內容簡介
2005年12月,*總理在法國巴黎綜合理工大學的演講中追溯了中法文化交流的淵源,尤其提到,“1960年諾貝爾文學獎得主、法國詩人聖-瓊·佩斯的長篇傑作《遠征》就是他在北京西郊的一座道觀中完成的。”如今這位被總理高度贊譽的詩人,其一生創作的詩歌精華,全部收入在這本書中,包括他在北京寫下的不朽之作《阿納巴斯》(《遠征》)。
這位傳奇的外交官詩人,1916年來北京在法國使館任職,目睹過“張勛復闢”、“五四運動”等重大事件,並在巴黎和會期間對中國所受的不公待遇深表同情。東方的異域文化給他帶來創作靈感,於是寫下不朽的長詩《阿納巴斯》,後被著名外國文人艾略特、本雅明、翁加雷蒂等翻譯成多國文字,享譽國際詩壇。其諾貝爾文學獎的代表作也正是這首寫於北京的長詩。
本書由法國伽利瑪出版社授權,精選自著名的“七星文庫”,由法國詩歌翻譯家葉汝璉傾盡畢生心血翻譯,並配有多篇解讀文章,以及詩人生平年表等,乃國內文學愛好者的*讀本。
這位傳奇的外交官詩人,1916年來北京在法國使館任職,目睹過“張勛復闢”、“五四運動”等重大事件,並在巴黎和會期間對中國所受的不公待遇深表同情。東方的異域文化給他帶來創作靈感,於是寫下不朽的長詩《阿納巴斯》,後被著名外國文人艾略特、本雅明、翁加雷蒂等翻譯成多國文字,享譽國際詩壇。其諾貝爾文學獎的代表作也正是這首寫於北京的長詩。
本書由法國伽利瑪出版社授權,精選自著名的“七星文庫”,由法國詩歌翻譯家葉汝璉傾盡畢生心血翻譯,並配有多篇解讀文章,以及詩人生平年表等,乃國內文學愛好者的*讀本。