對於中國讀者來說,毛姆這個名字並不陌生。這位英國作家的許多重要作品,如長篇小說《人性的枷鎖》《月亮和六便士》以及《刀鋒》等,都早已有了中譯本。就在幾年前,讀書界還有過一陣不大不小的“毛姆熱”,可見中國讀者對他的作品還是很喜愛的。但是,毛姆不僅僅是小說家,還是一個相當重要的戲劇家和散文家。他的戲劇作品,據我所知好像還沒有人翻譯過。至於他的散文,雖然有一些被翻譯了出來,但介紹得都比較零星、散亂,沒有繫統。實際上,作為散文家的毛姆,在很大程度上可以說是個“讀書家”。他不僅讀了無數的書,對所讀的書以及對讀書本身還很有一套自己的看法,所以他的許多散文都是和讀書有關的。我在這裡譯出他30篇長短不一的讀書隨筆,目的就是想比較繫統地把“讀書家”毛姆介紹給讀者。