內容簡介
去年,在大連的一個文學會議上,大家討論漢語寫作時,陳思和先生說了一句很耐人尋味的話。他說:“中國作家用歐化語言進行寫作,也同樣是漢語寫作。”在那個會上,他很詳細地論述了他對漢語寫作的寬容與見解。我想,他這樣說自然有他的考慮和見地。隻少說,我們沒必要對漢語寫作有那麼多的擔心,沒必要擔心有五千年歷史的漢語會因為幾個作家的小說語言有歐化傾向、充滿了翻譯腔而受到侵襲與傷害;沒必要擔心網絡語言對漢語寫作構成了什麼威脅,使漢語寫作到了必須警惕,必須防範,必須服用中藥進行調理和醫治的田地。漢語是強大的,幾千年的漢語歷史,像一棵根深枝茂的大樹,它不會被幾股什麼細風所吹倒,不會被幾場細雨所淹沒。相反,正是有這樣那樣的風雨,漢語這棵大樹纔不斷地在生長中得到新的滋養,而更加枝繁葉茂,有著旺盛的姿態。也因為有這樣那樣的風雨,使一部分作家對方言、地域性語言、民間語言有了更清晰的認識,更自覺的追求,也纔使我們今天出寫作中,呈現了漢”的豐富景觀……
這是截選自本書的一段文字。
該書收錄了我國著名作家閻連科的文學演講21篇。
這是截選自本書的一段文字。
該書收錄了我國著名作家閻連科的文學演講21篇。