內容簡介
2019年是著名翻譯家楊憲益(1915—2009)辭世10周年、戴乃迭(1919—1999)辭世20周年,也是戴乃迭誕生100周年。能夠用學術的方式緬懷、紀念為中國文學和文化外譯做出巨大貢獻的“民族文化英雄”,讓人們銘記這一對“譯界合歡花”,也讓《中華翻譯家代表性譯文庫(楊憲益 戴乃迭卷)/中華譯學館》有了特別的溫度。為致敬楊憲益、戴乃迭為中國翻譯事業做出的巨大貢獻,《中華翻譯家代表性譯文庫(楊憲益 戴乃迭卷)/中華譯學館》選目共分為三編,分別是“外國文學漢譯”“中國古典文學英譯”和“中國現當代文學英譯”,每一編選文盡可能多地涵蓋楊、戴翻譯實踐的文本體裁類型,編排順序依據譯著首次出版刊印的時間先後,力圖讓讀者能夠在覽閱書稿時感受到譯者在數十年的翻譯實踐中選材和翻譯理念的堅持或變化。