內容簡介
托馬斯·基尼利是當代澳大利亞小說家,重量級的。由於種種原因,似乎很難對他作出界定,歸入我們熟知的某一類作家。
基尼利視野開闊,筆觸如天馬行空,上下幾百年,縱橫數千裡,從澳大利亞早期的歷史滄桑,到當代社會的文明衝突;從遠隔重洋的歐美,到哺育他的本鄉本土,都展現在他筆下。說他像博伊德(Martin Boyd),擅長撰寫域外小說,屬於那種具有國際眼光的作家,也未嘗不可,因為他的確成功地寫過美國的南北戰爭,寫過第二次世界大戰的德國,甚至還描述過十五世紀的法國,其中不乏享譽世界的力作。但盡管如此,他的創作總體上卻聚焦於本國,以富有澳大利亞氣息的農場、叢林和城鎮為背景,人物和事件也大都打上了澳大利亞的烙印。因而把他歸為本土題材作家也說得過去。但嚴格地說,他上述兩者都不是。
基尼利是一個寫作風格多變的作家。他創作過具有現代主義特征的小說,有些作品主題模糊含混,情節瑣碎不連貫,時空跳躍飄忽;但是,他的現實主義小說卻比誰的都忠於事實,細節的精確無與倫比。他撰寫《辛特勒的名單》時,為了反映歷史的真實,寧可放棄小說的要素“對話”,僅用直白的“素描”,因為在他看來,“復制”對話容易失真。他的《吉米·布萊克史密斯的歌聲》,無論是場景、事件和人物間的矛盾,還是主人公使用的方言土語,都寫得那麼逼真,簡直就是一部澳大利亞早期的種族衝突史。基尼利還寫過荒誕小說、諷刺小說、遇險小說等等。顯然,他不是簡單地屬於這個主義,或者那個主義的作家。托馬斯·基尼利是當代澳大利亞小說家,重量級的。由於種種原因,似乎很難對他作出界定,歸入我們熟知的某一類作家。
基尼利視野開闊,筆觸如天馬行空,上下幾百年,縱橫數千裡,從澳大利亞早期的歷史滄桑,到當代社會的文明衝突;從遠隔重洋的歐美,到哺育他的本鄉本土,都展現在他筆下。說他像博伊德(Martin Boyd),擅長撰寫域外小說,屬於那種具有國際眼光的作家,也未嘗不可,因為他的確成功地寫過美國的南北戰爭,寫過第二次世界大戰的德國,甚至還描述過十五世紀的法國,其中不乏享譽世界的力作。但盡管如此,他的創作總體上卻聚焦於本國,以富有澳大利亞氣息的農場、叢林和城鎮為背景,人物和事件也大都打上了澳大利亞的烙印。因而把他歸為本土題材作家也說得過去。但嚴格地說,他上述兩者都不是。
基尼利是一個寫作風格多變的作家。他創作過具有現代主義特征的小說,有些作品主題模糊含混,情節瑣碎不連貫,時空跳躍飄忽;但是,他的現實主義小說卻比誰的都忠於事實,細節的精確無與倫比。他撰寫《辛特勒的名單》時,為了反映歷史的真實,寧可放棄小說的要素“對話”,僅用直白的“素描”,因為在他看來,“復制”對話容易失真。他的《吉米·布萊克史密斯的歌聲》,無論是場景、事件和人物間的矛盾,還是主人公使用的方言土語,都寫得那麼逼真,簡直就是一部澳大利亞早期的種族衝突史。基尼利還寫過荒誕小說、諷刺小說、遇險小說等等。顯然,他不是簡單地屬於這個主義,或者那個主義的作家。
基尼利似乎是一個承上啟下的作家,既不屬於懷特(Patrick White)等老一代作家,也不屬於溫頓(Tim Winton)等相對年輕一代作家。從他作品的特點來看,要把他歸入哪以一個時代都是困難的。
對基尼利這樣復雜豐富的作家,要找到一個粘合劑,把散亂的方方面面聚合起來,鑄就一篇厚實的博士論文,是有相當難度的。
周小進找到了。他用“探求民族身份”這一核心思想,把托馬斯·基尼利的眾多小說串連了起來。的確,無論是他早期的小說,還是現今的作品,都從沒有停止過對澳大利亞民族身份的探求。一個遠離文化本源,遠涉重洋,在新大洲落戶的民族,面臨著與原住民文化的衝撞,以及自己民族身份的重構。澳大利亞兩百多年的歷史,就是構建民族身份的歷史。基尼利正是通過他的形式多樣、表現手段繁多、內涵極為豐富的小說來探索澳大利亞的民族身份。在現實生活中,基尼利也是一個捍衛民族身份的鬥士,甚至曾一度當選為這方面的領袖人物。他的作品不過是他為之奮鬥的人生目標的藝術再現。
周小進介入澳大利亞文學研究已經有相當長的一段歷史,讀碩期間,他的主攻方向就是澳大利亞文學,並在這方面打下了堅實的基礎。他的懷特思想與“禪宗思想”比較研究的碩士論文,也頗具功力。這回的博士論文,當然又上了一個層次,不但內容扎實,而且英語語言表達也更加老到,形成了一種樸實簡練的個人風格。
基尼利視野開闊,筆觸如天馬行空,上下幾百年,縱橫數千裡,從澳大利亞早期的歷史滄桑,到當代社會的文明衝突;從遠隔重洋的歐美,到哺育他的本鄉本土,都展現在他筆下。說他像博伊德(Martin Boyd),擅長撰寫域外小說,屬於那種具有國際眼光的作家,也未嘗不可,因為他的確成功地寫過美國的南北戰爭,寫過第二次世界大戰的德國,甚至還描述過十五世紀的法國,其中不乏享譽世界的力作。但盡管如此,他的創作總體上卻聚焦於本國,以富有澳大利亞氣息的農場、叢林和城鎮為背景,人物和事件也大都打上了澳大利亞的烙印。因而把他歸為本土題材作家也說得過去。但嚴格地說,他上述兩者都不是。
基尼利是一個寫作風格多變的作家。他創作過具有現代主義特征的小說,有些作品主題模糊含混,情節瑣碎不連貫,時空跳躍飄忽;但是,他的現實主義小說卻比誰的都忠於事實,細節的精確無與倫比。他撰寫《辛特勒的名單》時,為了反映歷史的真實,寧可放棄小說的要素“對話”,僅用直白的“素描”,因為在他看來,“復制”對話容易失真。他的《吉米·布萊克史密斯的歌聲》,無論是場景、事件和人物間的矛盾,還是主人公使用的方言土語,都寫得那麼逼真,簡直就是一部澳大利亞早期的種族衝突史。基尼利還寫過荒誕小說、諷刺小說、遇險小說等等。顯然,他不是簡單地屬於這個主義,或者那個主義的作家。托馬斯·基尼利是當代澳大利亞小說家,重量級的。由於種種原因,似乎很難對他作出界定,歸入我們熟知的某一類作家。
基尼利視野開闊,筆觸如天馬行空,上下幾百年,縱橫數千裡,從澳大利亞早期的歷史滄桑,到當代社會的文明衝突;從遠隔重洋的歐美,到哺育他的本鄉本土,都展現在他筆下。說他像博伊德(Martin Boyd),擅長撰寫域外小說,屬於那種具有國際眼光的作家,也未嘗不可,因為他的確成功地寫過美國的南北戰爭,寫過第二次世界大戰的德國,甚至還描述過十五世紀的法國,其中不乏享譽世界的力作。但盡管如此,他的創作總體上卻聚焦於本國,以富有澳大利亞氣息的農場、叢林和城鎮為背景,人物和事件也大都打上了澳大利亞的烙印。因而把他歸為本土題材作家也說得過去。但嚴格地說,他上述兩者都不是。
基尼利是一個寫作風格多變的作家。他創作過具有現代主義特征的小說,有些作品主題模糊含混,情節瑣碎不連貫,時空跳躍飄忽;但是,他的現實主義小說卻比誰的都忠於事實,細節的精確無與倫比。他撰寫《辛特勒的名單》時,為了反映歷史的真實,寧可放棄小說的要素“對話”,僅用直白的“素描”,因為在他看來,“復制”對話容易失真。他的《吉米·布萊克史密斯的歌聲》,無論是場景、事件和人物間的矛盾,還是主人公使用的方言土語,都寫得那麼逼真,簡直就是一部澳大利亞早期的種族衝突史。基尼利還寫過荒誕小說、諷刺小說、遇險小說等等。顯然,他不是簡單地屬於這個主義,或者那個主義的作家。
基尼利似乎是一個承上啟下的作家,既不屬於懷特(Patrick White)等老一代作家,也不屬於溫頓(Tim Winton)等相對年輕一代作家。從他作品的特點來看,要把他歸入哪以一個時代都是困難的。
對基尼利這樣復雜豐富的作家,要找到一個粘合劑,把散亂的方方面面聚合起來,鑄就一篇厚實的博士論文,是有相當難度的。
周小進找到了。他用“探求民族身份”這一核心思想,把托馬斯·基尼利的眾多小說串連了起來。的確,無論是他早期的小說,還是現今的作品,都從沒有停止過對澳大利亞民族身份的探求。一個遠離文化本源,遠涉重洋,在新大洲落戶的民族,面臨著與原住民文化的衝撞,以及自己民族身份的重構。澳大利亞兩百多年的歷史,就是構建民族身份的歷史。基尼利正是通過他的形式多樣、表現手段繁多、內涵極為豐富的小說來探索澳大利亞的民族身份。在現實生活中,基尼利也是一個捍衛民族身份的鬥士,甚至曾一度當選為這方面的領袖人物。他的作品不過是他為之奮鬥的人生目標的藝術再現。
周小進介入澳大利亞文學研究已經有相當長的一段歷史,讀碩期間,他的主攻方向就是澳大利亞文學,並在這方面打下了堅實的基礎。他的懷特思想與“禪宗思想”比較研究的碩士論文,也頗具功力。這回的博士論文,當然又上了一個層次,不但內容扎實,而且英語語言表達也更加老到,形成了一種樸實簡練的個人風格。