內容簡介
魯迅研究從中國文化研究的主要題目,變成了一個普通的研究領域。經歷了一個相對浮躁的階段後,近兩年來,魯迅研究在平穩地展開和繼續深入。
繆君奇的《魯迅與(域外小說集)的發表》要言不煩,直指《域外小說集》對於中國現代文學構建的意義;喬麗華的《果戈理之於晚年魯迅》以文學性的筆調,論述了果戈理的文學作品於魯迅創作的重要意義,以及魯迅的翻譯在當時的影響;施曉燕的《魯迅赴日前接觸的日本相關書籍》以史料學的方式,梳理了20世紀初日本書籍對魯迅乃至對整個中國知識界的影響;李春林《不同藝術形態與取向的同樣輝煌》從托爾斯泰的藝術世界來關照魯迅的文學創作,指出兩位作家在現代主義來臨之際的不同態度和應對。張傑先生的文章,從魯迅的一則日記引出魯迅在民國*時代的同事夏曾佑,以細致的史料考察,指出了魯迅與夏曾佑非同尋常的關繫。在魯迅作品研究欄目中,靳新來和楊紅燕的文章重新審視了魯迅筆下貓的意像,王祚慶的文章則再次論述了魯迅小說的特點。
繆君奇的《魯迅與(域外小說集)的發表》要言不煩,直指《域外小說集》對於中國現代文學構建的意義;喬麗華的《果戈理之於晚年魯迅》以文學性的筆調,論述了果戈理的文學作品於魯迅創作的重要意義,以及魯迅的翻譯在當時的影響;施曉燕的《魯迅赴日前接觸的日本相關書籍》以史料學的方式,梳理了20世紀初日本書籍對魯迅乃至對整個中國知識界的影響;李春林《不同藝術形態與取向的同樣輝煌》從托爾斯泰的藝術世界來關照魯迅的文學創作,指出兩位作家在現代主義來臨之際的不同態度和應對。張傑先生的文章,從魯迅的一則日記引出魯迅在民國*時代的同事夏曾佑,以細致的史料考察,指出了魯迅與夏曾佑非同尋常的關繫。在魯迅作品研究欄目中,靳新來和楊紅燕的文章重新審視了魯迅筆下貓的意像,王祚慶的文章則再次論述了魯迅小說的特點。