[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  •  管理

     一般管理学
     市场/营销
     会计
     金融/投资
     经管音像
     电子商务
     创业企业与企业家
     生产与运作管理
     商务沟通
     战略管理
     商业史传
     MBA
     管理信息系统
     工具书
     外文原版/影印版
     管理类职称考试
     WTO
     英文原版书-管理
  •  投资理财

     证券/股票
     投资指南
     理财技巧
     女性理财
     期货
     基金
     黄金投资
     外汇
     彩票
     保险
     购房置业
     纳税
     英文原版书-投资理财
  •  经济

     经济学理论
     经济通俗读物
     中国经济
     国际经济
     各部门经济
     经济史
     财政税收
     区域经济
     统计 审计
     贸易政策
     保险
     经济数学
     各流派经济学说
     经济法
     工具书
     通货膨胀
     财税外贸保险类考试
     英文原版书-经济
  •  社会科学

     语言文字
     社会学
     文化人类学/人口学
     新闻传播出版
     社会科学总论
     图书馆学/档案学
     经典名家作品集
     教育
     英文原版书-社会科学
  •  哲学

     哲学知识读物
     中国古代哲学
     世界哲学
     哲学与人生
     周易
     哲学理论
     伦理学
     哲学史
     美学
     中国近现代哲学
     逻辑学
     儒家
     道家
     思维科学
     马克思主义哲学
     经典作品及研究
     科学哲学
     教育哲学
     语言哲学
     比较哲学
  •  宗教

  •  心理学

  •  古籍

     经部  史类  子部  集部  古籍管理  古籍工具书  四库全书  古籍善本影音本  中国藏书
  •  文化

     文化评述  文化随笔  文化理论  传统文化  世界各国文化  文化史  地域文化  神秘文化  文化研究  民俗文化  文化产业  民族文化  书的起源/书店  非物质文化遗产  文化事业  文化交流  比较文化学
  •  历史

     历史普及读物
     中国史
     世界史
     文物考古
     史家名著
     历史地理
     史料典籍
     历史随笔
     逸闻野史
     地方史志
     史学理论
     民族史
     专业史
     英文原版书-历史
     口述史
  •  传记

  •  文学

  •  艺术

     摄影
     绘画
     小人书/连环画
     书法/篆刻
     艺术设计
     影视/媒体艺术
     音乐
     艺术理论
     收藏/鉴赏
     建筑艺术
     工艺美术
     世界各国艺术概况
     民间艺术
     雕塑
     戏剧艺术/舞台艺术
     艺术舞蹈
     艺术类考试
     人体艺术
     英文原版书-艺术
  •  青春文学

  •  文学

     中国现当代随笔
     文集
     中国古诗词
     外国随笔
     文学理论
     纪实文学
     文学评论与鉴赏
     中国现当代诗歌
     外国诗歌
     名家作品
     民间文学
     戏剧
     中国古代随笔
     文学类考试
     英文原版书-文学
  •  法律

     小说
     世界名著
     作品集
     中国古典小说
     四大名著
     中国当代小说
     外国小说
     科幻小说
     侦探/悬疑/推理
     情感
     魔幻小说
     社会
     武侠
     惊悚/恐怖
     历史
     影视小说
     官场小说
     职场小说
     中国近现代小说
     财经
     军事
  •  童书

  •  成功/励志

  •  政治

  •  军事

  •  科普读物

  •  计算机/网络

     程序设计
     移动开发
     人工智能
     办公软件
     数据库
     操作系统/系统开发
     网络与数据通信
     CAD CAM CAE
     计算机理论
     行业软件及应用
     项目管理 IT人文
     计算机考试认证
     图形处理 图形图像多媒体
     信息安全
     硬件
     项目管理IT人文
     网络与数据通信
     软件工程
     家庭与办公室用书
  •  建筑

     执业资格考试用书  室内设计/装潢装修  标准/规范  建筑科学  建筑外观设计  建筑施工与监理  城乡规划/市政工程  园林景观/环境艺术  工程经济与管理  建筑史与建筑文化  建筑教材/教辅  英文原版书-建筑
  •  医学

     中医
     内科学
     其他临床医学
     外科学
     药学
     医技学
     妇产科学
     临床医学理论
     护理学
     基础医学
     预防医学/卫生学
     儿科学
     医学/药学考试
     医院管理
     其他医学读物
     医学工具书
  •  自然科学

     数学
     生物科学
     物理学
     天文学
     地球科学
     力学
     科技史
     化学
     总论
     自然科学类考试
     英文原版书-自然科学
  •  工业技术

     环境科学
     电子通信
     机械/仪表工业
     汽车与交通运输
     电工技术
     轻工业/手工业
     化学工业
     能源与动力工程
     航空/航天
     水利工程
     金属学与金属工艺
     一般工业技术
     原子能技术
     安全科学
     冶金工业
     矿业工程
     工具书/标准
     石油/天然气工业
     原版书
     武器工业
     英文原版书-工业技
  •  农业/林业

     园艺  植物保护  畜牧/狩猎/蚕/蜂  林业  动物医学  农作物  农学(农艺学)  水产/渔业  农业工程  农业基础科学  农林音像
  •  外语

  •  考试

  •  教材

  •  工具书

  •  中小学用书

  •  中小学教科书

  •  动漫/幽默

  •  烹饪/美食

  •  时尚/美妆

  •  旅游/地图

  •  家庭/家居

  •  亲子/家教

  •  两性关系

  •  育儿/早教

  •  保健/养生

  •  体育/运动

  •  手工/DIY

  •  休闲/爱好

  •  英文原版书

  •  港台图书

  •  研究生
     工学
     公共课
     经济管理
     理学
     农学
     文法类
     医学

  •  音乐
     音乐理论

     声乐  通俗音乐  音乐欣赏  钢琴  二胡  小提琴
  • 馬基雅維利全集:戲劇·詩歌·散文(意大利著名的政治哲學家、音
    該商品所屬分類:文學 -> 文集
    【市場價】
    486-704
    【優惠價】
    304-440
    【作者】 意馬基雅維利 
    【所屬類別】 圖書  文學  文集 
    【出版社】吉林出版集團有限責任公司 
    【ISBN】9787546379449
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    開本:16開
    紙張:膠版紙
    包裝:精裝

    是否套裝:否
    國際標準書號ISBN:9787546379449
    叢書名:馬基雅維利全集

    作者:[意]馬基雅維利
    出版社:吉林出版集團有限責任公司
    出版時間:2013年01月 


        
        
    "

    編輯推薦

    《馬基雅維利全集》中文版首次重磅推出,著譯界鼎力襄助,引領學術新風向。

    ?
    謗滿全身,譽滿全身—“暴君帝師”、“民族主義國家理論先驅”、“近代政治學開山鼻祖”畢生心血一覽無遺,補華文界數百年未窺全豹之憾!


    ?
    馬氏著作在政界、宗教界、學術等領域都引起巨大反響,被西方評論界與《聖經》和《資本論》相提並論。既被譽為西方的《資治通鋻》,又被推為西方的《厚黑學》。


    ?
    希特勒的床頭恩物,路易十四每晚,拿破侖寫滿批注,俾斯麥念念不忘,馬氏著作被近現代所有政治家、野心家奉為圭臬,也被政界、商界、成功人士視為一部“參考書”。大部分內容國內首次出版,更加具有收藏價值。

     
    內容簡介


    《馬基雅維利全集·戲劇·詩歌·散文》收集了馬基雅維利的文學作品,展示了文學藝術家馬基雅維利,小說家馬基雅維利,劇作家馬基雅維利,詩人馬基雅維利……其中的《曼陀羅》等早已成為眾所周知的名著,更有不少名著為首次譯出中文本,堪稱饕餮盛宴。

    目錄
    目 錄
    導言(胡維)
    曼陀羅
    克莉齊婭
    十年紀
    十年紀第二
    金驢記
    歌四章
    論機運
    論忘恩負義
    論野心
    論機會
    狂歡節之歌
    一被逐出天國的魔鬼之歌

    目 錄

    導言(胡維)


    戲劇


    安德羅斯女子

    曼陀羅

    克莉齊婭


    詩歌


    十年紀

    十年紀

    十年紀第二

    金驢記

    歌四章

    論機運

    論忘恩負義

    論野心

    論機會

    狂歡節之歌

    一被逐出天國的魔鬼之歌

    二絕望的戀人與女郎之歌

    三蒙福精靈之歌

    四隱士之歌

    五松果販之歌

    六江湖術士之歌

    散詩一組

    致貝爾納多先生

    歌謠

    牧歌一章

    八行短詩

    十四行詩

    小夜曲

    致朱利亞諾?迪?洛倫佐?德?梅迪奇

    致同一位

    巴爾貝拉的祈求

    致巴爾貝拉

    短句二則



    散文


    貝爾法哥

    玩樂協會章程

    勸懺悔

    非洲迫害史

    佛羅倫薩人物品格

    雜諺

    關於語言的對話

    卡斯特魯喬?卡斯特拉卡尼傳


    編後記

    前言
    導言
    胡維
    一秘書廳的人文主義者
    1498年6月19日,馬基雅維利以29歲的“低齡”被任命為佛羅倫薩第二秘書廳的秘書長,主要負責外交事務,7月14日又被加任為“十人委員會”秘書。秘書廳並非行政機關,秘書長也沒有進入執政團的高層,但對於出身不甚高的年輕人來說,這一任命是引人注目的。馬基雅維利為什麼能夠出任如此重要的官職,我們沒有完備的文獻解釋,但可能與佛羅倫薩政府特別青睞人文主義學者的文教傳統有關。以下略談秘書廳的職能、幾任秘書長的身份、人文主義學問的增進尤其是修辭學的復興,以此來說明馬基雅維利的政治視野的形成和他的文學創作的時代背景。

    導言

    胡維

    一秘書廳的人文主義者

    1498年6月19日,馬基雅維利以29歲的“低齡”被任命為佛羅倫薩第二秘書廳的秘書長,主要負責外交事務,7月14日又被加任為“十人委員會”秘書。秘書廳並非行政機關,秘書長也沒有進入執政團的高層,但對於出身不甚高的年輕人來說,這一任命是引人注目的。馬基雅維利為什麼能夠出任如此重要的官職,我們沒有完備的文獻解釋,但可能與佛羅倫薩政府特別青睞人文主義學者的文教傳統有關。以下略談秘書廳的職能、幾任秘書長的身份、人文主義學問的增進尤其是修辭學的復興,以此來說明馬基雅維利的政治視野的形成和他的文學創作的時代背景。


    意大利自羅馬帝國覆滅以來就處於分裂局面,城邦林立,外來武力干涉不斷,朝令夕改的外交、連橫合縱的政事,助長了外交事務上的深思熟慮和陰謀算計。這種纏鬥的局面易於陶冶出一種政治說服的藝術。很多統治者新近篡奪權力,尤其有闡發自己政治合法性的需要。歐洲文明進程正處於變革中,軍事貴族向官僚文治體繫轉變,書寫文化也取代口語全面征服了官僚繫統的運作,從權力的組織形式來看,已經包孕著未來的科層制社會的因子。中世紀後期發展起來的意大利大學學風相對務實,大學為日益復雜的社會培養了律師、書記員、職業文官,世俗知識分子有了更多上升之階。彼時意大利的富庶經濟就像海水漲潮托起了所有的船隻,政治權力更廣泛地下移:中下層商人、手工業者、各行會從業者等組成的“人民”(il
    popolo)階層興起,與大銀行家、大交易商、大土地所有者、自恃出身高貴的精英階層成了對立面,“人民”積聚了更多的博弈的力量,開始有信心表達對自由和共和的期許,政治變革在醞釀之中。


    佛羅倫薩市政府秘書廳有著聘用人文主義者的傳統。秘書廳初設立時並不具有政治權責,而是做一些“公共關繫”、“宣傳部”、“發言人”一類的工作。因此從“職業性質”上考慮,沒有比受過嚴格拉丁文教育的精英知識分子更合適的了,他們進入政府,起草各種官方文書,發表演說和祝詞。布克哈特(Jacob
    Burckhardt)在《意大利文藝復興時期的文化》第3卷第7章《再現古典風華:尺牘藝術》中這樣寫道:“不論是對共和政府、專政君主、還是教宗,人文學者在撰寫書信以及草擬公開、正式的演講稿這兩方面都是不可或缺的。重要人物不隻尋找能用拉丁文撰寫優雅文章的纔學之士來擔任秘書,其實更應說,大家都認為隻有具備良好人文素養以及足夠纔情的人文學者纔能擔任秘書的工作。所以十五世紀在學術上具有聲望的重要人物大部分都將他們一生可觀的歲月奉獻在服務政府公職”(花亦芬譯,第
    279 頁)。馬基雅維利初露頭角便在秘書廳就職,正是延續了這樣一個傳統。

    文學與政治集於一身的楷範是古羅馬演說家和政治家西塞羅,他的人生體現了政治事業、道德哲學與文章的結合。從修辭的本源來說,修辭有商議和辯駁的力量,能表達反對意見(disputatio),能刻意從正反兩面論證(in
    utramque
    parte)。對修辭的推崇,其實包含了在僵硬的宗教教條和暴力軍事統治的兩種模型之外的一個和平模型—一個商議的(deliberative)、服務公共利益(pro
    bono
    publico)的理想。然而,從古典時代開始,修辭就有市政的(civic)與宮廷的(aulic)、共和的(republican)與帝制的(monarchic)的對立。在民主政治的鼎盛時期,各派力量積極展開政治說服;相反,在專制權力的牢固控制下,議政、陳情、呼吁、辯駁等處於尷尬的失語境地。古羅馬史學家塔西佗著有一篇《關於修辭的對話》(Dialogus
    de
    oratoribus),討論了羅馬從共和進入帝國後演說術的衰弱。(歷史一次次把修辭推向對專制王權妥協的道路,專制權力的膨脹,導致修辭不再具有議事和辯論的積極參政力量,隻剩下對權力的贊美。)在中世紀,修辭學在教育體繫裡雖然是七門學藝之一,但相對於輝煌的古典時代已根本改變了性質,中世紀所謂的“修辭學”局限在語言教學的環境裡,不再有公共場合的演練,淪落為一是狹隘的寫作技術及風格訓練,二是儀式性的祝詞和贊語之類,這也就是喬治?肯尼迪(George
    Kennedy)所說的修辭由盛到靡的文字匠氣化(letteraturizzazione)過程。當歷史推進到13、14世紀的意大利,中小手工業和商業日臻發達,公民的、公共的、商議的生活復興,意大利學術風氣發生了轉變,重心從形而上學的思辨轉移到了關於“人”的學問,突出表現在倫理學、政治學、修辭學這幾大領域的學術進步。故而14世紀初以來,意大利詩人學者輩出,交相輝映,出現了“詩人、歷史學家和講演家”合一的一類人,他們課徒授業,結交四方學人,砥礪學問,構造出一個“知識共和國”的雛形,且積極用事於政治,甚至進入權力中心。15世紀中期出現了兩位極受尊敬的人文主義者教皇,尼古拉五世(Pope
    Nicholas Ⅴ,1447-1455年在任)和繼任的庇護二世(Pope Pius Ⅱ,
    1458-1464年在任),兩位教皇表現出了一種文藝復興所特有的復興古典輝煌的新精神,在其治下,教皇的秘書廳吸引了一些博學而能干的人文主義者。


    佛羅倫薩作為共和國,孕育的知識分子往往有共和主義傾向,彼特拉克(Francesco
    Petrarca,1304-1374)即是早期的代表。佛羅倫薩的大學教育體繫,相對於帕多瓦、博洛尼亞另外兩大學術重鎮,沒有強大的中世紀法學訓練和經院主義傳統;相反,這裡的人文主義者借研究古典文獻而發揚其道德哲學和政治學說,共和思想更容易扎下根來。薩路塔蒂(Coluccio
    Salutati,1331-1406)是彼特拉克的精神傳人,於1375-1406年間擔任秘書長。在意大利復雜的政局裡,文人筆墨頗有煽動性,薩路塔蒂曾因為攻擊教皇而於1376年被教皇發表諭令革除出教會。布魯尼(Leonardo
    Bruni,1370-1444)早年著有《佛羅倫薩城市禮贊》(Laudatio Florentinae
    urbis),謳歌共和傳統。在他1427-1444年擔任秘書長期間,佛羅倫薩上演了一場高層的暗算和血拼,梅迪奇家族和阿爾比齊家族爭奪權力,終梅迪奇家族清除對手建立寡頭統治。布魯尼未受這一權力紛爭影響,他為政府撰寫的文書體現了一個職業文官的風範,無論事關和平還是戰爭,無論抵御外侮抑或先挑起進攻,他都盡其本職傳達和捍衛佛羅倫薩市政府的決議,並以頌詞(laudatio,英語panegyric)的修辭形式為他的城市做“形像宣傳”。作為一個全面的古典學家,他精於古典哲學研究,出版了歷史巨著《佛羅倫薩人民史》(1439年),他的政治身份和學術貢獻並無扞格。到了馬基雅維利出生的時候,佛羅倫薩的秘書長是巴托洛梅奧?斯卡拉(Bartolomeo
    Scala),他是馬基雅維利父親的朋友。他在秘書廳任職30年以上,是共和派人文主義者的首腦人物。

    在此期間,公民的修辭(civic rhetoric)達到了全盛。著名學者漢斯?巴龍(Hans
    Baron)曾提出著名的概念“公民人文主義”(Bürgerhumanismus,英語civic
    humanism),他著重論述了佛羅倫薩特殊年代遭遇的政治軍事事件,1351年米蘭暴君維斯孔蒂帶領軍隊入侵、1390-1402年和米蘭的再次戰爭;佛羅倫薩一要應對強國米蘭的侵略,二要抵制強勢的教皇國的擴張,在這樣的危急時刻,佛羅倫薩人的地方主義認同高漲,堅定捍衛自己城邦的獨立,弘揚自由與共和的理想。巴龍過於強調外部歷史事件,其論點受到不少學者的批評、修正,認為他執著於歷史事件的時序和因果。不過,這並不是否認他論點的重要價值,“公民人文主義”用於解釋新思想風氣是十分有效的。參與政治的“行動的生活”(vita
    activa)、回避政治的“沉思的生活”(vita
    contemplativa),是一個步入現代的世俗化轉型社會的內在矛盾。知識分子的確是在這個時期超越了中世紀的文法學家、法學家、書記員(dettatore)身份,實現了自我定義的積極轉變,成為作家(autore),甚至可以說詩人政治家(poeta
    oratore)。13世紀的拉蒂尼(Brunetto
    Latini)就已不是純粹的學院中人;之後的但丁卷入政治鬥爭中,直言不諱他的帝制論;從布魯尼到馬基雅維利這一繫的秘書廳的人文主義者更是為公民生活與共和傳統激辯。


    綜上所述,幾位文化名人先後執掌佛羅倫薩秘書廳,馬基雅維利是他們的精神繼承者。他們在道德哲學和歷史撰述上有突出貢獻,且身體力行地體現了職官榮耀和文學功用的結合,推動了秘書廳成為人文主義運動的中心。幾代人孜孜不倦研讀古典文獻,探討道德哲學和歷史學等關於“人”的學問,寫下期待意大利恢復古代光榮的豪邁文字。他們不滿足於基督教道德裡孤獨求知的“沉思的生活”,而是作為愛國者、演說家、外交官、政治學說的闡述者投身於“積極的生活”。馬基雅維利正是持這一立場,批評基督教用謙卑和冥思的方式取代行動的人,用忍受痛苦來磨滅對偉大事業的追求;他推崇俗世精神和現實世界的榮譽感,欣賞具有卓越的德性(virtù),能領導軍隊、人民、共和國的強有力的政治家。


    我們既然談了人文主義者的積極用世精神、共和主義政治訴求,也必須不偏不倚地評價其文化教育成果。20世紀史學大家科利思泰勒(Paul
    Oskar
    Kristeller)認為,人文主義者在政治上的作為,實與他們的職業要求和知識環境有關,不能上升到過高的政治角度予以理想化。根據科利思泰勒基於大量原始檔案文獻做出的言之有據的謹慎評述,人文主義主要是一場文化運動、學問的復興,影響範圍有限,的功績其實就是教育的改革。有視野的教育家培育文藝之花,在公眾生活裡結出果實。人文主義者將人文之學(studia
    humanitatis)納入教學大綱,推崇古典語言為人之為人的基本教養,並推廣成為後世歐洲知識人的共同追求—這是他們留下的影響深遠的遺產。不過,馬基雅維利從他的古典教育獲取的,絕不僅僅是拉丁文修辭和古代文物典籍的知識。古典教育陶冶了他對自由和榮譽的熱愛,是他政治思想的重要源泉。


    在馬基雅維利的青少年時代,佛羅倫薩處於1454年意大利諸國妥協簽訂的《洛迪條約》締造的珍貴的40年和平之中(1454-1494),培育出了豐碩的文化成果。一個多世紀以來,佛羅倫薩不僅以但丁、彼特拉克、薄伽丘“三頂桂冠”(意大利語裡習慣稱為tre
    corone)收獲了意大利俗語文學的榮譽,而且這個城市引領了藝術和建築的劃時代的革命,有一批熱忱的私人藏書家、慷慨的文學藝術贊助者、活躍的學術小團體,在古典研究上領袖群倫,在希臘研究上獨領風騷(希臘的遺產不僅指文學、哲學,也有自然科學和政治實踐方面),是無可置疑的人文主義運動中心。到了15世紀中後期,經過幾代人的培育,“純”學術大大演進:語文學家波利齊亞諾(Angelo
    Poliziano)、哲學家皮科(Giovanni Pico della
    Mirandola),梅迪奇家族庇護下的所謂“柏拉圖學園”的成員,他們占用的文獻資料更為齊備,知識更為淵博,語言更為雅正,學術野心更為廣大。潛心學術者終於能有條件做十分冷僻邃密的學問,從事實務者也可以在政治上有所成就。


    馬基雅維利的父親貝爾納多(Bernardo
    Machiavelli,1426/1429-1500)是一名律師、法學博士,也是興趣廣泛的好學之士。1474-1487年間的日記記載,他在兒子成長期間曾借閱西塞羅的著作,還購買了李維的《羅馬史》等等。少年尼科洛從課堂到家庭都頗受到古典文學和歷史的熏陶。他曾跟隨佛羅倫薩大學教授阿德裡亞尼(Marcello
    Virgilio
    Adriani)學習拉丁文,可能在這過程中脫穎而出,得到老師的賞識,進而受到舉薦。1498年2月,阿德裡亞尼接替去世的巴托洛梅奧?斯卡拉,擔任佛羅倫薩秘書廳秘書長。4個月後,馬基雅維利也進入第二秘書廳擔任秘書長。


    受篇幅和主旨所限,這裡不能敘述馬基雅維利在佛羅倫薩市政府的具體工作,也不能對1494-1559年間的“意大利戰爭”這段政治歷史過多著墨,但讀者應知,離開政治環境談論馬基雅維利的創作是不可能的。1494年法國國王查理八世入侵意大利,打破了40年和平,導致一場大範圍的政治危機,佛羅倫薩人民逐出了膽怯的皮耶羅?梅迪奇,重新建立了共和國。馬基雅維利自1498年始為共和國政府服務,直到1512年梅迪奇家族卷土重來,共和國滅亡,他被剝奪公職,還曾受莫須有的誣告而下獄。馬基雅維利的政治生涯,是隨著1498年佛羅倫薩共和國的重建開始的,也是在共和國再度被撲滅的憂患之時終結的。雖幾經周旋努力,但他再也沒能真正回到政治舞臺,沒有實現建立民族國家、富國強兵的理想。




    二退隱與著述



    馬基雅維利的作品有一個分水嶺—1512年從秘書廳政治中心被迫隱退到聖卡夏諾小農莊。19世紀的大學者維拉裡(Pasquale
    Villari)認為,正是下野造就了獨立的思想家馬基雅維利,因此忽略他為政府官僚機構服務的14年,專注於1512年以後的高產期。這一偏向深深影響到了後來的很多學者。尤金尼奧?杜普雷?特賽德爾(Eugenio
    Dupré Theseider)、費代裡戈?沙博(Federico Chabod)、尼科萊?魯賓斯坦(Nikolai
    Rubinstein)、弗雷迪?基亞佩利(Fredi Chiappelli)、羅伯特?布萊克(Robert
    Black)等學者糾正了這一偏向,試圖將馬基雅維利在秘書廳期間的應景即事之作、文件與信函,納入一個長遠的連貫的作品集裡。盡管1512年的轉折是決定性的,絕大多數重要作品在這之後寫就,不過也應該看到,他的文學生涯由來已久,有其源流和發展。基亞佩利指出,早在秘書廳時期,馬基雅維利的寫作已有自己的個性,比他的同事更有普遍性的理論的視野,而且風格機智、多變、富有文學性。此外顯而易見的是,馬基雅維利擔任秘書長和外交使節期間,撰寫官函和報告,和同事探討公務,對他日後的著述風格必然有影響,潛移默化之中錘煉了他的文體,支援了他的思考意識,行文自然而然帶上了廣闊的拉丁文傳統的回響。


    但蒂?德拉?德爾察(Dante Della
    Terza)教授曾扼要地評述道,馬基雅維利研究裡有過一些僵化的模式:《李維史論》裡的共和制與《君主論》的君主制的對立;馬基雅維利所代表的世俗精神和政治科學,與薩沃納羅拉的宗教熱忱以及更廣義的宗教運動的對立;他的黑色幽默的輕快的喜劇詩文,與嚴肅冷靜的對國家民族命運剖析的對立……顯然,將馬基雅維利的思想本質化,嚴格劃分創作階段,誇大文學和政治之間的鴻溝,割裂作品的整體性,是非常不妥的。我們要考慮到文學在文藝復興時代知識生產裡的重要地位,長遠看待馬基雅維利的文學創作,將其與政治歷史著作一起置於一個大氣磅礡的完整體繫。本卷收錄的戲劇、寓言詩、短詩、對話、散章、人物傳記等,涵蓋了一般被稱為“文學”的作品,未甚周至,尚須橫向參照馬基雅維利所跨越的多種文體。他的私人通信展示了高超的文筆、傳神的描述,徑可視為文學作品,約翰?納傑米(John
    Najemy)教授近年的專著《朋友之間》即對馬基雅維利1513-1515年間和密友弗朗切斯科?韋托裡的書信做出了相當“文學性”的解讀。本卷依照慣例收錄的是毫無疑義的“文學”作品,不過在這篇導讀裡,也試圖引用書信和政論等文獻作為參考。


    人文主義者抱有信念,相對於人事代謝的政治,詩文有著更為悠久的生命,詩文真正令人不朽。用古羅馬詩人賀拉斯的話說,在詩中建築一座不朽的紀念碑(eregi
    monumentum)。這一點,馬基雅維利似乎認可。他在《李維史論》中談論文學家的地位,呼應著西塞羅對文字修辭的教化力量的推崇,以文人為馴化者、文明的保存者:“在所有被贊美的人當中,受人贊美的是那些成為宗教領袖和宗教創建者的人。排在他們之後的是那些建立了共和國或王國的人。在這些人之後,有名的是那些被指定擔任軍隊首領、擴張自己王國的領土或者他們祖國的領土的人。在這些人之後可以加上文學家,並且因為他們屬於不同的類型,他們中的每個人根據他的地位高低受到贊頌”(I.
    10)。馬基雅維利的話不僅是作為文人而發,也隱含著一種治國者的思路。話裡可能隱含著前輩人文學者洛倫佐?瓦拉(Lorenzo
    Valla)在《拉丁語言詳析》(Elegantiarum Latine
    Lingue,約1440年)一書的著名《前言》裡所發揚的“語言征服”思想,以古羅馬在帝國境內推廣拉丁文為成功範例,認為要開拓疆土維持統治,就必須在征服地區推廣語言文學,否則權力也會瓦解。瓦拉的目的是恢復已故的光榮正確的古典拉丁文,重建拉丁文的語言共同體,在比喻意義上收復失地“光復羅馬”。這正是人文主義教育家的理想,企圖通過殘存的零磚碎瓦重建語言的大廈。而馬基雅維利可能相反,他的考慮是朝向現實政治的,不以語言文學為根本宗旨。俗語已占據壓倒性的優勢,他不會如前輩人文主義者一樣企圖恢復拉丁文,而是鄭重對待意大利人習用的語言,將語言文學置於鞏固國家權力的考慮中。


    值得一提的是,馬基雅維利參加的“奧裡切拉裡花園”,成員多是反對復闢的梅迪奇勢力的共和派分子,他在這種花園聚會中開始寫作《李維史論》,討論以古羅馬共和國制度為楷模的共和制。他對他研讀的古典著作懷有深厚感情,但無情地指出,古典的範型(exemplum)和今天的現實脫節,知古未必能鋻今。他對古典的研讀有著切近現實的目的,而非拘泥地以古為師、從理想化的古典世界中尋找範型。至於那種受宮廷恩主庇護,有避世主義和默從權威的傾向、內在裡排斥積極的政治生活的做法,是他所不取的。


    這裡簡單談一談意大利的語言統一問題,史稱“語言之辯”(la questione della
    lingua)。一盤散沙互相敵對的意大利諸城邦,讓它們共同認可一門國民語言簡直比合並疆域還要困難。佛羅倫薩地區因為文學上的貢獻具有的聲望,國際上的影響力也較大,得到佛羅倫薩以外人士的推崇。威尼斯著名詩人、學者、樞機彼得羅?本博(Pietro
    Bembo,1470-1547)大力提倡意大利俗語,在“語言之辯”中起了主導作用,著有《俗語論》(Prose della volgar
    lingua,
    1525年出版,但先以手抄形式傳播了十多年),力主以14世紀佛羅倫薩文學語言為現代意大利語標準,以薄伽丘的散文、彼特拉克的詩歌為風格模型,使語言臻於純淨、理性、雅致。本博樞機的一大貢獻是指出了書面語言和口語的差異,強調一門語言需要有高度文學創造力和傑出文學成就纔可以成為語言,他的話裡有很深的人文情懷,對今天的我們也有所警示—語言如果僅存在於口語溝通層次卻沒有文化創造(如移民家庭能說漢語卻不識字),就會是一種自我消亡之途。本博樞機力圖推動分裂的意大利在語言和政治上復合,但他的語言改革方案還是過於文人色彩,他奉為圭臬的14世紀語言已經顯得古老,不符合語言兼收並蓄向前發展的趨勢,很多人不予認同。這裡還涉及對但丁的歷史評價的問題,本博是個詩風純正、追求音樂性的“彼特拉克主義者”,把但丁排斥出風格模型之外。另一位著名貴族文人特裡西諾(Giangiorgio
    Trissino,
    1478-1550)提出了他的理論,而特裡西諾正是重新發現了消失兩百年的但丁的《論俗語的文采》的人。但丁為俗語正名,他對心目中的俗語的完整表述是“榮耀的、樞紐的、宮廷的、法庭的”(illustre,
    cardinale, aulicum et curiale),簡稱“宮廷的”,是更高、更普遍的理想語言,
    超越了單獨某一地區、某一宮廷、某一文化中心。特裡西諾受此啟發,主張以“宮廷語言”建立現代意大利民族語言的規範。他將但丁的論稿譯成了意大利語並傳播,引發了對國民語言和詩學的新討論。馬基雅維利在鄉間退隱期間寫了《關於語言的對話》,開篇的愛國者陳辭懇切,但隨後在語言問題上論證頗為任意,在他的作品裡恐怕屬於減分之作(曾被懷疑作者另有其人)。他否認意大利一國的共同語言(parlare
    comune di Italia),隻承認地區方言(parlare
    proprio),處處以佛羅倫薩方言為尊,流露出一股違和的地方主義優越感。不過他畢竟對當代普通民眾的語言予以體諒,而將“宮廷”去權威化、去神秘化,反對教廷和宮廷裡的精英文人(uomini
    litterati)壟斷對語言的解釋權。退一步說,但丁和特裡西諾所謂的“宮廷語言”仍然是以佛羅倫薩地區方言為基礎的,馬基雅維利在這一點上和他們並無根本分歧。


    馬基雅維利有一處自稱“詩人”,是在一個諷刺性的沒有詩人尊嚴的情境裡。1513年2-3月間他身陷囹圄,投詩兩首致朱利亞諾?德?梅迪奇,即1512到1516年間復闢的梅迪奇家族統治者,其一之開篇申訴自己的不幸:


    我腿上捆著一副皮繩

    繩子往肩膀上繞了六道:

    其他的苦難且不去說它,

    因為人們就是這樣對待詩人。



    一場縲紜之阨和生死之難,正說明了文學理想的脆弱,文人在喜怒無常的命運和暴虐的當權者面前的岌岌可危。他被大赦也屬幸運,那個時代暴亂頻仍,有不少纔士蒙冤遇害。納傑米教授講述了馬基雅維利時代的一個案例。1504年,潘多爾福?科蘭努丘(Pandolfo
    Collenuccio,
    1444-1504)以叛國罪的罪名,在他的故鄉佩薩羅被復闢的暴君喬瓦尼?斯福爾扎殺害。科蘭努丘曾翻譯古典喜劇,寫過道德論文和對話,是戲劇家、歷史學家、法學家,參與政務和外交事務,是將文學和政治集於一身的例子,生平和馬基雅維利多有相似,並且和切薩雷?博爾賈交好。在他不幸成為權力角逐的犧牲品的那一年,馬基雅維利在任上開始寫《十年紀》。馬基雅維利可曾從他人的悲劇裡預見到自己命運的急轉而下?1512年,馬基雅維利也被剝奪官職,沉淪下僚,次年更遭誣告繫獄。


    馬基雅維利在《論忘恩負義》寫道,“終把普利亞的一些土地弄丟的孔薩爾沃,國王對他時刻猜度”。這裡說的是西班牙軍事統帥、駐那不勒斯的行政官員孔薩爾沃,他曾驅走法國軍隊,立下赫赫有名的戰功,那不勒斯的人文主義領袖喬瓦尼?彭塔諾(Giovanni
    Pontano)獻給他頌詩《論命運》(De
    fortuna)。但獻詩之後僅僅幾年,1506年,孔薩爾沃被他的君主斐迪南二世突然解除職務,境況淒涼。馬基雅維利和友人的書信中專門討論彭塔諾的《論命運》詩,並在《李維史論》(I.
    29)裡再次提及此事,感慨政治的翻雲覆雨。人不能看清歷史事件的走向,以微不足道的一己之堡壘對抗命運,常會被命運迎面鄙視。馬基雅維利寫下組詩《論機運》、《論野心》、《論忘恩負義》、《論機會》的時候,不僅是形式主義地沿用文學典故(literary
    topoi),也議論當代的事件,發不平之鳴,評述文學、人生、心理與歷史現實。

    1525年馬基雅維利致圭恰迪尼的信中,自稱“歷史學家、喜劇家和悲劇家”(historico, comico et
    tragico)。在他的時代,他的戲劇作家身份更為人知,兩部劇作尤其《曼陀羅》在演出中取得了成功。值得注意的是“悲劇家”,稍微費解,可能表達了他對意大利內憂外患時局的憂慮。他的諷刺詩文喜劇小說,亦莊亦諧,寓莊於諧,貫穿了不少黑暗和悲哀的主題。大思想家克羅齊(Benedetto
    Croce)據此認真地將馬基雅維利視為一個悲劇作家,成為很有影響力的解釋。

    何以是悲劇家?從政的十多年裡,對馬基雅維利影響重大的,可能是思想上的冷靜和對人性理解的深刻。他深切體會了權術,領教了人的自利。他身經了國家之間的背信棄義、無情的恐嚇和仇殺,看到他欣賞的政治人物—切薩雷?博爾賈、“黑條”喬瓦尼(Giovanni
    dalle Bande
    Nere)—一個個折戟沉沙,埋葬了他的政治寄托。處於平民的身份,他渴念著重回政府,但他嚴厲批判墮落的貴族和統治者,對權力有著清醒的審視以及不信任。他備受爭議的是重新定義了古典哲學裡的“利益”(utile)和“道德”(honestum)範疇,承認道德上的純實讓步於現實的功利和權謀。在《君主論》裡嚴肅地說“隻要看上去有道德就可以了”,“被愛不如被害怕”,“要有狐狸的狡猾和獅子的暴力”,既是寓意的詩意的語言,又強烈指向現實,那種無動於衷的道德淡漠其實驚心動魄。不過,“古典道德”和“馬基雅維利主義”的對立難以決然理清。他的行文有文學風格,多有懷疑、反諷、遊離,堅持個人經驗的不可定義性。維拉裡以降的學者區分政治科學與個人道德原則,馬基雅維利“使得政治從道德中分離出來”。克羅齊做出了一個有名的評語:“馬基雅維利發現了政治的必然性和自律性,也就是說,超越了道德善惡的政治。”道德和政治終究在離、合之間,個人和權力有著同謀而又背離的關繫。


    雖則如此,沙博說,馬基雅維利的底色仍然是暖的,沒有像他的朋友圭恰迪尼那樣一冷到底:馬基雅維利對人性和人的能力尚有信心,他認為在腐敗的社會裡一樣能有好的生活,統治者在求名逐利的同時能造福於公民集體。他沒有活著看到更大的悲劇—1529-1530年佛羅倫薩被西班牙軍隊圍城十個月後投降,圭恰迪尼卻不幸看到了—所以他還相信治事理亂之術,相信可以力挽狂瀾。他說起世相人情,還有著一種親切幽默的喜劇精神。


    1513年,馬基雅維利出獄後回到父親留下的農莊,過上著名的鄉村賦閑生活—白天捕鳥、砍柴、讀情詩、去酒館喝酒找熱鬧、和俗人打牌甚至打架,晚上回家莊嚴肅穆讀古人書,自言夜晚一人讀書,和古人晤對,忘記了煩憂和死亡(致韋托裡,書信247)。這成了他的文學創作的爆發期。他當年出仕之時也曾抱怨辛苦、低薪、遠別離、弱國無外交,但此時被貶到鄉間報國無門,重新求職遲遲未果,怨憤之情可想見。


    戲劇《曼陀羅》的開場詩,綿裡藏針表達了他的不滿:



    請多多寬待,他隻能運用纔思,

    靠著空虛的想法

    讓他悲傷的日子略為和緩,

    因為再也沒有

    他的用武之地,

    因為他已被禁止

    在其他事業上展現他的其他纔智,

    他曾經的辛勞也沒得到償報。



    詩的下一節繼續說,世風澆漓,正直的人遭受不義指責後,都自降其志,不能再忍受痛苦繼續勞作,不能—



    ……辛勤勞作,忍受痛苦,

    為了能將自己的千種不幸,鑄成一項

    風吹不散、霧藏不住的偉業。



    言下之意,他則異於是,依然心如砥柱,為了成就偉業。

    政治家被迫在閑暇中從事文學,這有很多先例,比如但丁遲至1310年45歲時在流亡中開始寫《神曲》,如果不是在政治鬥爭中失敗被逐,但丁可能沒有時間和強烈的動力創作。馬基雅維利與之相似,在失勢後纔有閑暇執筆寫作。“空虛的想法”排遣了憂愁,戲劇的巧思征服了觀眾,文學以略為苦澀的形式給人以報償。這也成全了他,將積累的政治智慧和人性觀察注入史著、政論、兵書中。這也是流亡者的勝利復仇了。




    三詩歌?戲劇?愛情



    關於馬基雅維利早期的創作,我們知道一個確切日期1504年,他在職期間寫作詩歌《十年紀》篇,並於1506年刊行。《十年紀》評議了1494年法國入侵意大利以來的現實政治事件,篇截止到1504年。《十年紀》采用了但丁式的三行詩體(terza
    rima)評述史事,上承拉蒂尼和但丁的寓言詩傳統。1514年前後,他賦閑時開始寫第二篇,續寫1509年的事件。迪奧尼索蒂(Carlo
    Dionisotti)評道,同樣是“鏡鋻”(speculum)作品,同時代韋拉扎諾(Verrazzano)的寫作帶有中世紀餘緒,而馬基雅維利在敘事和關懷上非常現代。


    馬基雅維利鐘情於三行體。三行體采用aba,bcb,cdc……的交叉連韻,每行十一個音節,是但丁《神曲》裡首創、彼特拉克的組詩《勝利》(I
    trionfi)所確立的文學形式。格律相同的是卡皮托洛(capitolo),或稱諷刺三行體,一般指篇幅較短的諷喻之作。他用諷刺三行體寫成了《論機運》、《論忘恩負義》、《論野心》、未完成的《論機會》(合稱《歌四章》,I
    capitoli)。同樣是諷刺三行體的還有1517年的《金驢記》。《金驢記》糅合了各種主題,化用了荷馬史詩《奧德賽》和阿普列烏斯《金驢記》,對但丁的《神曲》進行了極致的模仿,創造了一個賞罰獨特的世界,評說命運和人間事,把權貴們貶為獸群,讓污泥中的公豬開口說出“豬比人有著更多的德性”似是而非的道理。《金驢記》化用了幻夢(vision)和寓言(allegory)的形式,但沒有中世紀鏡鋻文學的經院主義思維和道德說教,以幻遊奇遇為說法,諧謔渾然天成,寓言已面目全非!


    自稱詩人的馬基雅維利對詩體有過多種嘗試,寫了十四行詩和“拖尾”十四行詩(sonetto
    caudato,“拖尾”意即末尾增一個詩節)。隨著騎士史詩的流行,八行體(ottava
    rima)走紅,他也寫了八行體短詩(strambotto)。他為自己的喜劇創作了長歌(canzone),是戲劇表演整體中的一部分。長歌的韻律更為復雜,音節長短交錯,從但丁到16世紀詩人都認為長歌是意大利詩歌的形式,是詩藝的終極考驗。1526年他為情人、演出他的喜劇的歌手芭芭拉?薩盧塔蒂(Barbara
    Salutati)寫了幕間詩,並由法國作曲家菲利普?韋爾德洛(Philippe
    Verdelot)譜成了曲。他那五首詩屬於早的多音重唱歌曲(madrigal),在音樂史上有一席之地,相關的曲譜和演奏錄音有出版。


    馬基雅維利初涉文學創作可能和戲劇有關。1490年代他將古羅馬泰倫提烏斯的劇本《安德羅斯女子》(Andria)譯為意大利文,後於1517-1520年期間修訂刊印。他可能還翻譯了普勞圖斯的劇本《一壇金子》(Aulularia),今不存。他的喜劇《曼陀羅》、《克莉齊婭》,表現出了鮮明的文藝復興時代特色,即古典文學的復興。我們可先從戲劇歷史的角度,簡單介紹。


    “雅典已經被毀,街道、廣場、各種各樣的地點已經沒法辨認。另外,雅典人講的是希臘語,你們不懂那種語言。因此,你們就來觀看發生在佛羅倫薩的這個故事吧。”《克莉齊婭》序幕裡這番話,繼承了古羅馬劇作家普勞圖斯、泰倫提烏斯的觀眾致辭。古羅馬劇作家將希臘來源的故事混合、重組、移花接木到拉丁文中(contaminatio),馬基雅維利也對拉丁文源故事進行了這樣的轉寫。在意大利,古典題材演變而來的戲劇稱為“博學劇”(commedia
    erudita)。不少統治者,特別是費拉拉、曼圖亞、烏爾比諾等地的統治者,大力提倡古典戲劇的俗語化(volgarizzamento,英語vernacularization),宮廷裡上演普勞圖斯和泰倫提烏斯,采用炫目的布景、多姿多彩的舞蹈、假面具和音樂,產生了融歌舞和文字於一體的整體性的戲劇。意大利當時的詩人阿裡奧斯托(Ludovico
    Ariosto,
    1474-1533)也是一位著名戲劇家,1508年開始在費拉拉宮廷等地上演了多部“博學劇”。他的替換(supposizione)手法給喜劇舞臺以很大的影響:床上伴侶的替換,關鍵那一刻的偷梁換柱,有低俗的笑劇特點,但不傷大雅,一時間風靡舞臺,後來也為莎士比亞借用。馬基雅維利對阿裡奧斯托很推崇,但不免同道相輕,在《關於語言的對話》一文裡挑剔他的語言,言下認為自己更勝一籌。


    意大利早期戲劇的一個特點是即興表演,強調演出者的個人纔能和演出效果。一幕幕中間歌者穿插著出場,顯出中世紀吟遊表演(giullare)的餘韻,更有通俗戲劇(teatro
    popolaresco)的特點。戲劇表現手法上有重復的套路,素材可以大量地改編而再現。《克莉齊婭》序幕裡道出了馬基雅維利的創作論,“教益”在其次,重心在讓觀眾“高興”:




    戲劇的創作,為的就是讓觀眾獲得教益,並讓觀眾高興。看看老年人的貪婪、戀人的瘋狂、僕人的詭計、食客的饕餮、窮人的苦惱、富人的野心、娼妓的諂媚和所有人的背信棄義,這對各種人確實大有教益,對年輕人尤其如此。戲劇中充滿了這些事例,它們能夠被極為恰當地展現在戲劇舞臺上。但是,要想愉悅大家,就必須能夠打動觀眾,讓他們發笑。




    他的兩部劇演出都很成功,《曼陀羅》在佛羅倫薩、羅馬、威尼斯等地演出多次,尤其為他贏得了聲譽。不過馬基雅維利的戲劇本質上仍是文人劇,內涵豐富,有匠心獨具的構思,也適宜印刷閱讀。當時人文主義理論家已在嚴肅討論戲劇本質和特征,推崇戲劇中的現實主義和理性成分。1525年後,錫耶納、佛羅倫薩等地成立了學院來引導戲劇,建立理性的規範。當然,意大利戲劇的熱鬧傳統沒有中斷,國際化的城市威尼斯一直崇尚演出纔能,戲說世界風俗和各類喜劇類型,後來發展出了即興喜劇(commedia
    dell’arte)。

    即使馬基雅維利不以政論和史著聞名,《曼陀羅》仍然會是文學史上的名作。多數學者認為《曼陀羅》於1518年狂歡節期間初演。1518年10月次刊印,題為《卡利馬科和盧克蕾佳的喜劇》,應該是出版商所擬,儼然把兩位青年男女塑造成一對找到了真愛的佳偶。馬基雅維利1520年4月20日致圭恰迪尼的信提到劇本《尼洽老爺》,尼洽老爺也就是劇中自命不凡卻上當受騙的丈夫,這種以滑稽人物為題的方式也很常見。1524年印了第三版,標題纔定為《曼陀羅》。這個標題非常不俗,透露了全劇情節的關鍵—生育力。尼洽老爺和美麗的妻子苦於婚後無子,為了生兒育女而雙雙妥協,纔有了卡利馬科一干人的計謀。曼陀羅根莖狀如人形,在民間百科知識裡被附會了各種傳聞。曼陀羅被用為昏睡藥,見於阿普列烏斯《金驢記》第10章,老醫生察覺了來找他買毒藥的人有蹊蹺,謹慎地配了昏睡藥,避免了孩子被害;另有一種植物學、博物學傳統,將曼陀羅和刺激情欲聯繫在一起,認為曼陀羅能催情,也有毒性,民間發展出曼陀羅調配的“愛的藥方”和符咒。馬基雅維利是熟悉以上典故和傳說的,但另闢蹊徑,想出了新奇的情節:女子服用曼陀羅根莖可以治療不孕,但個和她交合的男子會被毒死,需要找一位替死鬼撥毒。卡利馬科原本打算采用傳統的求愛方式,在人多混雜的地方伺機求見;但舍棄常規,以獨門的醫藥知識為幌子,終於大獲成功。


    這部黑色喜劇展示了馬基雅維利式主人公的出奇制勝和不擇手段。結構緊密,劇情出人意表,有一些詭異的轉折。昏聵的丈夫、貪財的修士、狡猾的食客,都是傳統的喜劇類型,但《曼陀羅》劇中人物別有一層深度,超越了範型。《曼陀羅》的序幕點出,本劇是一場智力的對決,“一個不機靈的醫生……一個精於騙人的食客”,他們將演繹一樁趣事,給觀眾以娛樂(badalucco,這個詞馬基雅維利曾在書信224用來指鄉下隱居時的捕鳥活動)。引誘有夫之婦,在中世紀故事(fabliaux)和文藝復興小說(novelle)裡已司空見慣,薄伽丘《十日談》裡的通奸有假扮天使的,有以驅魔為名的,褻瀆神聖,不一而足。但《曼陀羅》的特別之處、有著“政治”特點的是:劇中人從頭到尾采取了說服手段,敢於讓“名”和“實”分離。修辭工具發揮了魔力,拉攏了盧克蕾佳的母親,也誘使尼洽老爺、盧克蕾佳各自應允這個實驗。母親勸女兒說,如果沒有生下一男半女,她就沒有地位,一無所有—這是重要的社會背景,透露出女性經濟地位低下的現實。提莫竇修士更是振振有詞,用趨利避害的功利觀念寬慰盧克蕾佳,“不能因為怕壞處就把好處也放過”,並混淆概念說,“犯罪的是意願,而不是身體”(la
    volontà è quella che pecca, non il
    corpo),用神學上的犯罪意志和犯罪行為來巧辯,文過飾非。提莫竇修士的形像吸收了中世紀的反教士諷刺文學(anti-fraternal
    satire),他背後有一個歷史悠久的文學形像繫譜。盧克蕾佳是貞潔女子,為了經濟上自保,不得已從權犧牲名節。尼洽老爺是個鄉氣的輕信的老頭,也同意了妻子和人同床。從法理上說,以夫婦一致同意(consensus
    matrimonialis)為基礎的婚姻合法性一下陷入非常荒謬的境地,令基督教婚姻道德極為難堪。另一部戲劇《克莉齊婭》的故事發生於1506年,比《曼陀羅》的故事晚兩年,裡面交代盧克蕾佳已經懷孕,還贊美了提莫竇修士,完美地補上了一筆,聽上去是個皆大歡喜的結局。


    馬基雅維利喜劇裡,那些關於愛情的繽紛計謀、真假情感、火樹銀花的修辭,多少讓人猜想:哪些透露了劇作家的個人性格?哪些甚至可以和他本人的經歷對照?他會怎樣應對情愛的糾紛?……也許有一份關鍵文獻可以參考,那就是能透露人的心曲和性格的書信。馬基雅維利長期和他的朋友、駐羅馬教廷的大使弗朗切斯科?韋托裡通信,那些閃耀著理想、感情、人性的信件,有一定的自白性質,有助於我們窺見他的生活和思想。當然,批評家警告,不可帶有浪漫幻想,切不可真以為書信是可靠的心靈的窗口。


    1514年間(書信228-231),韋托裡為一位少女科絲坦扎傾倒,日思夜想,“聽任自己被欲望征服是一件多麼可恥的事情啊”,“我正竭盡全力地抗拒愛情”,於是詢問他的朋友尼科洛,這種情況,以他的戀愛經驗,是要克制還是放任?


    馬基雅維利回信了,詼諧地引用一串喜劇臺詞和神話典故,嘲笑韋托裡內心的天人交戰。針對韋托裡拋給自己的問題,他洋洋灑灑地寫了一番,他如何被“愛神”一再傷害創痛巨深,卻依然百折不回以苦為樂:




    我任愛神恣意而為,我追隨他穿過高山、溪谷、森林、平原;我發現我要是善待他,他就會給我更多歡樂。因此,請卸下包袱,扯掉籠頭,閉上眼睛,說:愛神啊!往前走吧,帶我向前走;若結果美好,願你受到贊美,若結果不妙,願你受到責備;我不過是你的奴隸。你折磨我,不會多得什麼,反而會喫虧,因為你是在折騰你自己的東西。




    他給出的明確意見是(果然繼承了薄伽丘):



    您應該縱情享受愛情,有花堪折直須折。若事情依然如您所寫的那般,那我羨慕您甚於羨慕英國國王。請您追隨命運之星的指引,不要把好事錯過了,哪怕隻錯過一點點。我現在認為,過去一直認為,將來還會認為,薄伽丘說得對:做了再後悔總比後悔不做好。




    1515年1月31日(書信247),馬基雅維利形容自己束手就縛,任憑自己處於愛情的捆綁之中:



    束縛著我的鐐銬是如此堅固,以致我對自由已完全不敢奢望,以致我無力想像以任何方式解除束縛;即使命運或別種人定的計策可以向我開啟一條脫離鐐銬之路,我或許也不願意沿之走下去。




    這些真實的信件裡可以看到他喜劇的影子。承認肉欲,也就是承認人性,承認強健的生命意志以及對生命裡美好事物的正當享受。

    值得注意的是這封信裡的下面一段話,常被評論者引用:



    任何人要是看到我們的書信,我敬愛的同道啊,看到它們的豐富多姿,必定會大為驚訝。乍一看,我們似乎都是嚴肅的人,注意力完全集中於重大事務,頭腦中流過的任何想法,無不關乎莊重、篤實。不過翻到下一頁,讀者就會發現,我們—仍是同一個我們—猥瑣、輕浮、好色,專愛干些荒誕不經的事。




    他的書信主要篇目是嚴肅的,其實不常涉及情愛,不堪的篇目大概隻有遇到妓女的一樁怪事(書信178)。但他正視自己的多重性格,為多變而辯護:“在我看來是值得稱道的,因為我們是在效法自然,多變的自然。任何效法自然的人都不應當受到非難”(書信247)。


    這種“多變的自然”具有一定的心理學上的現實。但馬基雅維利是一個有高度的文體意識的作家,詩文、戲劇、正史、書信等作品裡流露出多種氣質。多變的背後信然有某種一致的人格嗎?—或者還是,我們隻捕捉到一個機智的面具和神秘的笑容?


    馬基雅維利的喜劇很有薄伽丘的風情,可惜他未能寫出一百個短篇故事,僅僅創作了《貝爾法哥》,也是名篇。《貝爾法哥》寫於1520年左右,民間傳統和喜劇精神十足,後半部分“驅魔”來源於印度故事。作家發揮他的政治家天分,構想出了一個高度理性的地獄裡的官僚體繫。地獄冤魂們認為,“男人娶老婆就會下地獄”,引發了一場地府裡的民主會議,魔鬼王以君主風範說一番長篇宏論。起草了無數政府文件的馬基雅維利,這類官文直奔腕下。之後是魔鬼長貝爾法哥受命來到人間,以十年為期,體會婚姻的滋味。出地獄時有規定:既然化身為人,就屈從於人的七情六欲,和人一樣經受考驗。


    從故事來源來說,西方文學有著悠久的憎婚(misogamy)和憎女(misogyny)主題,一個古典的修辭訓練名目就是“是否娶妻”(ducendane
    uxor,昆提良《論演說家的教育》2. 4.
    25)。在基督教尤其修道院的禁欲主義道德觀的背景下,誕生了大量的勸阻娶妻(dissuasio)作品,舉出理由和例證,勸人勿要娶妻。13世紀有一部集大成的“名作”,馬修路斯的《悲訴》(Liber
    lamentationum
    Matheoluli),其中把婚姻生活比作煉獄:已婚男子向耶穌申訴自己的不幸,耶穌回答,我為你準備的修煉場所就是婚姻,讓你每天處在熔爐之中、鐵烙之下,讓你每天都是殉身的烈士,每天修煉自己,這樣,尚在人間的時候,你的夫人已經把你的罪過淨化好了(第2393-3038行)。馬基雅維利所描繪的娶妻之恐怖,魔鬼後寧可逃到地獄也不敢回妻子身邊,也是在這個傳統裡。


    他編故事時也毫不客氣地嘲笑他的故鄉:佛羅倫薩是信貸資本之都,吸引了魔鬼從地獄裡來安家,但魔鬼也奈何不了這個城市的浮華風氣,生生地走上自我毀滅之路。他刻畫了一個富裕青年如何一步步走向財困、破產、負債、被債主追捕;一個女人如何生活奢靡、作威作福,使得丈夫傾家蕩產亡命天涯。《貝爾法哥》拿婚姻和女性開玩笑,但家產敗落的過程卻寫進了政治家馬基雅維利對沒有根基的繁華的反省、對上層社會競事奢華失去進取精神的批判。另一方面,農民賈馬太是個有意思的形像,狡猾而善於抓住時機,智取魔鬼,終成善果,讓這個故事發生轉折,出現了機靈鬼/惡漢小說(romanzo
    picaresco)的風味。馬基雅維利崇尚的“德性”(virtù)是精神意志的果敢強大,也是順應時勢而變化的纔智—也許竟在這個農民身上有所體現。


    除了《十年紀》的篇,本卷的文學篇目基本作於馬基雅維利1512年11月7日被迫離職之後。共和國的覆滅隻是一場序幕,之後的佛羅倫薩幾經權力角逐、外來軍事干涉、宗教狂熱、暴政、圍城、經濟危困。在隱退農莊期間,馬基雅維利寫了政治思想史上劃時代的《君主論》,以一個愛國者的身份自信地說:“十五年來我既沒有睡大覺,也沒有混日子,而是一直在鑽研治國的技藝……像我這樣一個四十三年來一直保持誠實的好人,是不會改變自己的本性的”(書信224)。愛國精神一以貫之,他的寫作也是具有歷史使命感、針砭時弊的,落足點始終在佛羅倫薩的歷史與宿命、意大利興衰等現實重大問題。本卷的文學篇目是在這樣的大背景下誕生的。有對時事的諷喻詩,有政治人物傳記,有史事速寫,有情詩,有歡快的愛情喜劇,有興之所至的雜記。希望我們的文學卷能以豐富多樣的文類給讀者帶來閱讀的愉快!

    媒體評論
    馬基雅維利(Niccolò Machiavelli,1469-1527)是意大利佛羅倫薩人。其一生的經歷大致可以分為3個階段:第1階段從出生到1498年成為佛羅倫薩共和國第二國務秘書。關於這一時期的馬基雅維利生平狀況我們所知甚少,值得提及的事情是他受父親影響閱讀了大量拉丁文的作品,其中就包括日後成為馬基雅維利政治思想重要理論支柱的古羅馬歷史學家李維的著作。第2階段是馬基雅維利從政的主要時期,從1498年一直持續到1512年被逐出政壇。在這一階段,馬基雅維利不僅為佛羅倫薩共和國政府出謀劃策,還從事大量與外交有關的事務,充分展示出一名職業外交家的纔華。外交實踐使馬基雅維利對國家政治、國與國的關繫有了全方位的認識。其中特別重要的外交出使活動有:多次出使法國宮廷,會見法王路易十二;與當時的權勢人物愷撒?波吉亞數度會面;奉命前往神聖羅馬帝國皇帝麥克西米連一世宮廷,等等。期間1506年至1512年馬基雅維利為創建佛羅倫薩的公民兵而奔波忙碌,終使得近兩百年的佛羅倫薩歷史上首次有了自己的軍隊,也使佛羅倫薩在那個多事之秋有了捍衛國家利益的軍事資本。第3階段從1512年被解職到1527年謝世,這是政治失意、發奮寫作、等待東山再起的時期。正是這段時期的大量創作,一個富於政治哲學睿智且容易引起誤解的馬基雅維利形像誕生了。

    馬基雅維利(Niccolò Machiavelli,
    1469-1527)是意大利佛羅倫薩人。其一生的經歷大致可以分為3個階段:第1階段從出生到1498年成為佛羅倫薩共和國第二國務秘書。關於這一時期的馬基雅維利生平狀況我們所知甚少,值得提及的事情是他受父親影響閱讀了大量拉丁文的作品,其中就包括日後成為馬基雅維利政治思想重要理論支柱的古羅馬歷史學家李維的著作。第2階段是馬基雅維利從政的主要時期,從1498年一直持續到1512年被逐出政壇。在這一階段,馬基雅維利不僅為佛羅倫薩共和國政府出謀劃策,還從事大量與外交有關的事務,充分展示出一名職業外交家的纔華。外交實踐使馬基雅維利對國家政治、國與國的關繫有了全方位的認識。其中特別重要的外交出使活動有:多次出使法國宮廷,會見法王路易十二;與當時的權勢人物愷撒?波吉亞數度會面;奉命前往神聖羅馬帝國皇帝麥克西米連一世宮廷,等等。期間1506年至1512年馬基雅維利為創建佛羅倫薩的公民兵而奔波忙碌,終使得近兩百年的佛羅倫薩歷史上首次有了自己的軍隊,也使佛羅倫薩在那個多事之秋有了捍衛國家利益的軍事資本。第3階段從1512年被解職到1527年謝世,這是政治失意、發奮寫作、等待東山再起的時期。正是這段時期的大量創作,一個富於政治哲學睿智且容易引起誤解的馬基雅維利形像誕生了。


       
    馬基雅維利給世人留下一筆豐富的精神遺產。其作品除家喻戶曉的《君主論》外,還有《李維史論》、《佛羅倫薩史》、《兵法七論》及大量詩歌、戲劇創作。馬基雅維利在從事外交工作時,非常勤於外交報告的寫作,其數量和思想學術價值有待學人做進一步的分析研究。現有3厚卷Feltrinelli
    本和規模更大的4大卷Laterza & Figli本《外交報告集》。其中Laterza &
    Figli本增加了許多當時統治人物的書信著述,目前隻編撰到第4卷,截止時間是1505年。有學術含量的馬基雅維利著作彙篡本是《李維史論、兵法七論及其他著作集》(Utet,
    2006,共2卷)和《佛羅倫薩史和歷史、政治著作選》(Utet,
    2007),其學術詳備達到一句一注評的程度。馬基雅維利還有大量書信存世,一些全集本(如Opere Complete di
    Niccolò Machiavelli, Tipografia Borghi e Compagni, 1833)等有收錄。

       
    我們如何去理解、評價馬基雅維利上述遺產的深刻思想內涵和現實意義?從文藝復興開始,近代西方人想問題、看世界的方式發生了很大的變化。像馬基雅維利這樣的人文主義者,其政治思想分析的著眼點是歷史上發生的、現實中正經歷的各種事件,並認為自然人性和在法律上享有公民權利、義務的自由個體是政治分析的起點。這種世俗化的“人性-政治”說試圖回答世俗的個人存在、利益與世俗的國家統治、利益之間的關繫問題。其回答的方式帶有“近代性”(Modernity,亦譯“現代性”)的特征。按照馬基雅維利的政治設想:政治體制的設計和國家的存在是為了捍衛公民的自由權利。同時人性和每一個個體又有其特殊性,人性中有許多弱點,所以完美的國家體制設計必須應對人性中各種偶然的、會引發“惡”的因素。同時個體存在的價值與一個國家存在的價值不是完全相等的。國家政治統治要照應國家自身的存在方式以及國與國之間的關繫。在回答上述問題時,馬基雅維利的政治新思維參照了兩種事例:在歷史上,馬基雅維利特別參照了羅馬共和國的治國經驗,而現實中就是馬基雅維利擔任佛羅倫薩政府官員所經歷的各種事情。在馬基雅維利的心目中,共和國是其理想的國家制度模式;另一方面,光靠制度還不能解決問題,一個統治者或君主還必須使用各種有效的政治手段以維繫包括共和國國家政體在內的國家結構,其中涉及到權力獲得、權力鞏固、權力障礙等各種權力政治問題。上述想法中的國家權力運作部分長期被人片面地冠以為達目的而不擇手段的“馬基雅維利主義”之名,西方學界對此進行批判的同時提出重新回到亞裡士多德、阿奎那等所強調的理性至上、形而上學善意至上的傳統價值體繫,並且重新用基督教的人文主義來拯救西方。


       
    然而在馬基雅維利之類的政治哲學家看來,理性等文化現像隻是對人性的包裝而已,理性可以起到調節的作用,而支配人的行為的根本力量是人性。到了20世紀,那些堅持從人性、經驗等思考倫理、政治問題的思想家試圖進一步表明其理論的開放性、普世性傾向。例如人要生存、人有激情、人需要安全、在現實中老人和孩子是弱勢群體、人性中有許多不可測的因素等,基於這些因素的政治思考與那些囿於某種宗教價值觀的政治觀念相比更具有普遍性的意義。同時,這種政治理論所強調的不是抽像的終極之善,而是避免可能會出現的惡,此思考方式的現實意義亦十分彰顯。另外需要指出的是,人文主義者包括馬基雅維利在內並不否定宗教如基督教神學的作用。按照他們的想法,宗教是構成國家穩定的重要環節。神還讓人的理性根據自然的規律去分析研究世俗世界的內容。這樣,在政治哲學中就出現了馬基雅維利所精心思考的新課題。


       
    在馬基雅維利的時代,近代西方社會正從封建文明向資本主義文明轉型。那些在法律上享有人身自由的公民正通過代表自己利益的行會和城市國家來組織政治、經濟生活。由此導出了政治理論家的課題:一方面要肯定每一公民的自由權利,另一方面又要搞清楚正在安裝中的近代國家機器之存在理由(RAISON
    D’ETAT)和運轉方式。另外馬基雅維利必須面對這樣一些事實,即當時西歐範圍內那些君主統治和國家勢力比較強盛的地區如法國、西班牙等都在國際關繫中處於主導的地位。就當時佛羅倫薩和意大利的具體情況而言,如何維護佛羅倫薩共和國的生存、如何使意大利實現統一,這些都是更為具體的任務。馬基雅維利的人性-政治理論就是在這種形勢下呼之欲出,其中有關國家權力的運作理論也是針對上述政治現實有感而發。


       
    就21世紀的國際關繫和國家政治而言,許多新的現實問題已經與馬基雅維利時代及稍後時代相比發生了顯著變化。信息時代宣告新的文明轉型已經到來;國際秩序正在調整之中;超國家的經濟、政治行為引人注目;各種全球性問題嚴峻地擺在世人面前。為此,政治家和政治思想家必須重新思考一繫列的國家政治問題,例如國家究竟是扮演守夜人的角色還是進一步強化功能以有效應對各種挑戰?馬基雅維利政治哲學關於國家既維護公民權利又*限度地維繫自身存在、發揮自身功能的理論還有實際意義嗎?又如何去完善權力制衡、根治腐敗、外交均勢等馬基雅維利的政治主張呢?總之,馬基雅維利作品、思想的現實意義和吸引人的地方還有很多。對馬基雅維利思想的認識程度會隨著時代的變遷而逐漸深化。在思想學術史上,布克哈特、邁內克、斯特勞斯、波科克、斯金納、阿爾圖塞、伯林等人都曾經以獨到的想法來解釋馬基雅維利的政治哲學,他們的認識與馬基雅維利的思想一起將給21世紀的政治哲學探索和世界範圍內的政治實踐提供豐富的思想養分。

    在線試讀
    Andria,大約完成於1517年,翻譯自古羅馬泰倫提烏斯的《安德羅斯女子》(Terence, The Girl fromAndros)。
    劇中人物
    西蒙(Simo):一老人,潘菲洛的父親
    索西亞(Sosia):西蒙的獲釋奴隸
    達沃(Davo):西蒙的奴隸
    潘菲洛(Panfilo):一青年,西蒙的兒子
    卡裡諾(Carino):與克雷梅特之女(菲洛梅娜)有戀情的青年
    克雷梅特(Cremete):一老人,西蒙的親家
    比裡亞(Birria):卡裡諾的奴隸
    格利切裡奧(Glicerio):安德羅斯姑娘,潘菲洛的情人,克雷梅特早年失散的女兒
    米西德(Miside):格利切裡奧的女僕
    萊斯比婭(Lesbia):接生婆
    克裡托(Crito):來自安德羅斯島,克雷梅特的朋友
    德羅莫(Dromo):西蒙的奴隸和護衛


    西蒙、索西亞
    西蒙[對跟隨他的奴隸們]把這些東西也搬進去,快點兒![奴隸們離開]你,索西亞,留一下,我有話對你說。
    索西亞你都跟我談過了,你要我把這些事都安派得妥妥當當。

    Andria,大約完成於1517年,翻譯自古羅馬泰倫提烏斯的《安德羅斯女子》(Terence, The Girl from
    Andros)。

    劇中人物

    西蒙(Simo):一老人,潘菲洛的父親

    索西亞(Sosia):西蒙的獲釋奴隸

    達沃(Davo):西蒙的奴隸

    潘菲洛(Panfilo):一青年,西蒙的兒子

    卡裡諾(Carino):與克雷梅特之女(菲洛梅娜)有戀情的青年

    克雷梅特(Cremete):一老人,西蒙的親家

    比裡亞(Birria):卡裡諾的奴隸

    格利切裡奧(Glicerio):安德羅斯姑娘,潘菲洛的情人,克雷梅特早年失散的女兒

    米西德(Miside):格利切裡奧的女僕

    萊斯比婭(Lesbia):接生婆

    克裡托(Crito):來自安德羅斯島,克雷梅特的朋友

    德羅莫(Dromo):西蒙的奴隸和護衛





    西蒙、索西亞

    西蒙[對跟隨他的奴隸們]把這些東西也搬進去,快點兒![奴隸們離開]你,索西亞,留一下,我有話對你說。

    索西亞你都跟我談過了,你要我把這些事都安派得妥妥當當。

    西蒙我又想到另外一件事。

    索西亞我能做什麼,我還能在別的什麼事上比在這件事上更好地為你效勞?

    西蒙我需要的不是你對我想要做什麼的心領神會,而是我經常在你身上看到的品質:忠誠不貳、守口如瓶。

    索西亞我很想知道你要做什麼。

    西蒙你知道,你很小的時候我就把你買了過來,買來後對你是多麼寬厚,多麼仁慈。是我勾銷了你的奴籍,以獲釋奴隸之身為我效勞。為了你,我在金錢上盡了的努力。


    索西亞所有這些我都牢記在心。

    西蒙現在,我並不是想翻悔我過去所做的這一切。

    索西亞如果我為你做過你喜歡的事,現在還能做你喜歡的事,我感到非常高興;我感謝你的知遇之恩。可是,現在你提起這些好處讓我感到不安,這幾乎就是對一個忘恩負義的人的責備。難道你不想把要我做的事直說出來?


    西蒙我會的。但我首先想對你說的是,並不像你想的那樣,這場婚禮其實並不是真的。

    索西亞那麼,為什麼要假事真做?

    西蒙你一開始就應該把所有的一切都弄清楚,這樣你就能夠了解我兒子的生活,了解我的想法,明白我想要你在這件事上做什麼。畢竟,我兒子不再是個孩子,他已經開始他自己的生活。為重要的是,在他受制於他的年齡、膽怯和教師的情況下,有誰能清楚地了解他的脾性呢?


    索西亞確實是這樣。……

    西蒙……大多數年輕人所喜歡的事,你知道,年輕人隻想著快活,什麼養馬、養犬,跑畫室,如此等等;所有這些事他都並不十分上心,都是適可而止,這讓我感到高興。


    索西亞你講得很有道理;因為我覺得,在我們的生活中,為有用的是,在任何事上都不可過頭。

    西蒙他的生活就是這樣:隨便什麼人他都輕易支持人家,什麼人同他一談他就站到人家一邊,不懂旁門左道,完全聽從他人。一個這樣行事的人,很容易不被人嫉恨,很容易得到贊美,很容易交到一些朋友。


    索西亞他這樣安排生活十分聰明,因為在當下,誰善於隨聲附和,誰就能交到好多朋友,誰說真話,誰得到的就是仇恨。

    西蒙在這中間,有那麼一個女子,很年輕,很漂亮。因為貧窮,也因為親戚們的粗心大意,她竟然設法離開安德羅斯島,來到附近住下來。


    索西亞我擔心,這個安德羅斯島女子會不會給我們帶來什麼災禍。

    西蒙這個女子過去以紡織為生,過著本分的生活。可是,後來,有時這個男人來,有時另外一個愛她的男人來,他們答應給她金錢。像所有的人一樣,她很自然地就輕易從勞累受苦滑向聽信別人,接受別人的邀請。像通常那樣,有時那些喜歡那個女子的人開始帶我兒子去找她。所以我常對自己說:“他肯定走上了歧途!他有了自己的女人。”有時,我一大早起來就跟上他們來來往往的奴隸,問他們:“過來,你聽著,說老實話,昨天晚上輪到誰去克裡西黛那裡?”那個女子叫克裡西黛。


    索西亞我知道。

    西蒙他們回答說:“費德裡亞,或者克利尼亞,要麼就是尼切拉托。”因為這三個人同時愛著她。“告訴我,潘菲洛呢?”“他呀?出他的份子,一起喫個飯啥的。”對此,我感到高興。後來,又有那麼一天,我再次問他們,仍沒有打聽到與潘菲洛有什麼牽連的消息。當時我真的以為,他真成了一個重要而少有的自我克制的典範,因為習慣於同這樣一些人來往的人,沒有被腐蝕,你就可以認為,他的生活方式肯定是堅定不移的。這讓我高興,所有人都交口稱道,都稱贊我的好運氣,說我有這樣一個好兒子,有了這些好話之後還想要什麼更好聽的?由於有了這樣的好名聲,克雷梅特自然就來找我,說要把他的獨生女兒嫁給我兒子,還要給大量嫁妝。我當然高興,於是就答應了他,今天開始籌辦婚禮。


    索西亞那麼還缺什麼?為什麼不是真婚禮?

    西蒙這一點你將會明白。就在這些事進展的時日裡,這個鄰居克裡西黛死了。

    索西亞哦,太好了!你可讓我太高興了,因為我正擔心這個克裡西黛呢。

    西蒙你看,我兒子,還有那幾個愛著克裡西黛的人,他們無時無刻不在一起:他和他們為她安排葬禮,很痛苦的樣子,有時含著眼淚。對此我也感到高興,我對自己說:“僅有這麼一點交往,對她的去世就感到如此悲傷:如果他真愛她,又將怎樣?如果我死了,他又會如何?”我本來以為,他做這些事是出於天性和他的秉性。可是,我為什麼說這麼多話來拖住你?這是因為,我愛我的兒子,所以去參加了葬禮,當時並沒有想到會出什麼麻煩。


    索西亞出什麼事了?

    西蒙你聽我給你說。遺體被抬出去,我們跟在後面:這時,在出席的那些女人中間,我看到一個姑娘,她的身材……

    索西亞或許非常苗條!

    西蒙……她的容貌,索西亞,既端莊又迷人,再也無法用別的詞來形容。我覺得,她比任何人都更傷心。因為她比別的女人都漂亮、大方,所以我來到她身邊的人中間,打聽她是什麼人。她們回答說,她是克裡西黛的妹妹。立刻,我也感到十分揪心:啊呀,原來如此!那麼多眼淚原來是因為這個!那麼可憐原來是因為這個!


    索西亞你遇上這種事,我真替你擔心!

    西蒙這時,葬禮繼續進行,我們繼續跟著,後來到墓地,遺體被放到火上,人們大聲哭起來。突然,她的妹妹,就是我剛纔說的那個姑娘,不顧一切地衝到火堆旁。這時,幾乎就要不省人事的潘菲洛,再也不顧過去遮掩著的愛情,跑過去把那個姑娘抱住,對她說:“啊,我的格利切裡奧,你要干什麼?你為什麼要尋死?”她親切地撲到他懷裡放聲大哭起來。你當時要是在場的話,就可以看出他們已經有了私情。


    索西亞那你是怎麼說的?

    西蒙我怒氣衝衝地離開那裡,心裡很不高興。我覺得,我無法指責他,說他有傷風化,因為他可能會說:“我的父親啊,我做了什麼?我有什麼可指責的?或者說我在哪一方面做錯了事?我攔住一個人,沒有讓她跳進火堆,我救了她的性命。”啊。你看這樣的回答多麼理直氣壯





     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部