編輯推薦
2009年諾貝爾文學獎得主赫塔•米勒作品集首次登陸中國
十部作品,震撼上市!
翻譯陣容超級豪華,齊集全國著名的德語文學翻譯家。
這是一場莊嚴的閱讀儀式,還是一次華麗的黑色冒險?
米勒的語言具有無可匹敵的質感、奇幻以及穿透力,帶你領略文字的“詩性與殘酷美”。
本書是赫塔•米勒的文論和散文作品的合集。包括散文集《一顆熱土豆是一張溫馨的床》《赤足的二月》。
“說不出來的東西還是可以寫下來。因為寫作是一種沉默的行動,一種由腦至手的勞作。”
——赫塔•米勒在諾貝爾文學獎頒獎典禮上的致辭
“赫塔•米勒以詩歌的精煉和散文的直白,描繪了無依無靠的人群的生活圖景。”
——諾貝爾文學獎評審委員會
○ 數字說無情也有情。清點數目是一個獨立的動作過程,它不說明任何問題。但是它會得出一個數字。如果把這個數字說出來,那麼它不過就是舌頭和牙齒之間的一聲聲響。它不會撒謊,我說的是數字。這也是數字*糟糕的地方,它竟然不會撒謊。
○我手拿一束百合花放在小腹前,看見有淺綠色的小蚜蟲慢騰騰地在葉子上蠕動。百合的香味沾在了我的下巴上,如同在夜晚,太陽不再露面,人的臉龐隻剩下閃亮的眼睛。他們知道,濃重的花香會流淌進死者的棺材。
○閃電把它們的鐮刀扔進草地中。雷聲在火車上方滾過。樹木在滴水,不停地滴,綠綠地滴。在它們的倒影中,在雨水中,它們的葉子淹死了。
○世界躺在一個朋友的死亡上。像時光一樣逝去的東西不會變成生命。
大地臥在腳下。我走在上面。
時光會有皺褶。我會變老。
內容簡介
本書包括散文集《一顆熱土豆是一張溫馨的床》《赤足的二月》。
《一顆熱土豆是一張溫馨的床》所收文章寫於1990年9月-1991年12月,往往從日常經歷或某個政治事件談起,既有對時代局勢的思考,也有對歷史文化的反思,具有高度的政治性和完美的文學性,尖銳卻富有詩意。
《赤足的二月》:異鄉人中的家鄉,新家鄉的陌生人。時而輕快,時而憂郁。米勒描寫她新的家鄉,感人而生動。