[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  •  管理

     一般管理学
     市场/营销
     会计
     金融/投资
     经管音像
     电子商务
     创业企业与企业家
     生产与运作管理
     商务沟通
     战略管理
     商业史传
     MBA
     管理信息系统
     工具书
     外文原版/影印版
     管理类职称考试
     WTO
     英文原版书-管理
  •  投资理财

     证券/股票
     投资指南
     理财技巧
     女性理财
     期货
     基金
     黄金投资
     外汇
     彩票
     保险
     购房置业
     纳税
     英文原版书-投资理财
  •  经济

     经济学理论
     经济通俗读物
     中国经济
     国际经济
     各部门经济
     经济史
     财政税收
     区域经济
     统计 审计
     贸易政策
     保险
     经济数学
     各流派经济学说
     经济法
     工具书
     通货膨胀
     财税外贸保险类考试
     英文原版书-经济
  •  社会科学

     语言文字
     社会学
     文化人类学/人口学
     新闻传播出版
     社会科学总论
     图书馆学/档案学
     经典名家作品集
     教育
     英文原版书-社会科学
  •  哲学

     哲学知识读物
     中国古代哲学
     世界哲学
     哲学与人生
     周易
     哲学理论
     伦理学
     哲学史
     美学
     中国近现代哲学
     逻辑学
     儒家
     道家
     思维科学
     马克思主义哲学
     经典作品及研究
     科学哲学
     教育哲学
     语言哲学
     比较哲学
  •  宗教

  •  心理学

  •  古籍

     经部  史类  子部  集部  古籍管理  古籍工具书  四库全书  古籍善本影音本  中国藏书
  •  文化

     文化评述  文化随笔  文化理论  传统文化  世界各国文化  文化史  地域文化  神秘文化  文化研究  民俗文化  文化产业  民族文化  书的起源/书店  非物质文化遗产  文化事业  文化交流  比较文化学
  •  历史

     历史普及读物
     中国史
     世界史
     文物考古
     史家名著
     历史地理
     史料典籍
     历史随笔
     逸闻野史
     地方史志
     史学理论
     民族史
     专业史
     英文原版书-历史
     口述史
  •  传记

  •  文学

  •  艺术

     摄影
     绘画
     小人书/连环画
     书法/篆刻
     艺术设计
     影视/媒体艺术
     音乐
     艺术理论
     收藏/鉴赏
     建筑艺术
     工艺美术
     世界各国艺术概况
     民间艺术
     雕塑
     戏剧艺术/舞台艺术
     艺术舞蹈
     艺术类考试
     人体艺术
     英文原版书-艺术
  •  青春文学

  •  文学

     中国现当代随笔
     文集
     中国古诗词
     外国随笔
     文学理论
     纪实文学
     文学评论与鉴赏
     中国现当代诗歌
     外国诗歌
     名家作品
     民间文学
     戏剧
     中国古代随笔
     文学类考试
     英文原版书-文学
  •  法律

     小说
     世界名著
     作品集
     中国古典小说
     四大名著
     中国当代小说
     外国小说
     科幻小说
     侦探/悬疑/推理
     情感
     魔幻小说
     社会
     武侠
     惊悚/恐怖
     历史
     影视小说
     官场小说
     职场小说
     中国近现代小说
     财经
     军事
  •  童书

  •  成功/励志

  •  政治

  •  军事

  •  科普读物

  •  计算机/网络

     程序设计
     移动开发
     人工智能
     办公软件
     数据库
     操作系统/系统开发
     网络与数据通信
     CAD CAM CAE
     计算机理论
     行业软件及应用
     项目管理 IT人文
     计算机考试认证
     图形处理 图形图像多媒体
     信息安全
     硬件
     项目管理IT人文
     网络与数据通信
     软件工程
     家庭与办公室用书
  •  建筑

     执业资格考试用书  室内设计/装潢装修  标准/规范  建筑科学  建筑外观设计  建筑施工与监理  城乡规划/市政工程  园林景观/环境艺术  工程经济与管理  建筑史与建筑文化  建筑教材/教辅  英文原版书-建筑
  •  医学

     中医
     内科学
     其他临床医学
     外科学
     药学
     医技学
     妇产科学
     临床医学理论
     护理学
     基础医学
     预防医学/卫生学
     儿科学
     医学/药学考试
     医院管理
     其他医学读物
     医学工具书
  •  自然科学

     数学
     生物科学
     物理学
     天文学
     地球科学
     力学
     科技史
     化学
     总论
     自然科学类考试
     英文原版书-自然科学
  •  工业技术

     环境科学
     电子通信
     机械/仪表工业
     汽车与交通运输
     电工技术
     轻工业/手工业
     化学工业
     能源与动力工程
     航空/航天
     水利工程
     金属学与金属工艺
     一般工业技术
     原子能技术
     安全科学
     冶金工业
     矿业工程
     工具书/标准
     石油/天然气工业
     原版书
     武器工业
     英文原版书-工业技
  •  农业/林业

     园艺  植物保护  畜牧/狩猎/蚕/蜂  林业  动物医学  农作物  农学(农艺学)  水产/渔业  农业工程  农业基础科学  农林音像
  •  外语

  •  考试

  •  教材

  •  工具书

  •  中小学用书

  •  中小学教科书

  •  动漫/幽默

  •  烹饪/美食

  •  时尚/美妆

  •  旅游/地图

  •  家庭/家居

  •  亲子/家教

  •  两性关系

  •  育儿/早教

  •  保健/养生

  •  体育/运动

  •  手工/DIY

  •  休闲/爱好

  •  英文原版书

  •  港台图书

  •  研究生
     工学
     公共课
     经济管理
     理学
     农学
     文法类
     医学

  •  音乐
     音乐理论

     声乐  通俗音乐  音乐欣赏  钢琴  二胡  小提琴
  • 海豚書館--八十回憶
    該商品所屬分類:文學 -> 中國現當代隨筆
    【市場價】
    99-144
    【優惠價】
    62-90
    【作者】 熊式一 著,陳子善 編 
    【所屬類別】 圖書  文學  中國現當代隨筆 
    【出版社】海豚出版社 
    【ISBN】9787511003942
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    開本:32開
    紙張:膠版紙
    包裝:精裝

    是否套裝:否
    國際標準書號ISBN:9787511003942
    作者:熊式一著,陳子善編

    出版社:海豚出版社
    出版時間:2010年10月 

        
        
    "

    編輯推薦
    《八十回憶》主體內容基本涵蓋了熊式一先生(1902—1991)一生的主要經歷,包括孩提時代、交往的朋友、怎樣學習英文、如何出國留學,以及用英文翻譯改編中國傳統戲劇《王寶川》的經歷、與英國戲曲界和漢學家的交往等等,具有不容忽視的史料價值。熊式一先生是中國卓越的戲劇家、教育家、中西方文化交流的先驅。 他早年在國內從事戲劇翻譯、研究工作,被譽為國內西方戲劇研究的“**人”,後赴英國留學,先後在劍橋大學、夏威夷大學執教,曾在香港創辦了清華書院。 
    內容簡介
    本書主體《八十回憶》含《代溝與人瑞》、《初習英文》、《出國鍍金去,寫<王寶川>》、《談談蕭伯納》四篇,初分別載於1986年7月、8月、9月、10月《香港文學》第19、20、21、22期。內容基本涵蓋了作者一生的主要經歷,包括兒時經歷、交往的朋友、怎麼學習英文、如何出國留學,以及用英文翻譯改編中國傳統戲劇《王寶川》的經歷,包括與英國戲劇界和漢學家的交往等等。除此之外,本書還收錄了“外編”三則,分別是:《<天橋>中文版序》、《<大學教授>中文版序跋》、《<難母難女>前言》。這三部作品分別是他創作的小說、劇本和翻譯的劇本。《天橋》初是英文寫作的小說,在英國美國出版,又陸續有法文、德文、西班牙文、瑞典文、捷克文、荷蘭文等在各國問世,後由作者本人譯成中文在香港出版;《大學教授》是作者1939年用英文創作,以中國近代歷史為背景的話劇,在英國戲劇節上演,1989年在臺灣出版其中文版。《難母難女》是作者非常敬仰的英國劇作家巴蕾的作品,二次世界大戰前作者譯成《巴蕾戲劇全集》因故未發表,1985年應《香港文學》雜志之邀,將其中《難母難女》中文譯稿交之連載於《香港文學》上。
    目錄
    八十回憶
    代溝與人瑞
    初習英文
    出國鍍金去,寫《王寶川》
    談談蕭伯納
    外編
    《天橋》中文版序
    《大學教授》中文版序跋
    《難母難女》前言
    在線試讀
    一九五○年蕭伯納九十大慶,當時文藝各界的朋友二十七人,各人寫一篇文章,合出一本紀念他九十大壽的文集。我適恭逢其盛,也濫竽充數的湊上了一篇,聊附驥尾。我大意說:當年我到英國去的時候,私心中的願望是見三個人:一個是高斯華綏(John Galsworthy),一個是巴蕾,還有一個就是蕭伯納。高斯華綏在我到英一個月之內便去世了;那時正值巴蕾臥病在一家私人療養院中,不能見我;蕭伯納不久以前已經啟程到中國去了,假如他到中國去為的是看我,因此相左,那我就一點也不感覺失望,反而會更加自滿,可惜他回英和我見面時,老老實實的告訴我:他到中國去看的重要的目標是“萬裡長城”!有一次,我偶然對一位朋友說,蕭伯納到中國去不是看任何人,而是看萬裡長城,中國有好幾萬萬人,難道就沒有一兩個人值得他去看的嗎?我心中難免有一點氣憤。這位朋友善意安慰我說:這可以表示我既然來了倫敦,不在中國,便也無人值得他老先生一顧!
    假如這句話不是開開玩笑的應酬話,隻要一星星的真實性,我都應該高興萬分了!可惜這純是開玩笑!不久之後,我就聽見國內的朋友們大吹大說:他們和蕭伯納大打其交道,說得天花亂墜,妙語如珠!可是我親自問問蕭伯納,他對於某某大作家,某某名教授印像如何?他慘然的搖搖頭,還說,他一個都記不起了!他說,其中隻有一位仁兄對他的印像深,此君彬彬有禮,禮貌極其周到,送了他一本書:這是他本人一本所譯蕭伯納的雙文對照盜印本。蕭伯納對於這位老兄恬不知恥的印像極深極深!蕭夫人那時在旁邊聽見了——她總是不離開他左右的。她馬上插口道,那不是在中國,那位先生是一位日本人。她可肯定中國不會有這樣無恥之徒。
    另外可有一位老先生,蕭伯納應該記得他的。他們會面之事,雖非蕭伯納親口告訴我,其真實性卻可靠。在香港的盛大宴會中,有人向蕭介紹一位大教育家。蕭一面和他熱烈的握手,一面親切的替他禱告道:“願上帝保佑你,幫助你!”這一樁趣聞,傳聞極廣,有很多朋友,都詳詳細細的向我報道,大約中國教育界的圈子,無人不知,無人不曉,可是蕭伯納自己卻一點也記不起來了。
    名人也有名人的困苦。無論甚麼人都認識你,知道你的一切!可是你沒有可能去認識他們的一小小部分!其實他們並不真認識你或去知道你,他們隻是自認為知道你,這卻更糟,於事無補。以蕭伯納而論,他可以算是世界上苦的人了。關於他的事,早已出版了好幾十套書——其中還有一本“字典”,一本墓志銘(那時他還健在,並沒有死。)再說各報紙各雜志上所登他的趣文雜事,更是不計其數了。話又要說回來,一個作家,生平著了幾十本書,其名仍不見經傳,還要他自己去寫他的自傳,也有他的苦惱。我認識幾位作家,他們經常雇用公共關繫宣傳員,替他們鼓吹宣傳,我們中國大人物,要想揚名千古,隻須請一位當代大文學家,替他寫一篇小傳,就好像請一位大畫師,替他畫一幅全身真容一樣。寫小傳,不比畫相,不必要本人參與,隻要他自己,或去由他的家人,把他的生平事實,擇其中要想流傳後世的,詳詳細細記下來。大文豪根據這些材料,運用他生花的妙筆,改寫成一篇可歌可頌的不朽傑作,易如反掌。據說有一位惡作劇的文人,替人寫小傳時,競將來稿一字不改,照樣全抄,他自己隻加上一句:說某某先生生平事略,根據其送來稿件如下。這真叫人無可奈何!假如有什麼大人物要請蕭伯納寫小傳,那纔有意想不到的妙文章可看或可讀,或者是不可卒讀呢!一九五○年蕭伯納九十大慶,當時文藝各界的朋友二十七人,各人寫一篇文章,合出一本紀念他九十大壽的文集。我適恭逢其盛,也濫竽充數的湊上了一篇,聊附驥尾。我大意說:當年我到英國去的時候,私心中的願望是見三個人:一個是高斯華綏(John Galsworthy),一個是巴蕾,還有一個就是蕭伯納。高斯華綏在我到英一個月之內便去世了;那時正值巴蕾臥病在一家私人療養院中,不能見我;蕭伯納不久以前已經啟程到中國去了,假如他到中國去為的是看我,因此相左,那我就一點也不感覺失望,反而會更加自滿,可惜他回英和我見面時,老老實實的告訴我:他到中國去看的重要的目標是“萬裡長城”!有一次,我偶然對一位朋友說,蕭伯納到中國去不是看任何人,而是看萬裡長城,中國有好幾萬萬人,難道就沒有一兩個人值得他去看的嗎?我心中難免有一點氣憤。這位朋友善意安慰我說:這可以表示我既然來了倫敦,不在中國,便也無人值得他老先生一顧!
    假如這句話不是開開玩笑的應酬話,隻要一星星的真實性,我都應該高興萬分了!可惜這純是開玩笑!不久之後,我就聽見國內的朋友們大吹大說:他們和蕭伯納大打其交道,說得天花亂墜,妙語如珠!可是我親自問問蕭伯納,他對於某某大作家,某某名教授印像如何?他慘然的搖搖頭,還說,他一個都記不起了!他說,其中隻有一位仁兄對他的印像深,此君彬彬有禮,禮貌極其周到,送了他一本書:這是他本人一本所譯蕭伯納的雙文對照盜印本。蕭伯納對於這位老兄恬不知恥的印像極深極深!蕭夫人那時在旁邊聽見了——她總是不離開他左右的。她馬上插口道,那不是在中國,那位先生是一位日本人。她可肯定中國不會有這樣無恥之徒。
    另外可有一位老先生,蕭伯納應該記得他的。他們會面之事,雖非蕭伯納親口告訴我,其真實性卻可靠。在香港的盛大宴會中,有人向蕭介紹一位大教育家。蕭一面和他熱烈的握手,一面親切的替他禱告道:“願上帝保佑你,幫助你!”這一樁趣聞,傳聞極廣,有很多朋友,都詳詳細細的向我報道,大約中國教育界的圈子,無人不知,無人不曉,可是蕭伯納自己卻一點也記不起來了。
    名人也有名人的困苦。無論甚麼人都認識你,知道你的一切!可是你沒有可能去認識他們的一小小部分!其實他們並不真認識你或去知道你,他們隻是自認為知道你,這卻更糟,於事無補。以蕭伯納而論,他可以算是世界上苦的人了。關於他的事,早已出版了好幾十套書——其中還有一本“字典”,一本墓志銘(那時他還健在,並沒有死。)再說各報紙各雜志上所登他的趣文雜事,更是不計其數了。話又要說回來,一個作家,生平著了幾十本書,其名仍不見經傳,還要他自己去寫他的自傳,也有他的苦惱。我認識幾位作家,他們經常雇用公共關繫宣傳員,替他們鼓吹宣傳,我們中國大人物,要想揚名千古,隻須請一位當代大文學家,替他寫一篇小傳,就好像請一位大畫師,替他畫一幅全身真容一樣。寫小傳,不比畫相,不必要本人參與,隻要他自己,或去由他的家人,把他的生平事實,擇其中要想流傳後世的,詳詳細細記下來。大文豪根據這些材料,運用他生花的妙筆,改寫成一篇可歌可頌的不朽傑作,易如反掌。據說有一位惡作劇的文人,替人寫小傳時,競將來稿一字不改,照樣全抄,他自己隻加上一句:說某某先生生平事略,根據其送來稿件如下。這真叫人無可奈何!假如有什麼大人物要請蕭伯納寫小傳,那纔有意想不到的妙文章可看或可讀,或者是不可卒讀呢!
    有一位名滿天下的大聞人,據說全世界的人可大別為兩種:一種是知道他的人,一種是不知道他的人。拿這方法來用在蕭伯納身上,並不合適。比較合適一點來講,當今全世界的人,可大別為兩類:一是喜歡他的人,一是不喜歡他的人——現在世界上哪兒還有不知道他的人呢?凡是看過他幾十出戲的人,讀過他幾十本書的人,自然而然會覺得和他簡直是老朋友,提起他來會用他的名號而不用姓氏了。所以大家都稱他為G.B.或G.B.S.!英國有一位專欄記者,對任何人都是稱他們的小名或呢名。如稱首相邱吉爾為“溫尼”女議員亞思多夫人為“蘭西”,他對蕭伯納則不稱他為“喬治尼”或“伯尼”,可見他對蕭老還有幾分尊敬之意。
    有一次,巴蕾突然問我道:“你常常去看蕭嗎?”蕭字和戲劇同音——臺灣時髦作家譯為“秀”——我當時愣住了不知何意,還以為他是問我常常去看戲呢。他補充道:“我猜想蕭伯納一早醒來,高舉雙手,大聲叫道:妙哉妙哉!我就是蕭伯納!”——這表示他自鳴得意:“我就是大名鼎鼎的蕭伯納”——這句話也不能算稀奇,有許多巴蕾的朋友也會認為巴蕾一早醒來,也會如法炮制!我平心而論,假如有人發覺他一切成功,萬事已登峰造極,就難免有這種感覺。處處得意,事事順心,自己對著自己揚眉吐氣,是可原諒的。
    當然,攻擊蕭伯納的人也不少,也許現在的作家,誰也沒有他所受的攻擊那麼多。前面我提到,早已有人替他出了一冊“墓志銘”,我想尚在人間的作者,誰也沒有享受過這樣的特殊光寵!
    好像大家都發現了,隻要你去攻擊攻擊蕭伯納,你馬上就會受人注意。假如他回敬你一下,那是你鴻運高照,你從此之後,在文壇的地位就此奠定了基礎。未出名的作家,就把此道為進身文藝界的不二法門。凡在大庭廣眾之中,登壇發言之人,沒有一個不把蕭伯納這個名字,做他們救駕的法寶的。假如觀眾有一點疲倦的現像,注意力略見散漫,隻要他們引述一兩句他們老朋友蕭伯納的妙語,全場的空氣馬上大不相同。你所提的妙論,不一定正確,也許你竟可以胡造一兩句,隻要一提到他的名字,大家的興趣就來了。
    當今文藝界的圈子之內,有形無形中有一兩個不言而喻的秘密黨派,雖然沒有明確的正式組織,但是它們通行於全世界各國各地,我真不知道它們是怎麼來的。他們黨同伐異,每逢到了一個新同黨,群起而護之;有了敵人,群起而攻之。他們真講義氣,真不講道理,令人無可奈何。比方說,所有的某派作家,你捧我,我捧你,那怕他們彼此既不相識,也不曾讀過彼此的作品,照樣攻守同盟,決不放松。成名的老作家,誇譽初出茅廬的後進。愛爾蘭的作家,人數比不上某派作家,也和他們如出一轍,常常由他們的老前輩,推出後起之秀,宣揚培植,愛護備至。當然,要是新作家果然不錯,後來他自然也會成名。但是偏偏有些莫名奇妙的怪東西,叫人無法卒讀,惟他們老前輩也把他們說得天花亂墜,所以使得我發生了一種特別反感,我以後再也不相信他們的瞎吹瞎捧了。以後對於這種書,再也不敢問津了。唯有蕭伯納一人是一個例外,他早年從沒有得到他同鄉——愛爾蘭人——的恩惠,後來也沒有去培植同鄉。至少我希望他以後決不要去為了同鄉的緣故去吹捧新人。說也奇怪,他同鄉對他的批評,倒是毫不客氣,他也根據禮尚往來的明訓,不留餘地的回敬一番。我並不是鼓勵內戰的人,文學批評達到了峰時,正是我生平認為讀到痛快的妙文難得的機會。
    假如你不認識一個作家,隻憑著你在他所寫的文字表面上去推測他的為人,常常是全不對的,即令你能從他文章的字裡行間猜測演繹,也常常是靠不住的。你們讀了蕭伯納對於莎士此亞和他自己的比較論調,一定認為他是一個自尊自大的狂人,隻不過他比莎氏多活了幾十年,他好像就表示莎翁的作品不能算是成熟似的,大家認為說說莎翁的戲來,有的是培根(F.Bacon)或別人代寫的,這還可以原諒,要說他自己比莎翁高出一籌實在是太荒謬了?可是我和蕭伯納次會面,看見他對客人的禮貌和悅易近,令人大為驚奇。客人比他年輕了四十多歲,照顧八十左右的主人,也是理所當然,但是蕭伯納則不肯,那怕客人比他小半個世紀,他仍然替客人開門,移動椅子,幫助他脫大衣,穿大衣!他更不像他戲中角色,談起話來,滔滔不絕。他的劇本之中,我對“聖女貞德”一角,不甚滿意。她是一個不善於詞令,隻是敢作敢為的鄉問女子,而蕭伯納讓她在舞臺上甚麼也不動,隻動她的嘴,而且她的言論,和蕭本人的詞鋒一樣犀利,一直讓他不停的說話,說上了火葬木柴堆為止,這纔大快人心,可是你們若以為蕭伯納也是和他的劇中人一樣的口若懸河,你們就大錯了。他尤其是不呶呶不休的談他自己,假如你能引得他提一提他自己,這你纔知道他為人謙虛極了呢?有一次在那專為他每年舉行一次的摩爾溫戲劇藝術節上,大家博得他同意,要他談談他早年困苦奮鬥的情形,他認為他當年攻擊莎士比亞及舊式舞臺的一切,不值一提,那不過是為他自己爭一條生路而已!他說:“當然我們要拼命去攻擊舊戲劇,否則舞臺上怎麼會有我們的戲劇上演的機會呢!”有人說他這樣豈不是宣布了自己的秘密嗎?他真真實實的回答說:“這不算甚麼,我還有更多大陰謀沒有告訴你們呢!”
    他的急智,他的詼諧,在他的著作中處處皆是!在他平時談話中,也是一樣的令人驚奇。有一次,我帶了我一位老同學桂永清去拜訪他,當然這位客人免不了一見之下,絕不停口的贊美蕭伯納銀白色的美髯,他閃閃的目光,他豐隆的鼻梁,他高寬的額角,還贊他口內仍有許多牙齒,這句話說得過了一點火,蕭伯納馬上從嘴裡把他一排假牙取出來,送給桂永清去看,同時說:“你真贊賞我的牙齒嗎?好吧,你可以接過手去仔細欣賞欣賞。”
    桂永清要想知道他有什麼方法使得他在這種高的年齡,而一切保持得並不覺老,他的回答再簡單也不過:“你不要抽煙,不要喝酒,不要喫肉,還不要去和女人胡鬧——到你過了十四歲纔可去找女人!”
    有一些人說,蕭伯納的性情古怪,專和別人走反門。也有人說:他的心情難測,喜怒無常,也有人認為他是一個頭頂地腳朝天的怪人,專門做些怪事來刺螫你們。在我出國之前,我看見一張馬克史貝邦(Max Beerbohn)的漫畫,把蕭伯納畫成倒插楊柳而立的人。也許因為我很崇拜貝邦,所以我心中總相信蕭伯納故意說些做些與人相反的事。我們初一次見面時,幾乎證實了我的猜想。他告訴我他在北京看過京戲,我便問他,其中什麼東西在他心中留下了深的印像。舊式舞臺上,五光十色,好好歹歹,總有令外國人難忘的東西,我想我一定會聽到他的怪論。他回答我的話出人意表,決非我想像得到的。他說他欣賞的,並不是舞臺上藝員的表演,而是池子裡茶房從遠遠的地方拋過來,另外一個茶房站在遠方接到,雙方距離極遠,拋與接的功夫巧妙絕倫,我的結論是:他老先生在戲院子裡,以背朝舞臺坐著,專看舞臺下看戲的人,他並沒有看戲。
    我常常問:蕭伯納是不是一個專和大家走反門的怪人呢?不是的,隻要你真正認識了他之後,你就知道這話一點也不對!他是不是一個心情難測,喜怒無常的怪人呢?我也覺得他不是如此。我每次見著他的時侯,他的心情都是好極了,和悅近人。我記得我在英國出版的本英文書時,立刻去請教他,他盡心盡意的指導我,真受益不淺。恰巧我在英後一出戲上演時,我也是找他去,他也如舊的指教。我們不能因為他對一些普通人認為不值一笑的小事特別注意,發揮他的理論,而對於我們認為世界大事,他卻可以不聞不問,便一口咬定他是一個專走反門的怪人。各人有各人的人生哲理和不相同的見解!
    蕭伯納是一個偉大的哲學家、思想家,我認為他的人生哲理,比之他的戲劇藝術,更值得令人佩服。一個時期,他所寫的戲劇,都不十分適宜於上演,更不合於一般普通觀眾的胃口,假如不說是他所著的劇本,而用一位別人出名,恐怕沒有人肯接受的。可是這些戲都是發揮了長篇精彩的哲學理論,其中的皇帝、皇後、牧師、壞蛋、哲人、軍士,無論誰都大發議論,妙語如珠,字字動人,俊巧詞鋒,一如蕭氏本人,由舞臺演出借題發揮而已!隻因為他老先生目光高人一等,所以他戲中的人物,也恍惚有一點點精靈古怪,與眾不同,那就使得我們認為作者也更古怪,與眾不同,那就使得我們認為作者也更古怪得厲害一點!
    在他尚未享受盛名之前,他比起其他的作家,所遭遇的困難要多多了,可正是在這一段時期,他所寫的劇本都是佳構。無論由那一方面看起來,他這些劇本都是現代舞臺傑作。卻正是在這二十五年之中,沒有人把他當作一個真正的作家,假如不是因為一個地方認為他的一出戲有傷風化,禁止上演,因而風動一時的話,或者一直到今日,我們還看不到他的戲劇演出,日後他把寫優秀劇本的玩意兒玩膩了,專門在舞臺上發揮長篇大論的哲理,大家同捧稱之為當今舞臺的祭酒。
    現在我得向大家告罪:在許多當代名家之中,插進我這一篇亂七八糟胡湊的東西,實在抱歉之至,罪無可恕!當初我真不想動筆。大家想讀的文章,隻有這三種:,當然要它是一篇堂哉皇哉的好文章;第二,不得已而求其次,它不失為大名家遊戲之作,仍可歌可頌;假如它寫得既不高明,作者又是一個無名小卒,那隻要它的題目特別而新鮮,從沒有第二個人談過這件事,它也值得一觀。現在這篇東西對上說三種任何一項也不能合格,還有什麼可說呢?我隻好請讀者大度包涵,多多原諒,原諒我濫竽充數,把這篇不成文的東西,躋於諸君子鴻文之後。
    P46-59


     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部