打開本書,你將面對的是一個古老又“恐怖”的神秘世界,這裡有密林、鬼屋、墓地、古堡,從田邊地頭到荒山野嶺,從魔法之地到波間水底,每一處都充滿了狂野又奇妙的傳說。
日本 雪女印度 蛇王子英格蘭 接骨木巫婆阿拉斯加 紅骷髏德國 矮人妖精波斯 食尸鬼瑞典 海寧芙百慕大 數尸體加拿大 冰國王帕薩馬科迪部落 雪怒
英國少兒文學作家安吉拉•麥卡利斯特精心收集50個跨文化、超自然的民間傳說。在這裡,沒有什麼等待王子救贖的公主,小紅帽被狼外婆喫下去就再也沒有活過來!來自羅馬尼亞的插畫師馬達莉娜•安德羅尼為這些故事配上了明艷靈動、絢爛復古的插畫,充滿了奇妙的想像力,令人過目不忘。
倫敦到北京,從馬德裡到紐約,從東京到巴黎,每一趟列車都有自己的小秘密巨型仙人掌、套娃、鬥牛犬、孫悟空你能找到“它們”嗎?快來一起登上這趟開往大都會的地鐵吧!
真實還原十大都市地鐵站 近100個城市標志以及140個知識點 邊玩邊學,寓教於樂
文字作者安吉拉•麥卡利斯特,英國國寶級少兒文學作家紅房子圖書獎、愛德華·斯坦福旅行文學獎、凱特·格林納威圖書獎、伊索榮譽獎得主。她為不同年齡的孩子們創作了超過80部作品,並被譯成20多種語言,深受世界各地青少年兒童的喜愛。
插畫作者瑪達麗娜·安卓妮可,羅馬尼亞水彩女王羅馬尼亞插畫師、設計師,“The Awesome Project”創始人。民間傳說、愛和旅行是她繪畫靈感的來源。她鐘愛豐富的色彩和細節,其藝術創作閃耀著力量與愛。
譯者黃天怡,跨界譯者翻譯,導演,制片人。曾任電影《驢得水》出品人、制片人;張藝謀鳥巢版《圖蘭朵》執行導演;林兆華導演作品《建築大師》執行制作人;朱哲琴《世界看見》世界巡回演唱會舞臺監督。自2018年起投身文學翻譯領域,跨界成為專職譯者,現為上海翻譯協會會員。代表譯作《湯姆·索亞歷險記》《彼得·潘三部曲》《神話》《英雄》。
年輕讀者建立勇氣的絕佳選擇。 ——《出版人周刊》
一本真正多樣化的故事集,結合令人過目不忘的插畫和來自不同時間和地點的故事中存在相似的主題,這讓我們好奇童話和民間傳說在各地流傳至今的方式,趣味十足 。——英國圖書基金會(BOOK TURST)
不論你是給孩子買書的家長,還是孩子本人,這本“恐怖”故事書一定可以成為一個快樂的原因。它會讓你們放下對書本的種種大人式的考量,帶你戰戰兢兢地踏上一場奇幻之旅。它或許會讓你有點害怕,但也不會太害怕,有時候甚至會讓你感到有點想笑。它就是一本用來過癮的書。我很高興自己在這樣功利的時代,能給孩子們送上一本真正屬於他們的故事,一本不包含情商、培育、說教,隻是想“嚇唬”你的書。
祝你享受這場害怕!
——黃天怡(本書譯者,曾任電影《驢得水》出品人、制片人;張藝謀鳥巢版《圖蘭朵》執行導演。自2018年起投身文學翻譯領域,跨界成為專職譯者,現為上海翻譯協會會員。代表譯作《湯姆·索亞歷險記》《彼得·潘三部曲》《神話》《英雄》。)
請選擇顏色、尺碼等選項!
已成功加入購物車!