:32開
    紙張:膠版紙
    包裝:平裝

    是否套裝:否
    國際標準書號ISBN:9787549581696
    作者:作者:[愛爾蘭]葉慈;編譯者:楊牧

    出版社:廣西師範大學出版社
    出版時間:2016年06月 

        
        
    "

    編輯推薦



    1,這本《葉慈詩選》,是“一位把詩歌當做生命的詩人”與“20世紀*偉大的英語詩人”的美好相遇。名作名譯,布面精裝,經典收藏。本書臺灣版曾在誠品書店奪得年度排行榜文學類*名,迄今已連續印刷20餘次。


    2,葉慈(葉芝),20世紀英語世界的桂冠詩人,諾貝爾獎得主,他精美、深刻的詩篇,他高尚的情操,極受泰戈爾、艾略特、奧登、龐德、大江健三郎等等世界文壇巨擘的推崇。楊牧,一位把詩歌當做生命的詩人,一行詩,一段文字,一則論述,一首譯詩,都可視為生命裡有機的內在連結。譯文典雅古樸,別有風韻。


    3,《葉慈詩選》,是詩人楊牧特別為兒子翻譯的溫情之作。


    4,譯文與英文原詩,左右頁逐行對照,便於細細咀嚼玩味。

     
    內容簡介

    葉慈(葉芝),愛爾蘭有史以來至為偉大的詩人,也是近世極受重視、極受喜愛的詩人之一。他精美深刻的詩篇,始終縈繞著沉重的愛爾蘭,縈繞著愛爾蘭的神話傳說和海灘鄉野。


    本書由臺灣著名詩人——楊牧,著力精譯葉慈一生重要詩作近八十首,附以原文漢英對照,另有導言、注釋等,以完整的體例呈現,名家編譯,確非凡響。

    作者簡介
    ◎ 作者介紹
    葉慈(William Butler Yeats,1865—1939),又譯葉芝,愛爾蘭詩人、劇作家、小說家、散文家,神秘主義者。1923年,以其“始終富於靈感的詩歌”,並“以高度的藝術形式表達了整個民族的精神”,獲諾貝爾文學獎。葉慈的詩受浪漫主義、唯美主義、神秘主義、像征主義和玄學詩的影響,他是傳統詩歌形式的大師,又完成了向現代主義的轉變。
    葉慈是愛爾蘭文藝復興運動的領袖,艾比劇院的創建者之一。1922年,葉慈進入愛爾蘭參議院擔任參議員;1928年,由於健康問題,從參議院退休。1939年1月28日在法國逝世;1948年9月,依照詩人遺願,遺體遷回故鄉斯萊果郡,其墳墓後成為當地名勝。

    【編譯者】楊牧,本名王靖獻,早期筆名葉珊,1940年生於臺灣花蓮,著名詩人、作家。1964年自東海大學外文繫畢業,後赴美國愛荷華大學參加保羅安格爾及其妻聶華苓創辦的“國際寫作計劃”詩創作班,獲藝術碩士學位,在愛荷華的前後期同學有餘光中、白先勇、王文興等日後引領臺灣文壇的作家。

    ◎ 
    作者介紹


    葉慈(William Butler Yeats,1865—1939),又譯葉芝,愛爾蘭詩人、劇作家、小說家、散文家,神秘主義者。1923年,以其“始終富於靈感的詩歌”,並“以高度的藝術形式表達了整個民族的精神”,獲諾貝爾文學獎。葉慈的詩受浪漫主義、唯美主義、神秘主義、像征主義和玄學詩的影響,他是傳統詩歌形式的大師,又完成了向現代主義的轉變。


    葉慈是愛爾蘭文藝復興運動的領袖,艾比劇院的創建者之一。1922年,葉慈進入愛爾蘭參議院擔任參議員;1928年,由於健康問題,從參議院退休。1939年1月28日在法國逝世;1948年9月,依照詩人遺願,遺體遷回故鄉斯萊果郡,其墳墓後成為當地名勝。


     


    編譯者】楊牧,本名王靖獻,早期筆名葉珊,1940年生於臺灣花蓮,著名詩人、作家。1964年自東海大學外文繫畢業,後赴美國愛荷華大學參加保羅安格爾及其妻聶華苓創辦的“國際寫作計劃”詩創作班,獲藝術碩士學位,在愛荷華的前後期同學有餘光中、白先勇、王文興等日後引領臺灣文壇的作家。


    楊牧自十六歲開始寫作,超過半世紀的創作生涯,累積出無數難以超越的文學經典,並曾分別於北美、臺灣、香港等地任教,長期從事教育工作,身兼詩人、散文家、翻譯家與學者多重身身份,作品譯為英、韓、德、法、日、瑞典、荷蘭等文,獲吳三連文藝獎、紐曼華語文學獎等多項重要文學獎(其中,馬悅然翻譯《綠騎:楊牧詩選》[Den grone riddaren]中文、瑞典文對照版,榮獲2011年瑞典皇家圖書館書籍藝術大獎),影響後進無數。


    代表作有《柏克萊精神》、《搜索者》等,以及文學自傳《奇來前書》、《奇來後書》。作品曾被譯為英文、德文、法文、日文、瑞典文、荷蘭文。譯著有《葉慈詩選》、《英詩漢譯集》等。


    “但知每一片波浪都從花蓮開始”,文學大師繫列電影“他們在島嶼寫作”,重新詮釋、紀錄六位臺灣文壇重量級文學家(林海音、周夢蝶、餘光中、鄭愁予、王文興以及楊牧的生命與創作歷程),其中楊牧電影,即《朝向一首詩的完成》(Towards the Completion of a Poem)。

    目錄
    1 導言
    19 牧神的祭師∕The Priest of Pan
    21 在香谷阡陌∕’Mong Meadows of Sweet Grain
    23 露水點點滴落∕The Dew Comes Dropping
    25 每當身在荒漠∕Wherever in the Wastes
    27 那印度人致所愛∕The Indian to His Love
    31 葉落∕The Falling of the Leaves
    33 蜉蝣∕Ephemera
    37 湖島因尼斯夫莉∕The Lake Isle of Innisfree
    39 當你老了∕When You Are Old
    41 白鳥∕The White Birds
    43 贈與我傾談向火的人∕To Some I Have Talked with by the Fire
    47 讓愛平靜將息∕He Bids His Beloved Be at Peace
    49 黑豕谷∕The Valley of the Black Pig

    1 導


    19 牧神的祭師∕The Priest of Pan


    21 在香谷阡陌∕’Mong Meadows of Sweet Grain


    23 露水點點滴落∕The Dew Comes Dropping


    25 每當身在荒漠∕Wherever in the Wastes


    27 那印度人致所愛∕The Indian to His Love


    31 葉落∕The Falling of the Leaves


    33 蜉蝣∕Ephemera


    37 湖島因尼斯夫莉∕The Lake Isle of Innisfree


    39 當你老了∕When You Are Old


    41 白鳥∕The White Birds


    43 贈與我傾談向火的人∕To Some I Have Talked with by the Fire


    47 讓愛平靜將息∕He Bids His Beloved Be at Peace


    49 黑豕谷∕The Valley of the Black Pig


    51 論完美∕He Tells of the Perfect Beauty


    53 七重林中∕In the Seven Woods


    55 樹枯枝萎∕The Withering of the Boughs


    59 亞當其懲∕Adam’s Curse


    65 老人對水自憐∕The Old Men Admiring Themselves in the Water


    67 特洛不再∕No Second Troy


    69 睿智隨時間∕The Coming of Wisdom with Time


    71 什麼事都教我分心∕All Things Can Tempt Me


    73 一九一三年九月∕September 1913


    79 失落的尊榮∕Fallen Majesty


    81 寒天∕The Cold Heaven


    83 東方三賢士∕The Magi


    85 闊園野天鵝∕The Wild Swans at Coole


    91 一個愛爾蘭飛行員預見死亡∕An Irish Airman Foresees His Death


    95 所羅門與希芭∕Solomon to Sheba


    99 學者∕The Scholars


    101
    憂郁作∕Lines Written in Dejection


    103
    黎明∕The Dawn


    105
    釣者∕The Fisherman


    111
    有人要我寫一首有關戰爭的詩∕On Being Asked for a War Poem


    113
    餘爾等主∕Ego Dominus Tuus


    125
    麥柯·羅撥茲與舞者∕Michael Robartes and the Dancer


    133
    一來自前生的形像∕An Image from a Past Life


    139
    復活節·一九一六∕Easter, 1916


    149
    一名政治犯∕On a Political Prisoner


    153
    群眾領袖∕The Leaders of the Crowd


    155
    二度降臨∕The Second Coming


    159
    戰時冥想∕A Meditation in Time of War


    161
    航向拜占庭∕Sailing to Byzantium


    167
    吾宅∕My House


    171
    窗子邊上的燕巢∕The Stare’s Nest by My Window


    175

    193
    麗妲與天鵝∕Leda and the Swan


    197
    愛德芒·杜剌可畫黑色人頭馬∕On a Picture of a Black Centaur by Edmund
    Dulac


    201
    在學童當中∕Among School Children


    211
    人性尊嚴∕Human Dignity


    213
    離群∕His Wildness


    215
    自我與靈魂的對話∕A Dialogue of Self and Soul


    225
    像征∕Symbols


    227
    十九世紀以降∕The Nineteenth Century and After


    229
    三世運∕Three Movements


    231
    瘋月∕The Crazed Moon


    235
    闊園與灞列力塔·一九三一∕Coole and Ballylee, 1931


    243
    拜占庭∕Byzantium


    249
    感念無名教師∕Gratitude to the Unknown Instructors


    251
    催眠曲∕Lullaby


    255
    長久沉默之後∕After Long Silence


    257
    她的優勢∕Her Triumph


    259
    選定∕Chosen


    263
    她神覺之像在林中∕Her Vision in the Wood


    269
    烏何由來哉?∕Whence Had They Come?


    271
    滅忽∕Meru


    273
    青金石雕∕Lapis Lazuli


    281
    致桃樂西·衛俄斯裡∕To Dorothy Wellesley


    285
    刺激∕The Spur


    287
    朝聖者∕The Pilgrim


    291
    雕像∕The Statues


    297
    消息為德爾菲預言而作∕News for the Delphic Oracle


    303
    長腳蚊∕Long-legged Fly


    307
    一炷香∕A Stick of Incense


    309
    高談∕High Talk


    311
    人及其回聲∕Man and the Echo


    319
    政治∕Politics


    320
    注釋

    前言
    【導言/楊牧】
    愛爾蘭在基督教傳入以前,很長的一段時間裡,屬於那種離析散居的部落秩序,傾向於流動,遷徙,而族群之間並無一體的認同;雖然彼此可能意識到血緣近似,恐怕在一般情況下並不曾強烈地感覺到唇齒之親。所以,我們想像,在那一段長而又長的古代,四季遊走和歇息於無垠的綠野上的愛爾蘭人(正確地說,應該稱為喀爾特人,Celt),他們升降山阜谷壑,穿越林莽,涉亂溪澗,這樣成群扶攜各自的老幼,牽領他們的畜牲,擦身而過,自然是缺少民族認同的,雖然他們共有喀爾特人的蓋耶耳語言(Gaelic),並且以那語言各自流傳著他們祖先的英雄事跡,例如無限勇毅的庫克哈練(Cuchulain),在史詩和民間傳說故事裡被歌頌著,正好像他在葉慈的現代詩裡被祈求顯靈,為了守護一個新世紀為愛爾蘭民族尊嚴獨立的革命黨人,免遭異族統治者撲滅,殺戮。

    【導言/楊牧】


    愛爾蘭在基督教傳入以前,很長的一段時間裡,屬於那種離析散居的部落秩序,傾向於流動,遷徙,而族群之間並無一體的認同;雖然彼此可能意識到血緣近似,恐怕在一般情況下並不曾強烈地感覺到唇齒之親。所以,我們想像,在那一段長而又長的古代,四季遊走和歇息於無垠的綠野上的愛爾蘭人(正確地說,應該稱為喀爾特人,Celt),他們升降山阜谷壑,穿越林莽,涉亂溪澗,這樣成群扶攜各自的老幼,牽領他們的畜牲,擦身而過,自然是缺少民族認同的,雖然他們共有喀爾特人的蓋耶耳語言(Gaelic),並且以那語言各自流傳著他們祖先的英雄事跡,例如無限勇毅的庫克哈練(Cuchulain),在史詩和民間傳說故事裡被歌頌著,正好像他在葉慈的現代詩裡被祈求顯靈,為了守護一個新世紀為愛爾蘭民族尊嚴獨立的革命黨人,免遭異族統治者撲滅,殺戮。


    基督公教正式傳入愛爾蘭之年,通常作四三一。那一年羅馬教皇遣帕拉底阿斯(Palladius)來到。然而,在此之前,早已有篤守謹信耶穌教訓的使徒浮海來到異端的愛爾蘭,其中著名的就是卒後被奉為愛爾蘭之守護的聖巴特裡克(St. Patrick)。此後二百年間,基督教寺院如雨後春筍漫延愛爾蘭,並且證明能倨嚴,縝密,有力地深入愛爾蘭人的心境與精神,和原住的蓋耶耳神話傳說交疊,融合,從而產生一種寓二類異質文化於單一呈現方式的生命情調,互補共生,彼此詮釋,蔚為愛爾蘭心神深邃,美麗的發揚,自成體繫與傳統,無與倫比。第八世紀末,北歐海盜始襲愛爾蘭,燒殺擄掠之餘,蓋耶耳人前此三百年累積的自信與財富為之蕩然,愛爾蘭陷於分裂,離亂,不斷的內部衝突和戰爭所導致的災害視海盜侵犯猶有過之而無不及,直到布萊恩·伯魯(Brian Boru)達臘登基為王,始重振蓋耶耳秩序,似乎尋找到了愛爾蘭古老的文化力。第十世紀下半葉的事。


    ……(節選)


    楊牧


    一九九六年十二月花蓮東華大學

    媒體評論
    一九六五年的夏天,在海嵎,又是另外一個海嵎,我細細閱讀葉慈詩全集。麥克米倫書店版的全集按照葉慈寫作的年代排列,綿亙數十年,變化的脈絡清晰可見。我愛上的這位愛爾蘭詩人,正是自認為“後一個浪漫主義者”的詩人。
    葉慈狹義的浪漫時期大約結束於他三十五歲左右,其後轉入另外一重世界。然而嚴格說來,那並不是刻意轉移,而是自然發展,因為即使是他後期作品的精神也始終不見得超越過廣義的浪漫精神。客觀地說,葉慈可能比華茨華斯和柯律治偉大,因為他於中年後擴充深入,提升其浪漫精神,進入神人關繫的探討,並且評判現實社會的是非,而華柯二人無此能耐,中年以後竟自枯竭以終。可是我覺得不知道應該如何拿他和拜倫,雪萊,濟慈比較,因為三十五歲以前的葉慈其實並未超越他們,是三十五歲以後的葉慈纔綜合把握了他們的精神,得以成大家。我想像這是詩人之幸與不幸,雪萊和濟慈早死,拜倫死時也纔三十五歲。要之,葉慈得到十九世紀初葉所有浪漫詩人的神髓,承其衣缽,終生鍥而不舍,他所做的是那份神髓的擴充和發揚,所以廣義地說,終其一生,葉慈是一位浪漫詩人,我相信“後一個浪漫主義者”的意思應該這樣來把握纔是。

    一九六五年的夏天,在海嵎,又是另外一個海嵎,我細細閱讀葉慈詩全集。麥克米倫書店版的全集按照葉慈寫作的年代排列,綿亙數十年,變化的脈絡清晰可見。我愛上的這位愛爾蘭詩人,正是自認為“後一個浪漫主義者”的詩人。


    葉慈狹義的浪漫時期大約結束於他三十五歲左右,其後轉入另外一重世界。然而嚴格說來,那並不是刻意轉移,而是自然發展,因為即使是他後期作品的精神也始終不見得超越過廣義的浪漫精神。客觀地說,葉慈可能比華茨華斯和柯律治偉大,因為他於中年後擴充深入,提升其浪漫精神,進入神人關繫的探討,並且評判現實社會的是非,而華柯二人無此能耐,中年以後竟自枯竭以終。可是我覺得不知道應該如何拿他和拜倫,雪萊,濟慈比較,因為三十五歲以前的葉慈其實並未超越他們,是三十五歲以後的葉慈纔綜合把握了他們的精神,得以成大家。我想像這是詩人之幸與不幸,雪萊和濟慈早死,拜倫死時也纔三十五歲。要之,葉慈得到十九世紀初葉所有浪漫詩人的神髓,承其衣缽,終生鍥而不舍,他所做的是那份神髓的擴充和發揚,所以廣義地說,終其一生,葉慈是一位浪漫詩人,我相信“後一個浪漫主義者”的意思應該這樣來把握纔是。


    檢視葉慈的生涯,我發現他始終是一個寂寞的人,他在他的愛爾蘭朋友當中,正是一個被排斥的右外野手,孤獨站在局外,嚼著地裡扯出來的青草——那應當是酢漿草了——看他的朋友們在局裡商議廝殺,以血肉創造“可怖之美”。我相信葉慈對愛爾蘭的愛絕不下於馬克布萊少校他們,可是他選擇的竟是一條完全不同的路。我可以想像,如果葉慈當年也在人堆中看老師解剖鴿子,血光閃處,他一定也擠出來不願意看,坐在一角發獃。


    我繼續思考葉慈的問題。


    ——楊牧《右外野的浪漫主義者》(節選)


     


    “20世紀偉大的英語詩人”——托馬斯•艾略特


     


    他以無垠星空的愛撫覆蓋人世,他對人世的觀察,和一般人立足於各種教育、習慣、摹仿所進行的觀察截然不同……詩人葉芝讓他的詩歌之河在愛爾蘭古樸的阡陌上潺湲流動;對他來說這很自然,使他贏得了無與倫比的榮譽。他不是用眼睛用知識,而是用靈魂接觸自然。自然在他眼裡不單純是物質的,他在山川感知的鮮活境界,隻有想像纔能抵達。……他使愛爾蘭的心聲在世界文壇上勝利地回蕩……他傾吐心靈的話語,是愛爾蘭的,也是人類的。


    ——泰戈爾


     


    坦率地說,與26年前站立在這裡的同胞相比,我感到71年前獲獎的那位愛爾蘭詩人威廉·勃特勒·葉芝更為可親。當時,他和我年齡相仿。當然,我並不是故意把自己與這位天纔相提並論。正如威廉·布萊克——葉芝使他的作品在本世紀得以復興——所贊頌的那樣:“如同閃電一般,橫掃歐亞兩洲,再越過中國,還有日本。”我隻是一位謙卑的弟子,在離他的國度非常遙遠的土地上,我說了以上這番話。


    現在,我總結自己作為小說家的一生而寫作的三部曲已經脫稿,這部作品的書名,即取自於他的一部重要詩作中的一節:“從樹梢的枝頭,一半全是輝耀著的火焰/另一半全是綠色/這是一株被露水濕潤了的豐茂的大樹。”他的全部詩集,在這部作品的每一處都投下了透徹的影子。為祝賀大詩人威·勃·葉芝獲獎,愛爾蘭上院提出的決議案演說中,有這樣一段話:“由於您的力量,我們的文明得以被世界所評價……您的文學極為珍貴,在破壞性的盲信中守護了人類的理智……”


    ——大江健三郎1994年諾貝爾文學獎獲獎演講《我在曖昧的日本》


     


    你像我們一樣蠢;可是你的纔賦


    卻超越這一切:貴婦的教堂,肉體的


    衰頹,你自己;愛爾蘭刺傷你發為詩歌,


    但愛爾蘭的瘋狂和氣候依舊


    ……


     


    泥土呵,請接納一個貴賓,


    威廉•葉芝已永遠安寢:


    讓這愛爾蘭的器皿歇下,


    既然它的詩已盡傾灑。


    ……


    ——奧登《悼念葉芝》(查良錚譯)

    在線試讀
    【露水點點滴落】
    露水點點滴落
    在榆木,柳樹
    纖柔持續不停
    如淚墜枕頭——
    就那樣纖柔流著
    如號角吹響
    在山岡,幽谷
    或如歌韻流利
    發自創傷的咽喉
    自菲洛玫耳*。
    露水如鏢急落
    點點無非思念
    從天上帶來
    到夜晚心頭。

    【當你老了】
    當你老了,灰黯,沉沉欲眠,
    在火爐邊瞌睡,取下這本書,

    【露水點點滴落】


    露水點點滴落


    在榆木,柳樹


    纖柔持續不停


    如淚墜枕頭——


    就那樣纖柔流著


    如號角吹響


    在山岡,幽谷


    或如歌韻流利


    發自創傷的咽喉


    自菲洛玫耳*。


    露水如鏢急落


    點點無非思念


    從天上帶來


    到夜晚心頭。


     


    【當你老了】


    當你老了,灰黯,沉沉欲眠,


    在火爐邊瞌睡,取下這本書,


    慢慢讀,夢回你眼睛曾經


    有過的柔光,以及那深深波影;


    多少人戀愛你喜悅雍容的時刻,


    戀愛你的美以真以假的愛情,


    隻有一個人愛你朝山的靈魂內心,


    愛你變化的面容有那些怔忡錯愕。


    並且俯身閃爍發光的鐵欄杆邊,


    嚅囁,帶些許憂傷,愛如何竟已


    逸去了並且在頭頂的高山踱蹀


    復將他的臉藏在一群星星中間。


     


    【離群】


    啊讓我奮起揚帆去那裡


    雲霧中海草和船舶的殘骸,


    佩佩和美美和巴裡士的愛*


    一向是我結實的依靠,


    都散了,留下來的那幾個


    竟然將絲緞拿去換粗褐。


     


    一旦到了那裡沒人說話


    我可以讓那孔雀出聲呼叫,


    因為那是正常不過的


    對一個活在記憶裡的男人,


    寂寞,就領養一塊石頭也許


    且為它唱唱催眠曲。


     


    【航向拜占庭】



    那不成其為老者的國度。年輕的


    在彼此懷抱,鳥在樹上


    —一些將死的世代—歌唱,


    紅鮭瀑布,鯖魚擁擠的海域,


    水族,血肉,和羽禽整個夏天


    極稱盈育,和生產,以及死亡。


    沉湎於感性官能的音樂,漠然


    遺忘那見證智慧不朽的碑表。


     



    衰朽的老人無非卑微瑣碎,


    細棍子上擺蕩一件破衫,除非


    靈魂擊掌長吟,愈越高聲


    歌詠襤褸穿著生死必然的衣裳,


    凡學習歌詠者無不認真領會


    碑表所記彼等自身專屬的榮耀;


    而因此我就已經飄洋過海一路航行


    來到神聖的都城拜占庭。*


     



    啊上帝神火堆裡屹立的聖徒們


    儼然昭顯於牆壁金飾的鑲嵌形像,


    請自神火攸降,回轉於環鏇之中,


    為我靈魂歌吟詠唱的大師。


    請將我心殫竭損耗;病於欲念


    復束縛於一匹瀕死的獸


    它已經不復認識自己;請將我整肅


    檢點,交付與永恆的技藝。


     



    既已和自然相違我就不再


    從自然色相襲取軀體形似,


    惟古希臘巧匠錘煉黃金與璀璨


    琺瑯打造的形體適足以


    教一個睡眼惺忪的帝王清醒;


    或者棲止黃金的枝丫之上


    正對拜占庭的貴冑仕女們歌吟


    細說過去,現在,和未來古今。









     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部